Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азeрбaйджaнский язык

Автор LOSTaz, марта 11, 2010, 15:18

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Türk

Цитата: Calle от ноября 29, 2013, 22:57
Цитата: -Dreame- от ноября 29, 2013, 20:43
Цитата: Alessandro от ноября 29, 2013, 20:41
были ли проекты реформ с целью сделать азербайджанскую орфографию более фонетической? Ну, чтобы писать -nan, -nən вместо ilə, iştəmək вместо işləmək и т.д.
А в крымском такого нет? Всё соответствует орфографии?
очень интересный выбор терминологии. против слова "крымский" вы ничего не имеете, а слово "азербайджанский" стало для вас неприемлемым. двойные стандарты? понимаю, что сейчас начнётся нечто, поэтому можете ответить в ЛС :)
А какое оригинальное название у тюркского языка Крыма?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alessandro

Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 22:59
А какое оригинальное название у тюркского языка Крыма?
Qırımtatar tili. Есть сторонники названия qırım tili, но их не слишком много. В бытовой разговорной речи (но никогда в официальным контексте) зачастую говорят tatar tili.

Всё то же самое относится и к самоназванию народа.
Спасибо, что дочитали.

-Dreamer-

Цитата: Calle от ноября 29, 2013, 22:57
очень интересный выбор терминологии. против слова "крымский" вы ничего не имеете, а слово "азербайджанский" стало для вас неприемлемым. двойные стандарты? понимаю, что сейчас начнётся нечто, поэтому можете ответить в ЛС :)
Да ладно, просто короче. Правильнее сказать "крымскотатарский". А вот термин "азербайджанский язык" на ЛФ де-факто нежелательно использовать. "Прогрессивные" пользователи поняли, что к чему и называют язык "азерб. тюркским". ;)

Türk

Цитата: Alessandro от ноября 29, 2013, 23:05
Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 22:59
А какое оригинальное название у тюркского языка Крыма?
Qırımtatar tili. Есть сторонники названия qırım tili, но их не слишком много. В бытовой разговорной речи (но никогда в официальным контексте) зачастую говорят tatar tili.

Всё то же самое относится и к самоназванию народа.
Исторически как было? До России как идентифицировали себя и называли свой язык?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Alessandro от ноября 29, 2013, 22:53
А, и ещё необозначение в латинице мягкости ль в заимствованиях sual = [суаль], detal = [деталь].
А мягкости в тюркских словах не бывает?

Türk

Цитата: -Dreame- от ноября 29, 2013, 23:12
Цитата: Alessandro от ноября 29, 2013, 22:53
А, и ещё необозначение в латинице мягкости ль в заимствованиях sual = [суаль], detal = [деталь].
А мягкости в тюркских словах не бывает?
У туркмен "л" слышится мне как "ль", еще у анатолийских сельчан такое произношение есть.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 23:14
У туркмен "л" слышится мне как "ль", еще у анатолийских сельчан такое произношение есть.
В азербайджанском тюркском то же есть смягчённый "л". В слове gül, например. Это не русский "эль", а тот самый "европейский" звук.

Red Khan

Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 21:52
В Турции к сожалению искуственное произношение, т.е. то что у нас еще в процессе, победила там окончательно естественное и правильное произношение. Теперь там правильное произношение только время от времени услышешь от случайных людей на улице в интервью или же в выступлениях анатолийских кандидатов националистов.
Правильно произношение слов в турецком вот здесь, а не в говорах всякой деревенщины.  :eat:

Türk

Цитата: Red Khan от ноября 30, 2013, 04:06
Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 21:52
В Турции к сожалению искуственное произношение, т.е. то что у нас еще в процессе, победила там окончательно естественное и правильное произношение. Теперь там правильное произношение только время от времени услышешь от случайных людей на улице в интервью или же в выступлениях анатолийских кандидатов националистов.
Правильно произношение слов в турецком вот здесь, а не в говорах всякой деревенщины.  :eat:
Правильный язык всегда тот на котором говорят монолингвы.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Calle

Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 15:19
Цитата: Red Khan от ноября 30, 2013, 04:06
Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 21:52
В Турции к сожалению искуственное произношение, т.е. то что у нас еще в процессе, победила там окончательно естественное и правильное произношение. Теперь там правильное произношение только время от времени услышешь от случайных людей на улице в интервью или же в выступлениях анатолийских кандидатов националистов.
Правильно произношение слов в турецком вот здесь, а не в говорах всякой деревенщины.  :eat:
Правильный язык всегда тот на котором говорят монолингвы.
а в Стамбуле все билингвы?

Türk

Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 15:32
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 15:19
Цитата: Red Khan от ноября 30, 2013, 04:06
Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 21:52
В Турции к сожалению искуственное произношение, т.е. то что у нас еще в процессе, победила там окончательно естественное и правильное произношение. Теперь там правильное произношение только время от времени услышешь от случайных людей на улице в интервью или же в выступлениях анатолийских кандидатов националистов.
Правильно произношение слов в турецком вот здесь, а не в говорах всякой деревенщины.  :eat:
Правильный язык всегда тот на котором говорят монолингвы.
а в Стамбуле все билингвы?
Нет, но корни такого произношея (читать как пишется) скорее всего в многонацинальности и билингвизме старой османской элиты. Да и многие постосманские элитные люди тоже воспитанники разных французских колледжей.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:30
Нет, но корни такого произношея (читать как пишется) скорее всего в многонацинальности и билингвизме старой османской элиты. Да и многие постосманские элитные люди тоже воспитанники разных французских колледжей.
Тут где-то ещё вспоминали греков. Мол, часть турок на западе и в центре страны - экс-греки, оттого и произношение такое. Но я не знаю, что и как.

Türk

Цитата: -Dreame- от ноября 30, 2013, 16:36
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:30
Нет, но корни такого произношея (читать как пишется) скорее всего в многонацинальности и билингвизме старой османской элиты. Да и многие постосманские элитные люди тоже воспитанники разных французских колледжей.
Тут где-то ещё вспоминали греков. Мол, часть турок на западе и в центре страны - экс-греки, оттого и произношение такое. Но я не знаю, что и как.
Байки все это, жители западного побережья Турции йёрюки, туркмены, некоторые даже сегодня сохраняют алевитство. Греки там жили, да, и много, да, и это видно по картам совсем недавних времен - 19-й век, т.е. они никуда не исчезали еще век-полтора века назад, но после второй мировой войны и с созданием Турецкой Республики по договору с Грецией был осуществлен взаимный обмен населением. И еще один важный момент, те греки что ушли в Грецию, многие из них были тюркоязычны но тюрками себя от этого не считали. Некоторые там и сегодня сохраняют тюркоязычие в некоторй степени.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Турция со времен Ататюрка по договорам приняло миллионов тюрков из бывших владений из Европы, Греция, Югославия, Румыния, Болгария.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alessandro

Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 23:09
Цитата: Alessandro от ноября 29, 2013, 23:05
Цитата: Dağ Xan от ноября 29, 2013, 22:59
А какое оригинальное название у тюркского языка Крыма?
Qırımtatar tili. Есть сторонники названия qırım tili, но их не слишком много. В бытовой разговорной речи (но никогда в официальным контексте) зачастую говорят tatar tili.

Всё то же самое относится и к самоназванию народа.
Исторически как было? До России как идентифицировали себя и называли свой язык?
Да до России вообще чёткой _национальной_ самоидентификации не было. Употреблялись названия tatar, qırımlı, musulman...

Цитата: -Dreame- от ноября 29, 2013, 23:12
Цитата: Alessandro от ноября 29, 2013, 22:53
А, и ещё необозначение в латинице мягкости ль в заимствованиях sual = [суаль], detal = [деталь].
А мягкости в тюркских словах не бывает?
В тюркских словах всё итак понятно: el, il, öl, ül читаются как ель, иль, өль, үль. bilmek - бильмек, töl - тёль и т.д.
Спасибо, что дочитали.

Calle

Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:45
И еще один важный момент, те греки что ушли в Грецию, многие из них были тюркоязычны но тюрками себя от этого не считали.
только потому, что ещё сохраняли православие. а сколько их перешло в ислам и ассимилировалось. в Трабзоне до сих местные турки нередко дома говорят по-понтийски.

Türk

Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 18:28
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:45
И еще один важный момент, те греки что ушли в Грецию, многие из них были тюркоязычны но тюрками себя от этого не считали.
только потому, что ещё сохраняли православие. а сколько их перешло в ислам и ассимилировалось. в Трабзоне до сих местные турки нередко дома говорят по-понтийски.
Турки паспортные, а не этнические. Есть там и турки-паспортные говорящие на лазском, на хемшильском, грузинском и т.д. Это просто граждане Турции а не этнические турки.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 19:56
Турки паспортные, а не этнические. Есть там и турки-паспортные говорящие на лазском, на хемшильском, грузинском и т.д. Это просто граждане Турции а не этнические турки. Ильхам Алиев тоже по тв говорит на тюркском (старается), и ?
Мне кажется, в Турции такие быстро ассимилируются. Дети-внуки уже вполне турецкоязычные. В школе на турецком учатся, в брак с турками вступают и т.д. Тем более если мусульмане, то вообще никаких проблем не должно быть. Не верится, что там сохранился грузинский и тем более греческий.

Türk

Türkiye-Yunanistan nüfus mübadelesi


Mübadele ile 1.200.000 Ortodoks Hıristiyan Rum Anadolu'dan Yunanistan'a, 500.000 Müslüman Türk de Yunanistan'dan Türkiye'ye göç etmek zorunda kalmıştır.

https://tr.wikipedia.org/wiki/Türkiye-Yunanistan_nüfus_mübadelesi

1,2 млн. греков в начала 20-го века когда все население Турции было 13-15 млн. человек, это более чем реалистичная цифра.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: -Dreame- от ноября 30, 2013, 19:59
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 19:56
Турки паспортные, а не этнические. Есть там и турки-паспортные говорящие на лазском, на хемшильском, грузинском и т.д. Это просто граждане Турции а не этнические турки. Ильхам Алиев тоже по тв говорит на тюркском (старается), и ?
Мне кажется, в Турции такие быстро ассимилируются. Дети-внуки уже вполне турецкоязычные. В школе на турецком учатся, в брак с турками вступают и т.д. Тем более если мусульмане, то вообще никаких проблем не должно быть. Не верится, что там сохранился грузинский и тем более греческий.
Грузинский сохранятся, почему же!? Лазский тоже. Вот здесь отмечается 28 языков имеющихся на территории Турции, среди них:

Gürcüce (Artvin, Bursa, Samsun, Ordu, Rize);
Hemşince (Artvin, Rize);
Lazca (Artvin, Rize, Sakarya, Düzce, Kocaeli, Yalova, Bursa);
Pontusça - Trabzon Rumcası (Trabzon);
Yunanca (İstanbul, Çanakkale, Trabzon, Bursa, İzmir, Hatay);

http://yasam.bugun.com.tr/turkiyede-kac-dil-konusuluyor-haberi/83907
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Calle

Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 19:56
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 18:28
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:45
И еще один важный момент, те греки что ушли в Грецию, многие из них были тюркоязычны но тюрками себя от этого не считали.
только потому, что ещё сохраняли православие. а сколько их перешло в ислам и ассимилировалось. в Трабзоне до сих местные турки нередко дома говорят по-понтийски.
Турки паспортные, а не этнические. Есть там и турки-паспортные говорящие на лазском, на хемшильском, грузинском и т.д. Это просто граждане Турции а не этнические турки.
все дело в том, что эти люди сами себя считают себя турками - и паспортными, и этническими. а по степени религиозности и приверженности исламу они дадут фору всей Западной Анатолии. просто так получилось, что язык забылся не всеми.

Türk

Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 20:27
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 19:56
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 18:28
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:45
И еще один важный момент, те греки что ушли в Грецию, многие из них были тюркоязычны но тюрками себя от этого не считали.
только потому, что ещё сохраняли православие. а сколько их перешло в ислам и ассимилировалось. в Трабзоне до сих местные турки нередко дома говорят по-понтийски.
Турки паспортные, а не этнические. Есть там и турки-паспортные говорящие на лазском, на хемшильском, грузинском и т.д. Это просто граждане Турции а не этнические турки.
все дело в том, что эти люди сами себя считают себя турками - и паспортными, и этническими. а по степени религиозности и приверженности исламу они дадут фору всей Западной Анатолии. просто так получилось, что язык забылся не всеми.
Если бы они считали себя этническими тюрками, т.е. потомками огуз-туркменских племен Сельджукидов, мы бы сегодня и не знали бы что эти люди хемшилы, грузины, лазы, греки и т.д.
Генерал КГБ  Г. Алиев тоже в публике называл себя "этническим азербайджанцем" и в речи использовал время от времени слово "Аллах", но мы то знаем какой из него турок и мусульманин...


Ладно, закончим здесь оффтоп, тема и раздел не политический.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Calle

Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 20:39
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 20:27
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 19:56
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 18:28
Цитата: Dağ Xan от ноября 30, 2013, 16:45
И еще один важный момент, те греки что ушли в Грецию, многие из них были тюркоязычны но тюрками себя от этого не считали.
только потому, что ещё сохраняли православие. а сколько их перешло в ислам и ассимилировалось. в Трабзоне до сих местные турки нередко дома говорят по-понтийски.
Турки паспортные, а не этнические. Есть там и турки-паспортные говорящие на лазском, на хемшильском, грузинском и т.д. Это просто граждане Турции а не этнические турки.
все дело в том, что эти люди сами себя считают себя турками - и паспортными, и этническими. а по степени религиозности и приверженности исламу они дадут фору всей Западной Анатолии. просто так получилось, что язык забылся не всеми.
Если бы они считали себя этническими тюрками, т.е. потомками огуз-туркменских племен Сельджукидов, мы бы сегодня и не знали бы что эти люди хемшилы, грузины, лазы, греки и т.д.
нет, уважаемый, это просто ещё раз подтверждает тот факт, что нет народов "тюркских", "иранских", "славянских", тем более образовавшихся в этнически смешанных районах. у всех все намешано-перемешано. а в Трабзоне за "обвинение" в нетурецкости можно получить в глаз, так что мой вам дружеский совет не повторять этих слов перед караденизцами.

-Dreamer-

Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 20:44
нет, уважаемый, это просто ещё раз подтверждает тот факт, что нет народов "тюркских", "иранских", "славянских", тем более образовавшихся в этнически смешанных районах. у всех все намешано-перемешано.
Почему? С лингво-культурной точки зрения всё это есть.

Calle

Цитата: -Dreame- от ноября 30, 2013, 20:48
Цитата: Calle от ноября 30, 2013, 20:44
нет, уважаемый, это просто ещё раз подтверждает тот факт, что нет народов "тюркских", "иранских", "славянских", тем более образовавшихся в этнически смешанных районах. у всех все намешано-перемешано.
Почему? С лингво-культурной точки зрения всё это есть.
с лингвистической точки зрения - однозначно да, а вот с культурной ситуация та же, что и с этнической. в мире очень мало аутентичных культур.