Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азeрбaйджaнский язык

Автор LOSTaz, марта 11, 2010, 15:18

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Türk

Цитата: Calle от декабря  6, 2013, 19:14
Dağ Xan, зачем же так скромничать, разве это русскоязычные придумали выражения "neprav çıxartmaq", "meşat eləmək", "xod getmək", "liboyunu seçmək", "abqona çıxmaq", "lomka olmaq", "krısalıq eləmək" и ещё десятки похожих?
Криминальная музыка (как это называется не помню?) как и криминальная культура Советского Кавказа и тем более г. Баку сформировалась и является продуктом русскоязычной метисской среды, где доля армян в данных сферах было более заметной. Какая музыка, какие музыканты этого жанра и этого криминального мира по сей день являются культовыми? (Мне напомнить вам про "доля воровская", Бако ?) Это все продукты вашей среды, вашей нации.
Да и обратите внимание, все это пишу не я, а сами этнические руссекторцы, а вы традиционно обвиняете меня во всем и в выдумывании всего этого.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Calle

Цитата: Dağ Xan от декабря  6, 2013, 19:27
Это все продукты вашей среды, вашей нации.
а разве я отрицал, что моей? мы же здесь только об азербайджанцах говорим. я писал, что это продукт азербайджаноязычного негородского компонента моей нации. у традиционных русскоязычных выражения вроде "zadni atmaq", "lomkaçılıq", "atveçatsan" и пр. вызывают стабильную неприязнь. и их авторами являются именно нерусскоязычные, и порой даже почти не знающий русский язык.

криминальная культура в Азербайджане формировалась повсюду, зачем опять выдумываете? Ровшан Ленкоранский, Хикмет Сабирабадский, Руфо Гянджинский, Ариф Сумгаитский и прочие известные на весь СНГ криминальные авторитеты - это русскоязычные бакинцы? опять вас заносит. и даже сегодня воровская культура в русскоязычной среде не имеет абсолютно никакой культурной ценности. песня "Доля воровская" рассказывает о судьбе тбилисского, а не бакинского вора. а вот зато у районских эта культура пользуется большой популярностью, авторитеты нередко считаются примером для подражания, а ников типа "vor Elish" и "ful vorzakonka" в азербайджаноязычной секции Фейсбука считать-не пересчитать. русскоязычных таких вы там чёрта с два найдёте.
ЦитироватьДа и обратите внимание, все это пишу не я, а сами этнические руссекторцы, а вы традиционно обвиняете меня во всем и в выдумывании всего этого.
ну, потому что колхозная культура прочно внедряется в бакинскую жизнь и ей оказываются подвержены даже ваши любимые "этнические руссекторовцы". не путайте причину со следствием.

и потом - посмотрите кто у нас учится в русском секторе сегодня. у 50% этих детей бабушки и дедушки родились не в Баку.

-Dreamer-

Offtop
Calle, тут новая поправка к Правилам форума вышла. Обязывают начинать предложения с заглавной буквы. Вот я и доношу до вашего сведения. :)

-Dreamer-

Цитата: Calle от декабря  6, 2013, 22:24
у традиционных русскоязычных выражения вроде "zadni atmaq", "lomkaçılıq", "atveçatsan" и пр. вызывают стабильную неприязнь. и их авторами являются именно нерусскоязычные, и порой даже почти не знающий русский язык.

криминальная культура в Азербайджане формировалась повсюду, зачем опять выдумываете? Ровшан Ленкоранский, Хикмет Сабирабадский, Руфо Гянджинский, Ариф Сумгаитский и прочие известные на весь СНГ криминальные авторитеты - это русскоязычные бакинцы? опять вас заносит. и даже сегодня воровская культура в русскоязычной среде не имеет абсолютно никакой культурной ценности. песня "Доля воровская" рассказывает о судьбе тбилисского, а не бакинского вора. а вот зато у районских эта культура пользуется большой популярностью, авторитеты нередко считаются примером для подражания, а ников типа "vor Elish" и "ful vorzakonka" в азербайджаноязычной секции Фейсбука считать-не пересчитать. а русскоязычных таких чёрта с два найдёте.
Мда. Не знал об этом. У меня давно уже какие-то совсем идеальные азербайджанцы в голове. Меньше Тюрка читать надо.

Calle

Цитата: -Dreame- от декабря  6, 2013, 22:30
Offtop
Calle, тут новая поправка к Правилам форума вышла. Обязывают начинать предложения с заглавной буквы. Вот я и доношу до вашего сведения. :)
Offtop
Спасибо. Подавление самовыражения, однако.

Alenarys

Цитата: -Dreame- от ноября 30, 2013, 23:43
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 23:41
кто же это "де факто" такое определил?
Эльвин запретил. :P Хотя я, кстати, последнее время стал в других местах встречать информацию о смене этнонима коммунистами. Пару раз за этот месяц видел точно. Даже дату помню - 1936 г.
:fp:

-Dreamer-

Вообще-то одиночные смайлы тоже не поощряются...

Alenarys

Цитата: Calle от декабря  1, 2013, 00:05
Цитата: -Dreame- от ноября 30, 2013, 23:58
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 23:54
а почему не мне уступить, или не Passerby, или не Штуденту, мы что - рыжие? :)
Так вот мне хочется. Я с Тюрком давно общаюсь, он и на практические вопросы отвечает мне, и на другие. Вы, Calle, и Штудент не так близки мне. Passerby же просто редко на форуме бывает. Ну и вообще вы все руссекторовцы всё это демагогия чистейшая.
да кстати, слово "руссектор" - это тоже изобретение Dağ Xanа, в Азербайджане такого клиппинга не существует. "азсектор" говорят, а русский сектор всегда называют полностью - "русский сектор".

а что касается вашей информированности, то воистину dis-moi qui tu fréquentes et je te dirai qui tu es. по вам видно как хорошо вы "информированы" о реалиях Азербайджана: делаете круглые глаза когда учащийся русского сектора отстаивает позицию своей страны.
А еще Дримм очень хорошо в "молдавском языке" разбирается. ;D

Alenarys

Цитата: -Dreame- от декабря  1, 2013, 17:35
Цитата: Red Khan от декабря  1, 2013, 17:34
Алла
У вас h вообще нет в этом слове?
Offtop
Так там про Пугачеву речь. :)

heckfy

Цитата: Dağ Xan от декабря  1, 2013, 19:23
Цитата: svarog от декабря  1, 2013, 19:19
Пословица:
Nerede çokluk, orada bokluk. - Где много народу, там дерьмо.
Bizdə xalq arasında daha qısa və sadə şəkildə deyilir: "çoxluq - poxluqdur".


ЦитироватьDağ Xan:
Вы спрашивали про впечатления от языка иракских туркоманов. Интересно было бы узнать и ваши впечатления и выводы.
Мое мнение не будет интересным, т.к. как я тюркоязычный, я воспринимаю их речь как один из диалектов родного языка. Мне интересно мнение нетюркоязычных людей, как воспиринмается она, как ближе к Истанбулу или Азербайджану, понимается ли вообще!?
Для меня азербайджанский понятнее, чем турецкий, но совсем немного понятнее, так как оба понимаю не очень хорошо.

mail

Вчера шашлык покупал у азербайджанцев. Они между собой на своем языке говорили. Ниче не понял. Только йох и үщ (три шашлыка заказывал) разобрал. Остальное сплошное уәуәуәуә.)))

Türk

Цитата: mail от декабря  7, 2013, 14:38
Вчера шашлык покупал у азербайджанцев. Они между собой на своем языке говорили. Ниче не понял. Только йох и үщ (три шашлыка заказывал) разобрал. Остальное сплошное уәуәуәуә.)))
Может не турки были это?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Calle от декабря  6, 2013, 22:24
Цитата: Dağ Xan от декабря  6, 2013, 19:27
Это все продукты вашей среды, вашей нации.
а разве я отрицал, что моей? мы же здесь только об азербайджанцах говорим. я писал, что это продукт азербайджаноязычного негородского компонента моей нации. у традиционных русскоязычных выражения вроде "zadni atmaq", "lomkaçılıq", "atveçatsan" и пр. вызывают стабильную неприязнь. и их авторами являются именно нерусскоязычные, и порой даже почти не знающий русский язык.

криминальная культура в Азербайджане формировалась повсюду, зачем опять выдумываете? Ровшан Ленкоранский, Хикмет Сабирабадский, Руфо Гянджинский, Ариф Сумгаитский и прочие известные на весь СНГ криминальные авторитеты - это русскоязычные бакинцы?
Вы говорите об отдельных личностях, я вам говорю о появлении криминальной культуры и криминального жаргона, которая происходила в условиях интернационализма и суперинтернационализма г. Баку советской эпохи. Вы думаете откуда у этих всех воров русские клички (Lənkəranski, Sumqaitski, Gəncinski) и армянизированные имена (Rufo) ? Потому что это культура сформировалась в той среде, а далее продолжается по инерции уже и лексика соответствующая оттуда, из вашей нации.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

mail

Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 16:25
Цитата: mail от декабря  7, 2013, 14:38
Вчера шашлык покупал у азербайджанцев. Они между собой на своем языке говорили. Ниче не понял. Только йох и үщ (три шашлыка заказывал) разобрал. Остальное сплошное уәуәуәуә.)))
Может не турки были это?
Та кафешка азербайджанцам принадлежит.
Может они быстро говорили. Когда я с ними по-казахски говорил, они меня понимали. Но отвечали по-русски.

Türk

Цитата: mail от декабря  7, 2013, 17:02
Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 16:25
Цитата: mail от декабря  7, 2013, 14:38
Вчера шашлык покупал у азербайджанцев. Они между собой на своем языке говорили. Ниче не понял. Только йох и үщ (три шашлыка заказывал) разобрал. Остальное сплошное уәуәуәуә.)))
Может не турки были это?
Та кафешка азербайджанцам принадлежит.
Может они быстро говорили. Когда я с ними по-казахски говорил, они меня понимали. Но отвечали по-русски.

(картинку можно увеличить)


"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 16:25
Может не турки были это?
Эльвин, а что не так-то? Разве мало азербайджанских шашлычных? В России их и в унылой глубинке хватает. А если человек не особо знаком с азербайджанским тюркским, то неудивительно, что для него он звучал как
Цитата: mail от декабря  7, 2013, 14:38
сплошное уәуәуәуә
Я бы ещё -ляр/лар и ü/ö добавил. :)

Türk

Цитата: -Dreame- от декабря  7, 2013, 17:28
Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 16:25
Может не турки были это?
Эльвин, а что не так-то? Разве мало азербайджанских шашлычных? В России их и в унылой глубинке хватает. А если человек не особо знаком с азербайджанским тюркским, то неудивительно, что для него он звучал как
Цитата: mail от декабря  7, 2013, 14:38
сплошное уәуәуәуә
Я бы ещё -ляр/лар и ü/ö добавил. :)
Ну не знаю, мне кажется тюркоязычный человек в речи другого тюркоязычного может понять больше чем 2-3 слова, так мне кажется. А вероятность их нетюркоязычности все таки есть, у нас местные этнические меньшинства в своей нетюркской речи обычно используют тюркские числительные и куча других тюркских слов, иногда даже можно понять о чем речь )))
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: -Dreame- от декабря  7, 2013, 17:28
Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 16:25
Может не турки были это?
Эльвин, а что не так-то? Разве мало азербайджанских шашлычных? В России их и в унылой глубинке хватает. А если человек не особо знаком с азербайджанским тюркским, то неудивительно, что для него он звучал как
Цитата: mail от декабря  7, 2013, 14:38
сплошное уәуәуәуә
Я бы ещё -ляр/лар и ü/ö добавил. :)
Здесь вроде где то была тема кто как слышит другую тюркскую речь, казахский слышится как много "ж-ж...", а наш указали как "ə-ə-ə" )))
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 17:32
Ну не знаю, мне кажется тюркоязычный человек в речи другого тюркоязычного может понять больше чем 2-3 слова, так мне кажется. А вероятность их нетюркоязычности все таки есть, у нас местные этнические меньшинства в своей нетюркской речи обычно используют тюркские числительные и куча других тюркских слов, иногда даже можно понять о чем речь )))
А, так ты меньшинства имеешь в виду. Я не знал. Тогда возможно.

Red Khan

Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 17:32
Ну не знаю, мне кажется тюркоязычный человек в речи другого тюркоязычного может понять больше чем 2-3 слова, так мне кажется
Читали что я писал про взаимопонимание татарского и турецкого? Люди даже банальные фразы типа "Иди сюда" понять не могут.

mail

Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 17:34
Здесь вроде где то была тема кто как слышит другую тюркскую речь, казахский слышится как много "ж-ж...", а наш указали как "ə-ə-ə" )))
да, очень много ә.
согласных звуков как-то не слышно было.

Türk

Цитата: Red Khan от декабря  7, 2013, 17:37
Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 17:32
Ну не знаю, мне кажется тюркоязычный человек в речи другого тюркоязычного может понять больше чем 2-3 слова, так мне кажется
Читали что я писал про взаимопонимание татарского и турецкого? Люди даже банальные фразы типа "Иди сюда" понять не могут.
Но вы также писали емнип что вашу татарскую речь могли принять и за какой нибудь анатолийский диалект, т.е. все таки тюркская речь, даже если не понятна с первого раза, все таки интуитивно "понимается" что это не совсем непонятный язык.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: mail от декабря  7, 2013, 17:40
Цитата: Dağ Xan от декабря  7, 2013, 17:34
Здесь вроде где то была тема кто как слышит другую тюркскую речь, казахский слышится как много "ж-ж...", а наш указали как "ə-ə-ə" )))
да, очень много ә.
согласных звуков как-то не слышно было.
А вы первый раз слышали тюркскую речь Азербайджана?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

mail

До этого слышал пару песен на ютубе. А так в живую первый раз.

Türk

Вы из запада Казахстана? Если из прикаспийского региона, не знаете как местные казахи называют Каспий?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан