Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Читая А. Брюкнера

Автор I. G., сентября 7, 2009, 23:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I. G.

Цитата: Nekto от сентября 10, 2009, 12:41
Можно нескромный вопрос: Украина - это Европа?
Боюсь, что нет.
С точки зрения географии я тоже в Европе живу.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nekto

Цитата: I. G. от сентября 10, 2009, 12:42
Цитата: Nekto от сентября 10, 2009, 12:41
Можно нескромный вопрос: Украина - это Европа?
Боюсь, что нет.
С точки зрения географии я тоже в Европе живу.

Азия?  :o

Цитировать
<td><select name="koszt_wysylki">
                  <option value="8"> Polska - przesyłka pocztowa - 8zł
              <option value="15"> Polska - przesyłka kurierska - 15zł
                  <option value="60"> Europa - 60zł
                  <option value="85"> Ameryka Północna i Afryka - 85zł
                  <option value="100"> Ameryka Płd., Sr. oraz Azja - 100zł
                  <option value="135"> Australia i Oceania - 135zł
               </select></td>

Короче, какую опцию надо выбрать для Украины и России?

Nekto

АААААААА!!!  :wall: :'(

Цитировать
Witam,

bardzo mi przykro, ale zamуwienia zagraniczne realizujemy
wyі±cznie po nadpіacie na konto - przelewem b±dј kart± kredytow±.
Nie mamy moїliwo¶ci wysyіaж ksi±їek za granicк Polski za pobraniem.
Je¶li moїe Pan zapіaciж przelewem, b±dј kart± kredytow±,
proszк jeszcze raz zіozyж zamуwienie.

Pozdrawiam serdecznie,
Maja Jackowska

5park

Некто, "копейки" разве ?

В Украину высылают только с предоплатой (наиболее удобный вариант - Coinstar). Может, на аукционе //allegro.pl стоит посмотреть? Обычно там довольно дешево - я там часто покупаю.

:fp:

5park

Какие 60 злотых? Это очень дорого. Зайдите на сайт почты Польши и рассчитайте стоимость przesyłki listowej (http://www.poczta-polska.pl/cennik.htm).
:fp:

Nekto

Цитата: 5park от сентября 10, 2009, 13:00
Какие 60 злотых? Это очень дорого. Зайдите на сайт почты Польши и рассчитайте стоимость przesyłki listowej (http://www.poczta-polska.pl/cennik.htm).

Так все-таки Украина - Европа... :) Это уже радует.
Пусть даже 60 злотых. Я просто не представляю как это все делается... :donno:

Цитата: 5park от сентября 10, 2009, 12:56
В Украину высылают только с предоплатой (наиболее удобный вариант - Coinstar).

Можно поподробнее?

5park

:fp:


I. G.

Nekto, если Вам удастся заказать и получить, отсканируйте, пожалуйста!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Pinia

Цитата: 5park от сентября 10, 2009, 22:01
Plus sprzedawca pisze że "zgadzam się na wysłanie przedmiotu za granicę".
Informacja uzupełniająca:
Czy mogę obejrzeć przedmioty wystawione w serwisach międzynarodowych? Czy przedmioty, które sprzedaję, są tam widoczne?

Tak. Przedmioty wystawione w Allegro - podobnie jak te oferowane w każdym innym serwisie międzynarodowym - są dostępne dla Użytkowników:

    * bułgarskiego //aukro.bg,
    * czeskiego //aukro.cz,
    * rosyjskiego //molotok.ru,
    * rumuńskiego //aukro.ro,
    * ukraińskiego //aukro.com.ua,
    * węgierskiego //teszvesz.hu,
    * słowackiego //aukro.sk.

Jeśli chcesz znaleźć przedmiot wystawiony w międzynarodowym serwisie, w wyszukiwarce wybierz opcję szukania we wszystkich krajach.

Jeśli chcesz, by z Twojej oferty mogli skorzystać również Użytkownicy serwisów międzynarodowych, w formularzu sprzedaży zaznacz opcję Transport > Zgadzam się na wysłanie przedmiotu za granicę.

- Forum Transakcje międzynarodowe -
All people smile in the same language!

5park

Не думаю, что он будет сканировать 862 страницы. А вообще заказать (и оплатить) посылку с Польши так же легко, как и с России. До меня, бывает, за несколько дней доходит. Но я мучался с пронюхиванием этой системы с месяц, наверное. Продавцы считают, что перевести деньги на konto bankowe - самый легкий способ. А у нас во всех банках мне только разводили руками.
:fp:

Лукас

Цитата: 5park от сентября 10, 2009, 22:16
Не думаю, что он будет сканировать 862 страницы.
А уже на сотой странице злюсь, на двухсотой матерюсь, на трехсотой просто всех посылаю. А тем более 862 страницы. Это можно с ума сойти.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

I. G.

Цитата: Лукас от сентября 10, 2009, 22:19
А уже на сотой странице злюсь, на двухсотой матерюсь, на трехсотой просто всех посылаю.
Да, скучное дело. Но я сканировала некоторые книги.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

ameshavkin

Цитата: I. G. от сентября  8, 2009, 18:01
Насчет заимствований из старославянского: есть ли заимствования в польском
Из Лер-Сплавинского:
Цитироватьтак и воспринятые  у чехов  церковнославянские  термины,  например:

cerkiew  (вытесненное  впоследствии  словом  kościół  и  лишь  зна­

чительно  позднее  вновь  заимствованное  из  русского  языка  для

обозначения  православных  храмов),  błogosławić,  Bogurodzica  и др.

lehoslav

Цитата: ameshavkin от сентября 11, 2009, 07:37
так и воспринятые  у чехов  церковнославянские  термины,  например:

cerkiew  (вытесненное  впоследствии  словом  kościół  и  лишь  зна­

чительно  позднее  вновь  заимствованное  из  русского  языка  для

обозначения  православных  храмов),  błogosławić,  Bogurodzica  и др.

Так это заимствования из чешского.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: I. G. от сентября  7, 2009, 23:16
Есть ли в польском заимствования из старославянского языка? Я почему-то всегда думала, что их не должно было быть, так как у западных славян не православие.
В православии полно латинизмов, ничего, живут как-то.
Как и у латинян полно византизмов (епископы там всякие).
肏! Τίς πέπορδε;

alkaigor

Если не ошибаюсь, у поляков богослужение было на латыни, так что старославянский не у дел. Да-a-ром преподаватели (Кирилл & Мефодий)... Не в коня корм.

Судя по всему, stj, zdj совпали с рефлексами sk', sg' еще в общеславянском. Кстати, и deszcz - сюда же, если верна этимология *dъždžь < *dus-dyu-. Т.о. источник szcz тот же, что у русского щ, за вычетом старославянизмов (где щ < tj), включая "фонетические" щ из сч (<cъч) и т.п.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Iskandar

Цитата: alkaigor от сентября 11, 2009, 23:46
Кстати, и deszcz - сюда же, если верна этимология *dъždžь < *dus-dyu-.

То есть прогрессивная ассимиляция (оглушение)? Как в др.пол. strowy (вместо zdrowy)?
Это что значит, что процессы оглушений и озвончений начались только в самый поздний праславянский период, когда диалекты стали распадаться?

alkaigor

Если не ошибаюсь, по-украински дождь - "дощ". Не знаю украинского, но подозреваю, что и в косвенных падежах глухой щ. Я бы это попробовал осмыслить как обобщение формы им.-вин. падежа ед.ч. после падения редуцированных и оглушения шумных на конце слова.
Почему так произошло? Может быть, а) большая частотность И-В падежей по сравнению с остальными; б) большая частотность шч по сравнению с ждж; в) отсутствие препятствия в виде омонимичных форм.

Попытался обдумать прогрессивную ассимилюцию.
Польский strowy. Любопытно. А это точно то же слово, что "здоровый / здравый" ?
Интересно, есть ли еще примеры оглушения после sъ- > s-. Обычно наоборот, s- озвончается.

*dus-dyu-s "плохое небо/день" > *duzdjus > *dъždžь.
А ведь дальше еще интереснее. После падения редуцированных:
dešč : *dždža. Ну вот. Похоже, это самая веская причина для выравнивания основы по форме именительного-винительного падежа - г) непроизносимость закономерной формы косвенных падежей.

Русский язык решил эту проблему по-другому: дождь : дождя, стекло (вм. *скло), доска: досок (вм. *цка : доск).
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Iskandar

Цитата: alkaigor от сентября 12, 2009, 13:00
Если не ошибаюсь, по-украински дождь - "дощ". Не знаю украинского, но подозреваю, что и в косвенных падежах глухой щ.

Да, но это украинское слово - явное влияние польского.

Цитата: alkaigor от сентября 12, 2009, 13:00
Польский strowy. Любопытно. А это точно то же слово, что "здоровый / здравый" ?
Интересно, есть ли еще примеры оглушения после sъ- > s-. Обычно наоборот, s- озвончается.

В новгородских берестяных грамотах тоже есть.

5park

Цитата: alkaigor от сентября 12, 2009, 13:00
Польский strowy. Любопытно. А это точно то же слово, что "здоровый / здравый" ?

Не все так считают.
:fp:

Алексей Гринь

Цитата: alkaigor от сентября 12, 2009, 13:00
Попытался обдумать прогрессивную ассимилюцию.
Польский strowy. Любопытно. А это точно то же слово, что "здоровый / здравый" ?
Интересно, есть ли еще примеры оглушения после sъ- > s-. Обычно наоборот, s- озвончается.
Так у поляков всё как-то не так: kwadrat [кфадрат], twój [тфуй], *sdrowy [стровы]...

Цитата: alkaigor от сентября 12, 2009, 13:00
Интересно, есть ли еще примеры оглушения после sъ- > s-. Обычно наоборот, s- озвончается.
У чехов (в Богемии) есть нездоровое nashledanou [насхлэданоу], корень тут < -съгляд-

(хотя у моравов [назглэданоу])
肏! Τίς πέπορδε;

lehoslav

Цитата: alkaigor от сентября 12, 2009, 13:00
Польский strowy. Любопытно. А это точно то же слово, что "здоровый / здравый" ?
Интересно откуда вы взяли это слово. В польском на котором я говорю, это всегда было zdrowy.
strowy - это в лужицких.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: lehoslav от сентября 12, 2009, 18:09
strowy - это в лужицких.
Кстати, предположу контаминацию с strom, strem- (strom — дерево). Крепкий как дерево > здоровый. 2 + 2 = 5, strom + zdrovy = strowy. А?
肏! Τίς πέπορδε;

lehoslav

Цитата: Алексей Гринь от сентября 12, 2009, 20:16
Кстати, предположу контаминацию с strom, strem- (strom — дерево). Крепкий как дерево > здоровый. 2 + 2 = 5, strom + zdrovy = strowy. А?
Мне кажется, что этот корень (strom, strem) в лужицких диалектах не засвидетельствован.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр