Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Общеславянские плановые языки и Conlang Translation Relay

Автор Jarvi, августа 24, 2009, 21:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jarvi

Вы слышали когда-нибудь об игре "Translation Relay"? Она описана на сайте Яна ван Стейнбергена: http://steen.free.fr/relay10/intro.html. Суть её в том, что собирается круг конлангеров, и каждый переводит текст соседа на свой язык, после чего передаёт следующему (с кратким словарем и объяснением грамматических конструкций). Таким образом, текст проходит круг и возвращается к автору, после чего сравнивается с оригинальным текстом. Получается что-то вроде "испорченного телефона".

Я подумал, что было бы неплохо запустить "панславянский" translation relay. По самой идее плановых славянских языков, они же должны быть максимально понятны носителю одного или двух славянских языков. Как я понимаю, в настоящее время существуют как минимум 4 панславянских языка - Slovio, Slovianski, Sloviensk и Slovioski. Хотя некоторые конлангеры пользуются одним и тем же языком, у каждого есть свой набор предпочтений по выбору слов и грамматических конструкций. Их конланг может вдохновляться их родными языками, будь то польский, русский, словацкий... Поэтому мне кажтеся, что игра может быть очень интересной и захватывающий, а в результате мы ещё и узнаем, насколько оправдывает себя сама идея панславянского языка.

Опыт подобных переводов мы уже имели на форуме Blognik, когда кто-то публиковал текст на английском языке, а конлангеры спешили перевести на свой язык. Или же переводили на свой конланг тексты на Словио.

Мне кажется, это будет не просто интересная игра. Она также поможет создать некое чувство партнерства между панславянскими конлангерами, и может чем-то отвлечь их от бесконечного флейма, который мы наблюдаем на Блогнике.

В настоящее время участвовать в "игре" намерен, помимо меня, Стивен Радзиковский, энтузиаст языка Slovioski. Я также написал письма другим конлангерам и создал темы на форумах Словио и Словиански.

Отпишитесь, пожалуйста, если Вам понравилась моя идея, и что вы об этом думаете.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Hellerick

Откровенно говоря, я скорее потерял интерес к панславянским конлангам. Уж больно в агрессивной среде ведется их обсуждение. Хотя, если надо, могу что-нибудь перебрехать на свой розумио. Меня только смущает то, что конланги очень похожи друг на друга, переводчики могут ограничиться лишь заменой окончаний и других незначительных моментов, и тогда никакого "релея" не получится.

Кстати, вчера я нашел еще один разрабатывающийся славянский конланг, Slavski: http://conlang.wikia.com/wiki/Slavski_jezik.

Кстати №2. Вы ссылку некорректно дали; должно быть http://steen.free.fr/relay10/intro.html — без конечной точки в адресе.

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Hellerick


Jarvi

Цитата: Hellerick от августа 25, 2009, 19:10
Откровенно говоря, я скорее потерял интерес к панславянским конлангам. Уж больно в агрессивной среде ведется их обсуждение. Хотя, если надо, могу что-нибудь перебрехать на свой розумио. Меня только смущает то, что конланги очень похожи друг на друга, переводчики могут ограничиться лишь заменой окончаний и других незначительных моментов, и тогда никакого "релея" не получится.

Я надеюсь, что этот проект как-то сможет примирить славянских конлангеров. Так что я тем не менее приглашаю Вас поучаствовать в этом проекте.

Здесь можно прочитать правила.
http://slavlang.ning.com/forum/topics/translation-relay-game

Цитата: Hellerick от августа 25, 2009, 19:10

Кстати, вчера я нашел еще один разрабатывающийся славянский конланг, Slavski: http://conlang.wikia.com/wiki/Slavski_jezik.


Спасибо огромное! Тоже любопытный проект.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Wolliger Mensch

Цитата: Jarvi от августа 24, 2009, 21:22
Мне кажется, это будет не просто интересная игра. Она также поможет создать некое чувство партнерства между панславянскими конлангерами, и может чем-то отвлечь их от бесконечного флейма, который мы наблюдаем на Блогнике.

В настоящее время участвовать в "игре" намерен, помимо меня, Стивен Радзиковский, энтузиаст языка Slovioski. Я также написал письма другим конлангерам и создал темы на форумах Словио и Словиански.

Отпишитесь, пожалуйста, если Вам понравилась моя идея, и что вы об этом думаете.

Проблема идеи в том, что большинство сочинителей языков (не только славянского плана) так далеки от языкознания, что даже неудобно говорить об этом. Ну и сочинения их имеют соответствующий научный уровень.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  4, 2009, 13:59
Проблема идеи в том, что большинство сочинителей языков (не только славянского плана) так далеки от языкознания, что даже неудобно говорить об этом. Ну и сочинения их имеют соответствующий научный уровень.

Для релея — это не проблема, это топливо.


Hellerick

Цитата: Алексей Гринь от сентября  5, 2009, 08:32
Взять словацкий да окучить.

Это вы про то, как делать панславянский конланг? Да, это неплохой вариант. Сценариев для создания языка много, да никто этим не занимается.  :( Единственный развитый проект — это Словио, но качество его таково, что лучше бы за него и не брались вовсе.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от сентября  5, 2009, 08:58
Сценариев для создания языка много, да никто этим не занимается.  :(
Нужно с правильными людьми общаться.
Цитата: Hellerick от сентября  5, 2009, 08:58
Единственный развитый проект — это Словио, но качество его таково, что лучше бы за него и не брались вовсе.
Здесь полностью согласен. Трэшак.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  7, 2009, 09:00
Цитата: Hellerick от сентября  5, 2009, 08:58
Сценариев для создания языка много, да никто этим не занимается.  :(
Нужно с правильными людьми общаться.

Увы, для создания хорошего языка нужна группа людей обладающих двумя характеристиками: компетентностью и фанатичностью, а на практике они обычно взаимоисключающие. Если знаете людей, расскажите, где их найти.  :donno:

wienski

Значит, нужны пары, в каждой из которых один фанатик и один компетентный славист.

Artemon

Цитата: Hellerick от сентября  7, 2009, 12:34Увы, для создания хорошего языка нужна группа людей обладающих двумя характеристиками: компетентностью и фанатичностью, а на практике они обычно взаимоисключающие. Если знаете людей, расскажите, где их найти.  :donno:
Ну как и в любом обществе: тусуйтесь, присматривайтесь, заводите полезные знакомства... ;)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]


Hellerick

Цитата: Алексей Гринь от сентября 11, 2009, 16:44
Для межславянского общения хватит этого :)

Что-то слишком часто на старика Суодеша сваливают обязанности, которые он брать на себя не собирался.

Алексей Гринь

Цитата: Hellerick от сентября 11, 2009, 21:13
-то слишком часто на старика Суодеша сваливают обязанности, которые он брать на себя не собирался
А чего? Болтаешь с болгаром на суржике, он хопа — слово неясное сказал. Заглянул в Сводеш, узнал, радуешься. Или сам болгарин, в объяснениях изойдя по́том, заглядывает в Сводеш и вставляет русское словечко. Можно и описательно по типу волосы = трава головы, как пример. Зачем Словиа? Тут вон, языковая культура взростится у человека.
肏! Τίς πέπορδε;

Валентин Н

1. нафик придумывать общеславянский, когда можно пользоваться старым.

2. почемуэто все прожекты на латинеце, православных на много больше!
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Hellerick

Цитата: Валентин Н от сентября 11, 2009, 21:23
1. нафик придумывать общеславянский, когда можно пользоваться старым.

Детей жалко...

Цитата: Валентин Н от сентября 11, 2009, 21:23
2. почемуэто все прожекты на латинеце, православных на много больше!

Православные знают латиницу, а схизматики отказываются учить кириллицу.

Алексей Гринь

Цитата: Валентин Н от сентября 11, 2009, 21:23
2. почемуэто все прожекты на латинеце, православных на много больше!
Абы несловене тоже розумели. Не вем токмо, почто им се.
肏! Τίς πέπορδε;

Валентин Н

Цитата: Hellerick от сентября 11, 2009, 21:42
Цитата: Валентин Н от сентября 11, 2009, 21:23
1. нафик придумывать общеславянский, когда можно пользоваться старым.

Детей жалко...
Непонял

Цитата: Hellerick от сентября 11, 2009, 21:42
Цитата: Валентин Н от сентября 11, 2009, 21:23
2. почемуэто все прожекты на латинеце, православных на много больше!
Православные знают латиницу, а схизматики отказываются учить кириллицу.
я тоже отказываюся, пусть схизматики кириллицу учат ибо нех
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Jarvi

1. Подскажите, пожалуйста, учебники старославянского языка и русско-старославянские словари.

2. Насколько мне известно, ВСЕ проекты общеславянских языков используют оба алфавита. А почему латинница используется как основной алфавит - для наименьшего сопротивления, ибо практическое выполнение пожелания "пусть схизматики кириллицу учат ибо нех" сопряжено с трудностями. В то же время известные мне желающие изучить плановый междуславянский язык изъявляют готовность в скорейшем времени овладеть кириллицей.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Hellerick

Цитата: Jarvi от сентября 13, 2009, 18:26
2. Насколько мне известно, ВСЕ проекты общеславянских языков используют оба алфавита. А почему латинница используется как основной алфавит - для наименьшего сопротивления, ибо практическое выполнение пожелания "пусть схизматики кириллицу учат ибо нех" сопряжено с трудностями. В то же время известные мне желающие изучить плановый междуславянский язык изъявляют готовность в скорейшем времени овладеть кириллицей.

Я сделал с полдюжины языков, в которых не учитывалась возможность записи кириллицей :)

А вообще, лишний алфавит — лишняя морока.

Jarvi

Hellerick, верно. Я поправлюсь тогда: два алфавита используют по крайней мере три самых развитых (по моим сведениям) проекта - Словио, Словиоски и Словиански.

Наличие двух алфавитов связано с тем, что с практической точки зрения ни один алфавит нельзя предпочесть другому.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Hellerick

Цитата: Jarvi от сентября 13, 2009, 18:51
с практической точки зрения ни один алфавит нельзя предпочесть другому.

А мне это удается :-\

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр