Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"да" на разных тюркских языках

Автор Devorator linguarum, ноября 5, 2009, 22:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ali

Ernestino понятно на счет армянского, а то я постоянно слышу ха ха ..ха в армянском разговоре. Все хотел у них узнать:))
cumano баратта, джашайтта, ёлетта. :)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Xhemal

Цитата: Евгений от февраля 28, 2010, 16:41
Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:38
По-грузински:
Грузинский — тюркский?..

Я по-грузински не говорю, но знаю, что в грузинском "окно" называется "паджара", как например в других тюрских языках - pencere (тур.), пəнҹəрə (азер.) и пр. В грузинском есть очень много тюрских слов, как сказал и Erasmus - это вовсе не маловажно.
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

Dana

Цитата: Xhemal от марта  4, 2010, 10:16
В грузинском есть очень много тюрских слов
Ну не то, чтобы очень много, но некоторое количество их есть.
Панджара — это, кстати, персидское слово.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Xhemal

Конечно, персидское слово, но наверно перенесено в грузинском через турецкий или азербайджанский, как и всех тюрских слов?
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

Erasmus

Реальные самоучители иностранных языков
500 самых важных слов грузинского языка

http://ifile.it/dyiew1u

мťа - гора
ќалаќи - город
ќуча - улица
моэдани - площадь
пфули - деньги
манэťи - рубль
чанťа - сумка
ķуťи - ящик
мťаргмнэли - переводчик
калами - ручка
ќаѓалди - бумага
уťо - утюг
оťахи - комната
пфанджара - окно
пфардэби - шторы
иатаки - пол
баѓи - сад
сааťы - часы
сураťи - картина
пфинджани - чашка
ťапфа - сковорода
чаидани - чайник
оджахи - семья
саѓэтчо - жевательная резинка
вахшами - ужин
шарвали - брюки
чэќма - сапоги
ťасма - ремень
базари - рынок
сапони - мыло
ťамаши - игра
эќими - врач
ťариѓи - дата
тцами - секунда
сааťи - час
мандзили - расстояние

P.S. дана - нож :-)




Таму

И с какого это вдруг чаидани- тюркизм?  Скорее чакучи- молоток.
Her zaman Coca-cola!

Erasmus

Цитата: Таму от марта  4, 2010, 13:50
И с какого это вдруг чаидани- тюркизм?  Скорее чакучи- молоток.
Çaydan, çaydanlık чайник; dem çaydanı чайник для заварки

Ты что, русский?

Таму

Чайдан- чистейший иранизм. Так же как и чемодан. Да и насчёт мейдана не всё так прозрачно. Например здесь его тюркизмом не считают-
http://www.nisanyansozluk.com/?k=meydan
Her zaman Coca-cola!

Xhemal

Мейдан - я думаю, это персидское слово - в персидском "площадь" тоже "мейдан", как в турецком, азербайджанском и пр., но и в грузинском.
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

Ernestino

Цитата: Erasmus от марта  4, 2010, 13:10
ќалаќи - город

иатаки - пол

шарвали - брюки

P.S. дана - нож :-)

Эти слова очень похожи на армянские эквиваленты:

քախաք (кахак) - город

հատակ (hатак) - пол

շալվար (шалвар) - штаны

դանակ (данак) - нож

Евгений

Цитата: Xhemal от марта  4, 2010, 10:16
Цитата: Евгений от февраля 28, 2010, 16:41
Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:38
По-грузински:
Грузинский — тюркский?..

Я по-грузински не говорю, но знаю, что в грузинском "окно" называется "паджара", как например в других тюрских языках - pencere (тур.), пəнҹəрə (азер.) и пр. В грузинском есть очень много тюрских слов, как сказал и Erasmus - это вовсе не маловажно.
Сколько бы ни было тюркизмов в грузинском языке, это не делает его тюркским.
PAXVOBISCVM

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

jvarg

Цитата: Xhemal от марта  4, 2010, 10:34
Конечно, персидское слово, но наверно перенесено в грузинском через турецкий или азербайджанский, как и всех тюрских слов?

А ничего, что Грузия 200 лет в составе Ирана была? Так что турки и азербайджанцы здесь явно ни при делах...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Xhemal

Цитата: Евгений от марта  7, 2010, 00:37
Цитата: Xhemal от марта  4, 2010, 10:16
Цитата: Евгений от февраля 28, 2010, 16:41
Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:38
По-грузински:
Грузинский — тюркский?..

Я по-грузински не говорю, но знаю, что в грузинском "окно" называется "паджара", как например в других тюрских языках - pencere (тур.), пəнҹəрə (азер.) и пр. В грузинском есть очень много тюрских слов, как сказал и Erasmus - это вовсе не маловажно.
Сколько бы ни было тюркизмов в грузинском языке, это не делает его тюркским.

Евгений, я никогда не сказал, что грузинский - тюркский.  :) Понятно?
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

saidam

По-якутски еще можно сказать "сөп". "Ээх" звучит очень небрежно, что-то типа русского "ну ладно", "ага-сь", и в основном используется только в разговорной лексике.

Хворост

Цитата: Xhemal от марта  7, 2010, 10:49
Евгений, я никогда не сказал, что грузинский - тюркский.  :) Понятно?
Сбавьте тон, во-первых.
Вам это не приписывали, во-вторых.
Надо «никогда не говорил», в третьих.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Dana

Цитата: Xhemal от марта  6, 2010, 23:07
Мейдан - я думаю, это персидское слово - в персидском "площадь" тоже "мейдан", как в турецком, азербайджанском и пр., но и в грузинском.
Да, это персидское слово. Оно было заимствовано в многие языки и даже в арабский. Кстати, в албанском это слово есть?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Евгений

Цитата: Xhemal от марта  7, 2010, 10:49
Евгений, я никогда не сказал, что грузинский - тюркский.  :) Понятно?
Понятно, а теперь можно поднять взгляд и увидеть название 1) раздела, 2) темы. :)
PAXVOBISCVM

Xhemal

Цитата: Dana от марта  7, 2010, 18:20
Цитата: Xhemal от марта  6, 2010, 23:07
Мейдан - я думаю, это персидское слово - в персидском "площадь" тоже "мейдан", как в турецком, азербайджанском и пр., но и в грузинском.
Да, это персидское слово. Оно было заимствовано в многие языки и даже в арабский. Кстати, в албанском это слово есть?

В албанском такое слово нет, по-албански площадь - "shesh". Но в восточных диалектах болгарского языка есть слово "мегдан" с значением "площадь".
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

qarachayli

Цитата: Dana от ноября  6, 2009, 04:13
В исконно тюркских словах не может быть h.
Может! В междометиях! И карачаевское "hоу" и балкарские "hау" и "оhоу" образованы от междометий. Есть и другие междометия с "h": "ыhы", "айhай", "haйда" и нек. др.

heckfy

Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:45
Цитата: Евгений от февраля 28, 2010, 16:41
Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:38
По-грузински:
Грузинский — тюркский?..
Очень много тюркских слов имеется в грузинском языке. Одна грузинка сказала мне даже, что мать Давида Строителя была казашкой.(улица) — каз. көше.
:fp: Казахи в 11 веке.
ЦитироватьОдна грузинка сказала
"Одна бабка сказала"  :D

Zhendoso

К сабжу. Дополнения к чувашскому литературному ийя (ijja):
ари - да, точно, поддакивание (этногруппа хирти)
ара - да, точно, поддакивание (часть говоров во всех диалектах)
ăхă (?<рус. угу) - да, точно
аха (=рус.ага) - да, точно
э - поддакивание, подтверждение
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

qarachayli

Цитата: heckfy от октября 17, 2012, 22:04
Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:45
Цитата: Евгений от февраля 28, 2010, 16:41
Цитата: Erasmus от февраля 28, 2010, 16:38
По-грузински:
Грузинский — тюркский?..
Очень много тюркских слов имеется в грузинском языке. Одна грузинка сказала мне даже, что мать Давида Строителя была казашкой.(улица) — каз. көше.
:fp: Казахи в 11 веке.
ЦитироватьОдна грузинка сказала
"Одна бабка сказала"  :D
Давид Строитель завез в Грузию 45 тысяч кипчаков.

Türk

Цитата: арьязадэ от ноября  6, 2009, 03:35
азербайджанский "бели" персидское заимствование.
"ҳа", "һә", "хава" похожи на "ҳа", "ҳо" используемые таджиками Таджикистана и Афганистана. интересно кто у кого позаимствовал?
"bəli" не персидское, а арабизм.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр