Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Казахский и татарский язык – соотношение

Автор Interest, февраля 24, 2010, 16:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Цитата: Фанис от ноября 30, 2014, 18:11
...вот русское ч они произносят четко, не смягчая, как татары. :)
Это "другой" ч, "новый", вторичный или заимствованный (по разному бывает), а рефлекс этимологического ч в чувашском звучит точно так же как и в среднетатарском.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине




Zhendoso

Цитата: Karakurt от ноября 30, 2014, 18:41
Каз. келесi "следующий" сюда же?
Да.
Цитата: Фанис от ноября 30, 2014, 18:41
Желтовы тоже не знают чувашского? :)
Причем тут это? Чувашские звонкие аллофоны согласных фонем существенно отличаются от русских полнозвонких согласных по voice onset time. Поэтому терминологически их, как и английские звонкие взрывные в начальной позиции, можно называть полузвонкими. Но это не совсем будет точно, т.к. в чувашском и в сильной позиции в аболютном начале фразы глухие аллофоны подвержены ассимилятивному влиянию последующих звуков, поэтому в слове патăм начальный будет слегка вокализован (настоящий полузвонкий), а в пакша - нет. Чуваши не замечают этих нюансов, но именно они являются причиной того, что мне не доводилось встречать людей, выучивших чувашский уже взрослыми и говорящих без акцента (но на Ютубе была украинская бабушка,вышедшая замуж в чувашскую деревню и почти забывшая родной язык).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от ноября 30, 2014, 15:24
О позиционном противопоставлении аллофонов по признаку сильной/слабой позиции на примере татарского. Берем слово jap- "закрывать, покрывать". Интересует последний звук. В татарском языке глухой p и звонкий b в общем случае являются разными фонемами, но нельзя сказать, что в яп "закрой" мы имеем фонему [p], а в яба "закрывает" - фонему . В данном случае мы имеем дело с фонемой {p/b} c двумя аллофонами p и b, противопоставление которых происходит не по признаку звонкий/глухой, а по позиции. То есть, противопоставляются только позиции - в слабой (интервокальной как в яба) реализуется аллофон b, а в сильной (как в яптым) - аллофон p.  В татарском языке такое позиционное противопоставление существует только на конце основы для фонем {p/b}, {q/ʁ},{k/g}.
Не лучше ли сказать просто вот так.
Есть слово "йап". В конце фонема <п>. И она реализуется как аллафон [п] (это как бы основное звучание фонемы) или как аллафон [б]. В зависимости от ситуации.
А всё остальное, мне кажется, только сбивает с толку.

Zhendoso

Цитата: Agabazar от ноября 30, 2014, 18:58
Не лучше ли сказать просто вот так.
Есть слово "йап". В конце фонема <п>. И она реализуется как аллафон [п] (это как бы основное звучание фонемы) или как аллафон [б].
А всё остальное, мне кажется, только сбивает с толку.
Можно и так, но чем обусловлен выбор именно <п>? Почему не <б>? Запись {p,b} снимает эти вопросы.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Leo

А есть какой-нить язык, находящийся по взаимопонимаемости между казахским и татарским ? Не знаю, к примеру ногайский или может быть башкирский ?

Zhendoso

Цитата: Leo от ноября 30, 2014, 19:03
А есть какой-нить язык, находящийся по взаимопонимаемости между казахским и татарским ?
Есть говоры юртовских и прочих не то татар, не то ногайцев. Здесь были ролики с бабушками и проча.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

_Swetlana

Цитата: Leo от ноября 30, 2014, 19:03
А есть какой-нить язык, находящийся по взаимопонимаемости между казахским и татарским ? Не знаю, к примеру ногайский или может быть башкирский ?
Как я щас понимаю, башкирский, казахский, татарский как неблизнецы- тройняшки. Может, их больше?
🐇

Agabazar

Цитата: Zhendoso от ноября 30, 2014, 19:00
Можно и так, но чем обусловлен выбор именно <п>? Почему не <б>? Запись {p,b} снимает эти вопросы.
Честно говоря, меня тоже волнует этот "теоретический" вопрос.
Но я в предыдущем комментарии уже написал (в скобках!), что там [п] как бы основное звучание. (Почему основное —другой вопрос...).
Offtop
вот в русском языке есть слово "город". Последняя фонема в разных ситуациях может реализоваться по крайней мере тремя разными аллофонами. Но вроде бы не возникает вопроса, какая там фонема.

Удеге

Цитата: Zhendoso от ноября 30, 2014, 18:35
если бы в современном татарском было
Есть в каком-то из хорезмских говоров, во всяком случае, поют они :
Сукмагым - тропинка моя?

Пассатижи

Цитата: _Swetlana от ноября 30, 2014, 19:10
Цитата: Leo от ноября 30, 2014, 19:03
А есть какой-нить язык, находящийся по взаимопонимаемости между казахским и татарским ? Не знаю, к примеру ногайский или может быть башкирский ?
Как я щас понимаю, башкирский, казахский, татарский как неблизнецы- тройняшки. Может, их больше?

ногайский, каракалпакский, возможно киргизский, карачаевский, кумыкский, узбекский. Но на деле даже казахский понять очень трудно без подготовки, примерно как неподготовленному русскому украинский.

Цитата: _Swetlana от ноября 30, 2014, 18:38
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Offtop
Цитата: _Swetlana от ноября 30, 2014, 18:38
И по-татарски так же. А чем татарский и башкирский отличаются, кроме произношения?
Опасный Вы вопрос задали, это приблизительно как спросить чем отличается русский от украинского. :) Этому посвящена отдельная тема.
Татар теле, Башкорт теле - велика ли разница?

Есть разница в семантике (это если про литературные) и грамматике (например больше окончаний множественного числа)

Red Khan

Цитата: _Swetlana от ноября 30, 2014, 19:10
Как я щас понимаю, башкирский, казахский, татарский как неблизнецы- тройняшки. Может, их больше?
Северные диалекты крымско-татарского, карачаево-балкарский, ногайский, кумыкский. Да и вообще все кыпчакские более-менее между собой взаимопонятны. По крайней мере для меня казахский и карачаево-балкарский одинаковы в этом плане.

Agabazar

Цитата: Удеге от ноября 30, 2014, 19:12
Сукмагым - тропинка моя?
Да.
Только пишется Сукмакăм, хотя в этой позициции к, действительно, озвончается. Другой (неглавный, побочный) аллофон.

Zhendoso

Offtop
Цитата: Agabazar от ноября 30, 2014, 19:12
вот в русском языке есть слово "город". Последняя фонема в разных ситуациях может реализоваться по крайней мере тремя разными аллофонами. Но вроде бы не возникает вопроса, какая там фонема.
В русском это произошло в результате потери полногласия, вроде. Поэтому имя фонеме дают по этимологическим основным аллофонам. Но у них есть противопоставление самих фонем по признаку звонкости/глухости, а у нас - нету, поэтому назвать какой-то из аллофонов основным - проблематично (более того, если высчитывать по текстам, звонкие выиграют в числе).
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Кстати, анекдот в тему:
ЦитироватьЕдут в поезде казах и татарин, татарин спрашивает казаха:
-Синең тёща бармы?
-Жоқ
-Правильно, я тоже сожгу.

Agabazar

Цитата: Red Khan от ноября 30, 2014, 19:14
Offtop
Цитата: _Swetlana от ноября 30, 2014, 18:38
И по-татарски так же. А чем татарский и башкирский отличаются, кроме произношения?
Опасный Вы вопрос задали, это приблизительно как спросить чем отличается русский от украинского. :)
Вопрос действительно очень опасный. Можете мне поверить.
Но между русским и украинским языками всё-таки много отличий. Особенно в лексике. Они взаимонепонятны.
Насчёт башкирского мне тоже неоднократно приходилось слышать, будто бы он находится на стыке между татарским и казахским. Вряд ли это соответствует действительности. Тем более, совершенно непонятно, что под этим следует понимать.

Zhendoso

Цитата: Agabazar от ноября 30, 2014, 19:19
Только пишется Сукмакăм, хотя в этой позициции к, действительно, озвончается. Другой (неглавный, побочный) аллофон.
Не думаю, что исследователь должен жертвовать данными в угоду удобства объяснения. Если бы в параллельном мире существовал паралелльный чувашский язык, в котором чувашские фонемы записывались русскими буквами для звонких пар, Ваше объяснение выглядело бы так:
ЦитироватьТолько пишется Зугмагăм, и в этой позициции г - звонкий. Основной (главный, непобочный) аллофон.
А сторонний наблюдатель из третьего мира, видящий оба варианта, просто сломал бы голову.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Пассатижи

Цитата: Agabazar от ноября 30, 2014, 19:33
Насчёт башкирского мне тоже неоднократно приходилось слышать, будто бы он находится на стыке между татарским и казахским. Вряд ли это соответствует действительности. Тем более, совершенно непонятно, что под этим следует понимать.

казахам татарский должен быть понятнее башкирского, т.к. в башкирском кроме общих татаро-башкирских отличий от казахского (фонетических, лексических, грамматических) еще и свои фишки есть, отличающие его не только от прочих кипчакских, но и от татарского (консонантизм например). Т.е. скорее татарский - между башкирским и казахским (не посередине конечно, но немного выдается в казахскую сторону  :))
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Agabazar

Цитата: Пассатижи от ноября 30, 2014, 19:40
Т.е. скорее татарский - между башкирским и казахским.
А ведь в чисто географическом, а не лингвистическом, смысле башкирский и вправду находится между татарским и казахским!  :D

Agabazar

Цитата: Zhendoso от ноября 30, 2014, 19:37
Ваше объяснение выглядело бы так:
ЦитироватьТолько пишется Зугмагăм, и в этой позициции г - звонкий. Основной (главный, непобочный) аллофон.
А сторонний наблюдатель из третьего мира, видящий оба варианта, просто сломал бы голову.
И действительно, первая фонема в чувашском слове "Сукмак" (тропинка) тоже может озвончаться в потоке речи на стыке между словами...
Воистину так!  :umnik:

Фанис

Жендосо, как звучит отдельно взятое, т.е. в статике, чувашское ҫир? Через глухую или звонкую согласную?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр