Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Насчет румынского...

Автор Антиромантик, мая 6, 2005, 14:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

Как вы думаете, дамы и господа, настолько ли румынский язык отличается от всех остальных романских, что его и близкие к нему языки выделяют в отдельную группу?
Вот два бытующих утверждения, которые мне хотелось бы оспорить.
1.Якобы в румынском языке не было развития вокализма по "основному типу", то есть краткий звук i перешел в е, но краткий u сохранил артикуляцию, тем самым совпав в долгим U. Если судить по большей части лексики, то так и есть. Но у меня есть несколько примеров, которые могут говорить о том, что u все-таки иногда переходил в о.
2.Якобы в румынском языке не было озвончения согласных, в отличие от всех остальных романских. Почитайте инструкцию и убедитесь, что это не так.

КТО-ТО

"что его и близкие к нему языки выделяют в отдельную группу"

как называют группу? и что за языки туда входят?

Vertaler

Называют группу «румынские языки» и водят туда дакорумынский, арумынский и истрорумынский плюс всего ещё по мелочи... :_1_12

Насчёт озвончения согласных не понял. :roll:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

КТО-ТО

Цитата: Vertaler van TekstenНазывают группу «румынские языки» и водят туда дакорумынский, арумынский и истрорумынский плюс всего ещё по мелочи... :_1_12

может, это скорей получается подгруппа?

Vertaler

Ну, видимо так и есть. Только, по-моему, они уже входят в одну подгруппу вместе с итальянским. Значит, либо с итальянским у них надподгруппа, либо сами они все — подподгруппа. 8)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Антиромантик

Цитата: Vertaler van TekstenНазывают группу «румынские языки» и водят туда дакорумынский, арумынский и истрорумынский плюс всего ещё по мелочи... :_1_12

Насчёт озвончения согласных не понял. :roll:

Ну смотри. В румынском языке есть слово siGur, соответствующее итальянскому siCuro (без озвончения!), французскому seur (так, что ли?), испанскому и португальскому seGuro - все от латинского seCurus. Еще можно отметить следующие слова: gutuiu из cotoneus, strada (как и в итальянском) из (via) strata, albina ("пчела") - не от alba ("белая"), а от apis, откуда же итальянское ape, французское abeille, испанское abeja, португальское abelha. То есть озвончение в румынском БЫЛО, но почему-то о нем осчобо в книжках не пишут.

Драгана

Какое озвончение?
Я знаю, что в румынском есть другое вещи - например, похоже, переход l в j (ср. iubit и любить, наверняка славянизм),  а в ы (cant "кынт", петь - canta, таких слов много)..л в р (fericirea "феричира" - felicita"феличита")... то это не постоянно, а отдельные слова..

SS

Цитата: "Драгана" от
а в ы (cant "кынт", петь - canta, таких слов много)
Ну тогда не только а в ы, ещё и э в ы, например, vent - vant (т. е. вынт) :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Драгана

е? знаю, i в ы..особенно перед n - in"ын", даже в начале слова...и от а тоже...а про е не встречала.
И j перед е - как в русском.
Вообще славянское влияние явно было.

Евгений

Цитата: Драгана от февраля 11, 2006, 21:17
Вообще славянское влияние явно было.
Волга впадает в Каспийское море  :yes:
PAXVOBISCVM

Драгана


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

PAXVOBISCVM

Flos

Цитата: Антиромантик от мая  6, 2005, 14:45
Как вы думаете, дамы и господа, настолько ли румынский язык отличается от всех остальных романских, что его и близкие к нему языки выделяют в отдельную группу?

Я думаю, такое выделение вполне оправдано, например, из-за специфических "балканских" черт.
Те отличия, которые Вы оспариваете, погоды не сделают.

БСЭ выделяет, например, такие особенности:

Цитата: БСЭ от
различение латинских ŏ и ŭ, переход an > în перед гласным и согласным, а также am + согласный > îm (за исключением слов славянского происхождения), возникновение нового морфологического чередования гласных (tot - "весь", toată - "вся"). Возникло противопоставление палатализованных и непалатализованных согласных; специфичен переход интервокального l > r; наблюдается лабиализация qu > р, qu > b. Особое развитие имеют сочетания согласных с последующим i, например t + i > ţ [ц]; d+ i > dz > z. Типологически румынский язык имеет много общего с другими языками Балканского полуострова: утрата инфинитива, описательная форма будущего времени, наличие постпозитивного артикля;

Антиромантик

Насчет озвончения - я-таки напираю на слова sigur, gutuiu, strada и проч., которые в румынском есть.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от февраля 13, 2006, 12:10
Насчет озвончения - я-таки напираю на слова sigur, gutuiu, strada и проч., которые в румынском есть.
Кроме gutui, остальные слова не румынские, g в gutui связано с особенностями передачи греческих смычных в латинском языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Я могу поверить, что слово strada - взято из итальянского. Но откуда взялось слово sigur?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Но оно же соответствует итальянскому sicuro из латинского securus! Да и насчет gutuiu - латинское слово действительно грецизм, но и в греческом в начале слова стоял глухой согласный.

Wolliger Mensch

О gutui. Антиромантик, вы мое собщение читали?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2006, 12:52
Кроме gutui, остальные слова не румынские, g в gutui связано с особенностями передачи греческих смычных в латинском языке.
О sigur. Конечно соответствует, ведь оно заимствованное. Речь идет о том, что конкретно к румынскому g в sigur не имеет отношения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Хм... Какой-нибудь этимологический источник можно привести?
В итальянском, как указывает Пизани, тоже исконно не было озвончения - оно было взято из галло-романских диалектов.

Wolliger Mensch

Цитата: Фасмеррум. gutui̯u̯ -- то же от лат. *cotōneus, cydōneus<гpeч. μῆλον κυδώνιον; см. Бернекер 1, 299; Тиктин 2, 711; Домашке, JIRSpr. 21, 140.

О манере римлян произносить греческие слова можно посмотреть влюбой книге по романскому языкознанию.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Хорошо. ОТкуда вязлось слова albina, которое в одном из южнорумынских диалектов имеет форму abina? Так и напрашиваются ассоциации с обозначениями пчелы в других романских языках.

Wolliger Mensch

Albină < лат. alvīna "рой", развитие VlC>VC в истрорумынском - местная особенность. К латинскому apis "пчела" румынское слово не имеет отношения.

Кажется, вы себя убедили в чем-то, но примеры ваши имеют совершенное иное объяснение. Советую сначала изучить матчасть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Что ж, звучит убедительно. Однако повторюсь - Пизани то же самое пишет и про итальянские слова с озвонченными согласными. Якобы это все заимствования.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр