Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология хвостика и гвоздика.

Автор Ян Ковач, марта 20, 2005, 21:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ян Ковач

Какая этимология слов гвоздь и хвост ?
Существует ли между ними какая-нибудь связь?
------------------
И связь с подобными словами напр. свистать (гвиздать), хвастать...?:dunno:

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ян Ковач

Цитата: Vertaler van TekstenЕсли уж на то пошло, то и чешская гвезда туда же.
Думаю, вряд ли...:_1_12
Фасмер её довольно убедительно объясняет.
Скорее хвоя сюда. :roll:
Да и мягкость -е- напротив -о- показывает, возможно, на разные корня.
Хотя тогда и свистать...об ином корне?  :dunno:
Звизнуть, свиснуть, хвистеть!!!, свистеть...занимательно. :roll:
------------------
Хвост встречается в значениях:
1, "конец коровы", рус. хвост, анг. tail, scut (разные!)
2, гроздевая кисть (тряпка) или вообще виноград или его плоды (bunch of grapes)
3, чаща, валежник, лес, пучок (и пучок соломы)

Гвоздь встречается в значениях:
1, гвоздь
2, лес, "лесистые горы", бор...(имхо и "густой лес или кусты")

Иногда показывают связь с нем. quaste.

Можно прибавить чешское koště, вер.луж. khošće — метла.
Или словацкое чечина — вроде "ветки", ("хвоина", хворост...) = рус. хвоя
--------------
Итак, думаю, гвоздь и хвост этимологически один корень,
даже не заимствованый, а праславянский. 8-)
Хотя точнее доказать или опровергнуть это возможно,
требуется поставить все точки над и. :)

Евгений

Цитата: Ян КовачХвост встречается в значениях:
1, "конец коровы"
;--) ;-) Браво, Ян, это вы сами придумали? :_1_12
PAXVOBISCVM

Ян Ковач

:D Ах, Евгению, это для науки мелочи...:_1_12
Если хотите сделать исследование по диалектным названиям,
как поставить вопрось, чтобы не подсказать ответа? Иначе нельзя. :x

Не везде хвост и гвоздь принимают то самое значение, что в рус. языке.
Интересно, что означало рус. гвоздь до металических гвоздей,
ну, разумеется и до деревляных гвоздиков...:_1_12

Iskandar

Янчик, я что-то не понял...:dunno:
А как могут чередоваться х и г? Даже характерное для звукоподражаний чередование глухости/звонкости типа звиздъ / свистъ здесь не проходит, потому что в в отличие от словацкого и украинского в праславянском г и х не составляют пару (г - взрывное)

--------------------
Анекдот в тему :D
Моя бабушка училась последние классы в Рахове в Закарпатье. Там был директор по фамилии Мегела (кстати, чтоб это значило?...) - очень хозяйственный и очень нудный.
Мальчишки вбивали в стену гвоздь, а через недельку вытаскивали его.
Мегела подходил к стене и, обратившись к детям, говорил:
- Діти! Отуто був звоздик!
- Ні, не було! - кричали те
- А я кажу був! - и грозя пальцем, он выдавал, - Ви мені так по звоздику усю школу розтєгнете! (орфография диалектная)

Akella

Где-то я нытакался на то, что "Гвоздь", "железо" якобы восходят к одному корню.
Про хвост: мне нарвится версия про образование от "хватать".
В этом свете интересно слово "хворост".
zdorovja vam

Ян Ковач

Цитата: IskandarА как могут чередоваться х и г? Даже характерное для звукоподражаний чередование глухости/звонкости типа звиздъ / свистъ здесь не проходит, потому что в в отличие от словацкого и украинского в праславянском г и х не составляют пару (г - взрывное)
Не знаю, ведь возможно эти слова не связаны, :dunno:
я написал в воспросительном стиле... :_1_12
Кроме пар по глухости/звонкости есть и пары напр. к — х (доктор/дохтор).
Также постепенное г — к — х — h мне кажется совсем возможным. (сильно теоретически) :dunno:
Цитата: IskandarАнекдот в тему
Моя бабушка училась последние классы в Рахове в Закарпатье.
Не знаю, как было на :) (или в?) Подкарпатской Руси, но в Словакии уже
для гвоздика другое слово "клинец", т.е. малый клин (от колоть/клать). 8-)

Вообще моя идея в том-то:
1, (сначала) "хвост" — ветка дерева или окончание ветки
2, метла — связок веток (окончаний ветвей)
3, "хвостати ся" во ванне (бане), потому что "метлой"
4, "хвост" напр. коровы...
5, абстрактно "конец"
Паралельно появилось также значение пучок и кисть (не везде!).

гвозд:
1, густой лес, густые кусты (напр. по-чешски), т.е. "одни ветки" (хворост).
Разве непохоже?
Значение гвоздик — позднейшее, думаю.

Невероятно ли?
Да, почти забыл, возможно связь и
со слвц. chvieť (sa) ("хветься")— вроде: трясти, тряхать, трепать/трепотать, быстро колебаться...:dunno:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр