Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык Западной Украины в 16 веке

Автор McSquare, мая 4, 2005, 21:37

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

kloos

Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2011, 15:30
kloos

Вообще-то тут обсуждают языки (в частности - предок СЛУЯ), на котором говорили на территории современной Западной Украины в 16-м веке. Остальное - косвенно пришедшее.
какие языки? если население называло себя русинами (также, как и в Московской Руси) и называло свой язык руським - то какие еще могут быть вопросы? На территории современной Западной Украины в обиходе был руський язык.

From_Odessa

Цитата: kloos от апреля 20, 2011, 16:54
какие языки? если население называло себя русинами (также, как и в Московской Руси) и называло свой язык руським - то какие еще могут быть вопросы? На территории современной Западной Украины в обиходе был руський язык.
Ну даже, если так, то тогда интересно узнать, что он собой представлял конкретно там, в письменной и, прежде всего, в устной речи. Не в том дело, как назывался (тоже интересно, конечно), а покопаться в нем.

From_Odessa

Цитата: kloos от апреля 20, 2011, 16:54
какие языки? если население называло себя русинами (также, как и в Московской Руси) и называло свой язык руським - то какие еще могут быть вопросы? На территории современной Западной Украины в обиходе был руський язык.
Какой-то у Вас тут подход с точки зрения "как язык называется". Неинтересно.

К слову, там непонятно. Польский, возможно, был в обиходе основным во многих местах. Или какая-то смесь. Тут в теме писали о разных вариантах, там и евреи, говорившие на каком-то языке, и немецкий, возможно, присутствовал. Очень интересно.

From_Odessa

Цитата: kloos от апреля 20, 2011, 16:54
сли население называло себя русинами (также, как и в Московской Руси) и называло свой язык руським - то какие еще могут быть вопросы?
К слову, вопросы могут быть. Самоназывание и самоидентификация себя и своего языка далеко не всегда дают понять о том, что именно собой представлял этот язык и куда его уместнее отнести по его признакам. Думаю, Вы согласитесь.

Python

Название не говорит ни о чем: тогда все восточнославянские назывались одинаково, несмотря на различия как между разговорными диалектами, так и между вариантами литературного языка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

kloos

Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2011, 16:57
Ну даже, если так, то тогда интересно узнать, что он собой представлял конкретно там, в письменной и, прежде всего, в устной речи. Не в том дело, как назывался (тоже интересно, конечно), а покопаться в нем.
Самоназвание - фактор того, что население от Карпат до Волги считало себя одним народом, а уж о том, что на этой территории была масса диалектов - это вторично, как и то, что никто не запрещал писать так, как "слышится"

From_Odessa

Цитата: kloos от апреля 20, 2011, 17:12
Самоназвание - фактор того, что население от Карпат до Волги считало себя одним народом, а уж о том, что на этой территории была масса диалектов - это вторично, как и то, что никто не запрещал писать так, как "слышится"

Так при чем это здесь? Разговор начался вопросом о том, какой там был язык (языки). И о том и идет. Там правда задели вопросы самоназваний и т.д., но то уже другое.

kloos

Цитата: From_Odessa от апреля 20, 2011, 17:16
Разговор начался вопросом о том, какой там был язык (языки).
какой-какой - русский там был язык, если хотите - руський

From_Odessa

Цитата: kloos от апреля 20, 2011, 17:22
какой-какой - русский там был язык, если хотите - руський
Вы неправильно понимаете суть вопроса "какой язык?" в этом случае. Речь идет о его лексике, грамматике, фонетике и т.п. Можно перефразировать "каким был тот руський язык, который имел распространение на той территории в тот период времени?". Или: "какие у него были диалекты, что они собой представляли?".

Кроме того, он мог называться руським, но представлять собой нечто, что мы под этим словом понимать не будем. В общем, речь идет о структуре языка, о его особенностях.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр