Author Topic: Мôй варіантъ Максимовичôвки  (Read 10136 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline andrewsiak

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
« on: December 31, 2009, 00:44 »
Зъ огляду на те, якого розголосу набрала тема про латинизацію украинськоѣ мовы, хочу запропоновати свôй варіантъ письмовоѣ системы.

Въважаю, шчо "максимовичôвка" ( (wiki/uk) Максимовичівка ) набагато цикавѣйша зъ точкы зору мовознавця. Але е въ нêй деяки моменты, яки менѣ не подобаються.

Скажѣмо, таки слôва якъ "ôнъ", "ôтъ" (фонетично: він, від) я бъ писалъ "ўôнъ", "ўôдъ"; циркумфлексъ надъ ô, ê менѣ такожъ не подобаеться. Доречнѣше тамъ було бъ писати якыйсь диграфъ накшталтъ "оі", "еі", або жъ тѣ сами "о", "е" але зъ тремою: "ö", "ё".

А възагалѣ, менѣ подобаеться идея латинизованоѣ максимовичôвкы, де бъ оцѣ всѣ ô, ê записовалися бъ диграфами - скажѣмо ое та ее, або жъ оі та еі. Ѣ въ такôй латинцѣ дôйсно можна було бъ записувати через іе.

I tohdei my b pysaly "lies" (ліс), "roek" (рік), i "Voel pryveez voez z sienom".
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Nekto

  • Posts: 15273
  • Gender: Male
Цей дурний Максимович запоров Словник Білецького-Носенко - найповніший словник української мови свого часу через те, що той був написаний неетимологічним правописом... :down:

Offline piton

  • Posts: 36979
И впредь будет с теми, кто гостов не придерживается.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline andrewsiak

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Цей дурний Максимович запоров Словник Білецького-Носенко - найповніший словник української мови свого часу через те, що той був написаний неетимологічним правописом... :down:
я погоджуюся, що немовознавцям писати етимологічним правописом ой-ой як важко, але ж з іншого боку, це цікаво, та й подивіться на англійську або французьку - там майже суто етимологічне написання.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Lugat

  • Posts: 13956
  • Gender: Male
А възагалѣ, менѣ подобаеться идея латинизованоѣ максимовичôвкы, де бъ оцѣ всѣ ô, ê записовалися бъ диграфами - скажѣмо ое та ее, або жъ оі та еі. Ѣ въ такôй латинцѣ дôйсно можна було бъ записувати через іе.
I tohdei my b pysaly "lies" (ліс), "roek" (рік), i "Voel pryveez voez z sienom".
Ну, це вже не новина. З тієї максимовичівки, та взагалі з української мови à la Maximovitch, пан Елішуа, та й усі ми разом з ним,  вже добряче позбиткувалися.

Отже, фтопку максимовичівку.  :down:

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
Пропоную етимологічне написання, з якого будуть очевидні всі форми аж до ПІЄ.

Offline Python

  • Posts: 35226
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
З тієї максимовичівки, та взагалі з української мови à la Maximovitch, пан Елішуа, та й усі ми разом з ним,  вже добряче позбиткувалися.

Отже, фтопку максимовичівку.
Залѣзна логи̂ка.

До речи̂, як правильнѣше — максимовичêвка чи максимовичôвка?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline andrewsiak

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
До речи̂, як правильнѣше — максимовичêвка чи максимовичôвка?
максимовичôвка правильнѣйше тому що ўъ украиньскôй мовѣ звукъ /е/ пôсля /ч/ та передъ твердымъ приголоснымъ перейшоўъ ўъ /о/ ўъ ўсѣхъ положеньяхъ.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Python

  • Posts: 35226
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
максимовичôвка правильнѣйше тому що ўъ украиньскôй мовѣ звукъ /е/ пôсля /ч/ та передъ твердымъ приголоснымъ перейшоўъ ўъ /о/ ўъ ўсѣхъ положеньяхъ.
Не у ўсѣхъ. Присвôйный прикметник ôдъ слова «Максимовичъ» зберѣгае «е»: «Максимовичева абетка» (не «максимовичова»).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

ўъ
Було бъ логи̂чнѣше пôсля короткои голоснои ў не ставити ъ, якъ и ь не ставиться пôсля й.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online Hellerick

  • Posts: 25598
  • Gender: Male
А эта «ў» вообще нужна? Почему нельзя просто писать «в»?

Offline Python

  • Posts: 35226
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Я бъ залишиў ў для двохъ выпадкôвъ: л->в (хоча тутъ можно вынайти ще щось свое) та у<->в. Ў рештѣ выпадкôвъ ли̂тера ў, ІМНО, зайва.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Nekto

  • Posts: 15273
  • Gender: Male
А чому б замість вигадувати чорт-зна-що не скористуватись реальними текстами, які друкувались максимовичôвкою в 19-му ст.?  ;)

Offline Dana

  • Posts: 16599
  • Gender: Female
А ще можливо усунути великий єр в кінці слів. Бо він не потрібен.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Nekto

  • Posts: 15273
  • Gender: Male
А ще можливо усунути великий єр в кінці слів. Бо він не потрібен.

Абсолютно не потрібен!  :yes:

Offline Python

  • Posts: 35226
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
А чому б замість вигадувати чорт-зна-що не скористуватись реальними текстами, які друкувались максимовичôвкою в 19-му ст.?
Насправдѣ ситуація ускладнюеться тимъ, що единои этимологи̂чнои системы ў ХІХ ст. не було — навѣть Максимовичъ маў декôлько проектôвъ свого правопису. Що жъ стосуеться ў, êи ўзагалѣ ни̂де, крôмъ «Русалки Днѣстровои», не выкорыстовували (и даремно!) — тобто, до этмологи̂чныхъ правописôвъ вона прямого стосунку не мае.
А ще можливо усунути великий єр в кінці слів. Бо він не потрібен.
Можно й без ъ — це великои роли̂ не грае.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Nekto

  • Posts: 15273
  • Gender: Male
Насправдѣ ситуація ускладнюється тим, що единои этимологи̂чнои системы ў ХІХ ст. не було

Якою системою найбільше вийшло книжок, газет і журналів (у Австро-Угорщині зрозуміло), такою і користуватися... ;)

Offline Любомир

  • Posts: 2393
  • Gender: Male
Да и нам становится легче читать. Только вот еръ я бы тоже убрал.

Online Hellerick

  • Posts: 25598
  • Gender: Male
Если начнете оптимизировать максимовичовку, то в конце концов придете к чему-то наподобие современной орфографии — что не есть интересно. Так что с отменой еров нужно быть осторожнее. (Хотя, ерами иногда пренебрегали и до реформы 1918 года.)

Ну, или сразу говорите, что делаете не максимовичовку, а орфографию, которая была бы адекватна для украинского, но в то же время максимально близка маскальскорусскому.

Offline Python

  • Posts: 35226
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Если начнете оптимизировать максимовичовку, то в конце концов придете к чему-то наподобие современной орфографии — что не есть интересно. Так что с отменой еров нужно быть осторожнее. (Хотя, ерами иногда пренебрегали и до реформы 1918 года.)
Ёръ — то таке дѣло. Ў кôнцѣ слôвъ ôнъ ни̂чого не означае, тому й не дивно, що ёго ôдкинули ў усѣхъ словянскихъ мовахъ. Ўтôмъ, щобъ пôдкреслити архаичнôсть цёго письма, ёръ можно й залишити ў кôнцевôй позиціи.

Що жъ стосуеться ў, êи ўзагалѣ ни̂де, крôмъ «Русалки Днѣстровои», не выкорыстовували (и даремно!) — тобто, до этмологи̂чныхъ правописôвъ вона прямого стосунку не мае.
Зъ иншого боку, правописъ «Русалки Днѣстровои» — одинъ зъ найархаичнѣшихъ середъ новыхъ правописôвъ, и ў нёму можно знайти ще багато этимологи̂чных рисъ. Такъ, буква і «Р. Дн.» досыть точно ôдповѣдае буквѣ ô максимовичêвки. Зъ ятемъ тамъ, щоправда, плутанина — ѣ, ê, и̂ часто позначались якъ ѣ, рѣдше — якъ и (пôсля голосныхъ), и ўже зовсѣмъ рѣдко — якъ і.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
максимовичôвка правильнѣйше тому що ўъ украиньскôй мовѣ звукъ /е/ пôсля /ч/ та передъ твердымъ приголоснымъ перейшоўъ ўъ /о/ ўъ ўсѣхъ положеньяхъ.
Є проблема. Треба зазначити якось ті «о» після шиплячих, які походять з «е», та відрізняти їх від уживаних у запозиченнях «о».

Offline andrewsiak

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
Назвѣте менѣ хочъ одне питоме украиньске слово, ўъ якому /о/ пôсля шêплячихъ походиўъ бы не зъ /е/.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
«Що».

Але справа в тому, що в питомих словах «о» після шиплячих чергується з «е» та «і», а в непитомих — ні.

Online Hellerick

  • Posts: 25598
  • Gender: Male
ўъ

Пакость же.

Вы бы еще мягкие знаки после Й писали.

Offline andrewsiak

  • Blogger
  • *
  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
«Що».

Але справа в тому, що в питомих словах «о» після шиплячих чергується з «е» та «і», а в непитомих — ні.

що < чьто.

А що заважає писати "о" пôсля шиплячихъ?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: