Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Связь характера дифтонгов и ударения

Автор Artemon, декабря 22, 2009, 04:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Artemon

В принципе, известно, что германские языки в целом предпочитают нисходящие дифтонги: в английском, по сути, только tube и new сотоварищи демонстрируют противоположную тенденцию.
С другой стороны - французский, в котором даже Marseille иже с ним на общую картину повлиять не может. Зато вполне себе потенциально нисходящий oi перешёл во вполне себе восходящее сочетание.
Да, в итальянском с испанским (а за португальский и говорить нечего) нисходящих дифтонгов таки хватает, но как правило, неслоговой элемент в составе таких дифтонгов следует либо сразу после, либо просто после ударного гласного.

К сожалению, не настолько знаком с не-европейскими языками, чтобы делать выводы об общих тенденциях, но насколько может быть верным предположение, что дифтонги стремятся как бы "направиться" в сторону ударного гласного? Может быть, где-то этот вопрос уже рассматривался? И с чем это может быть связано, если это действительно так?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Евгений

Цитата: Artemon от декабря 22, 2009, 04:10
насколько может быть верным предположение, что дифтонги стремятся как бы "направиться" в сторону ударного гласного?
Это предположение не кажется правдоподобным. Я думаю, зависимость ровно обратная. Представим себе ситуацию возникновения дифтонга из однородного (ударного) гласного: если результатом дифтонгизации становится неравновесный дифтонг, то ударение в нём может падать только на слоговой элемент, где бы он ни был — после неслогового или перед ним.
PAXVOBISCVM

Artemon

Цитата: Евгений от декабря 22, 2009, 04:20Представим себе ситуацию возникновения дифтонга из однородного (ударного) гласного: если результатом дифтонгизации становится неравновесный дифтонг, то ударение в нём может падать только на слоговой элемент, где бы он ни был — после неслогового или перед ним.
Может, я путано высказался. Имелось в виду, что в языках, где ударение тяготеет к началу (германские), есть тенденция к большему удельному весу нисходящих дифтонгов. Ну и наоборот (французский; другие романские по очевидным причинам не столь категоричны).

Схематически: слово csvc(s)V(s)cvsc мне кажется более естественным, чем cvsc(s)V(s)csvc (c - согласный, s - полугласный, v - гласный, V - ударный гласный). Я ошибаюсь?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Wulfila

jah hlaiwasnos usluknodedun

Drundia

Цитата: wulfilla от декабря 23, 2009, 04:29
во французском
нет дифтонгов..
Тавышо! А что по-вашему в тех словах где слоговые гласные могут чередоваться с неслоговыми, да и вообще что делать с глайдами?

Wulfila

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 04:49
слоговые гласные могут чередоваться с неслоговыми

примеры

расскажите французам
что их полугласные
на самом деле компоненты дифтонгов
просветите..
jah hlaiwasnos usluknodedun


Wulfila

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 04:49
слоговые гласные могут чередоваться с неслоговыми

примеры?

..
фонологически их следует анализировать
как сочетания гласного с согласным
в travail, значит, дифтонг
а в travailler? трифтонг?
jah hlaiwasnos usluknodedun

Drundia

Цитата: wulfilla от декабря 23, 2009, 05:14примеры?
Идите и слушайте живую французскую речь, будут вам примеры.

Цитата: wulfilla от декабря 23, 2009, 05:14фонологически их следует анализировать как сочетания гласного с согласным
При чём тут фонологически? Несколько фонем в речи могут реализоваться одним звуком.

Цитата: wulfilla от декабря 23, 2009, 05:14в travail, значит, дифтонг
а в travailler? трифтонг?
Вообще-то трифтонг — это три гласных в одном слоге.

Wulfila

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 05:49
Цитата: wulfilla от декабря 23, 2009, 05:14примеры?
Идите и слушайте живую французскую речь, будут вам примеры.

уход от ответа..
Слушаю регулярно..

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 05:49
Цитата: wulfilla от декабря 23, 2009, 05:14в travail, значит, дифтонг
а в travailler? трифтонг?
Вообще-то трифтонг — это три гласных в одном слоге.

проведите слоговую границу в обоих случаях
сохраняется ли при этом "дифтонг"..

и потом, в случае чередования
например:
tue [ty]; tuer [tɥe]
есть какие-то подтверждения
экзистенции "дифтонгов" во фр?
jah hlaiwasnos usluknodedun



arseniiv

На слух есть. Слушал песню, там «de toi, de moi» (или как-то по-другому) довольно дифтонгично.

onyva

Повторяю: дифтонгов во французском языке нет  >(  >(  >(
Есть сочетания полугласных /w/ и /ɥ/ с чистыми гласными. Например:
moi /mwa/;
pluie /plɥi/;
coin /kwɛ̃/, и т.д.

Что до таких слов как:
travaille /travaj/;
merveille /mεrvεj/;
feuille /fœj/;
grenouille /grənuj/ -
там ни разу ни дифтонг   :negozhe:!!! Так как чистый гласный звук и полугласный /j/ произносятся с одинаковой силой.  :scl:

Это таким же макаром можно сказать, что и в шведском куча всяких там дифтонгов  :smoke:


onyva

arseniiv, во французской фонологии знаком /w/ обозначается самый что ни на есть полугласный, но не согласный. Он не может звучать как /u/ или /ʊ/. Это лишь при декламации высокой поэзии полугласные могут читаться как полноценные гласные, если того требует ритмика  8-)

То есть, к примеру, слово "nettoyage" спокойно может читаться в стихах как /nεtuajaʒ/. Но это не есть дифтонг   :P

onyva


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia

Цитата: onyva от декабря 23, 2009, 16:38
Повторяю: дифтонгов во французском языке нет  >(  >(  >(
Есть сочетания полугласных /w/ и /ɥ/ с чистыми гласными. Например:
moi /mwa/;
pluie /plɥi/;
coin /kwɛ̃/, и т.д.
Правильно, во французском они полугласные, а в английском тот же /w/ — согласный. Сочетание полугласного с гласным = дифтонг.

Цитата: onyva от декабря 23, 2009, 16:38Это таким же макаром можно сказать, что и в шведском куча всяких там дифтонгов  :smoke:
Да, и в русском есть дифтонги, а в белорусском и украинском — ещё больше.


onyva


onyva

Прекрасно знаю, что есть фонетика, а что есть фонология :-)

З.Ы: Мне вот интересно, в курсе ли сами французы, что у них в языке есть дифтонги?  ::)

Drundia

Цитата: onyva от декабря 23, 2009, 17:16З.Ы: Мне вот интересно, в курсе ли сами французы, что у них в языке есть дифтонги?  ::)
З.Ы: Мне вот интересно, в курсе ли сами русские, что у них в языке есть дифтонги?  ::)

lehoslav

Цитата: onyva от декабря 23, 2009, 17:16
в курсе ли сами французы, что у них в языке есть дифтонги
1) Вы думаете, какой процент французов вообще знает что такое "дифтонг"?
2) Какое это имеет значение?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

onyva

Хм, вот тут на досуге пересмотрел книги по фонетике французского самых что ни на есть авторитетных издательств Hachette и CLE international за последнее время. Ни одна из этих книг слыхом не слыхивала о мифическом звере по имени "дифтонг" во французском языке   :donno:

Хотя, я догадываюсь, что в данной полемике всего-навсего имеет место своего рода "интерференция понятий", при которой сочетания, в каком бы то ни было языке, гласный плюс гласный или полугласный автоматом записываются в дифтонги (ведь, скажем, в английском языке в слове BOY дифтонг же есть, стало быть чем, в нашем случае, французский хуже? :smoke:), несмотря на то, что официально тот или иной язык дифтонгов не имеет  :green:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр