Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекский язык

Автор iskender, января 18, 2005, 16:01

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

kanishka

Цитата: Borovik от июля  1, 2014, 10:29
beso'naqay (?) неуклюжий
boyo'g'li (?) сова, сыч
bo'rdoqi  скот на убой
bo'xcha (?) свёрток
bo'shang бесхарактерный

Разве эти слова персидского происхождения?
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Alexandra A

Алохида кайд этилдики

этилдики - что это за форма? Морфологически.

Это глагол этмок (точнее, этилмок) с каким-то суффиксом, или суффиксами?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

RiverRat

Цитата: Alexandra A от июля 14, 2014, 10:48
Алохида кайд этилдики
этилдики - что это за форма? Морфологически.
Может "Алохида кайд этилди ки"?

Borovik

Цитата: kanishka от июля 13, 2014, 23:00
Цитата: Borovik от июля  1, 2014, 09:58
Современная узбекская норма всё же сформирована в первую очередь на базе конкретных современных городских говоров, что далеко не совпадает с чагатайским.

С чего вы взяли?
С того.
Сравнивал узбекскую норму и чагатайский.

Borovik

Цитата: kanishka от июля 13, 2014, 23:41
Цитата: Borovik от июля  1, 2014, 10:29
beso'naqay (?) неуклюжий
boyo'g'li (?) сова, сыч
bo'rdoqi  скот на убой
bo'xcha (?) свёрток
bo'shang бесхарактерный

Разве эти слова персидского происхождения?
Холивар?
Опровергайте.

Alexandra A

Цитата: RiverRat от июля 14, 2014, 13:34
Цитата: Alexandra A от июля 14, 2014, 10:48
Алохида кайд этилдики
этилдики - что это за форма? Морфологически.
Может "Алохида кайд этилди ки"?
Там "этилдики" написано слитно.

Алохида кайд этилдики, демократлаштириш жараёнининг бугунги боскичида халк депутатлари махаллий Кенгашларидаги партия гурухларининг урни катта.

Отдельно зарегистрировано есть что, в этапе сегодняшнем процесса демократизации, [является] большой попыка групп партии которые в совещаниях местных депутатов народных.

Подходит по смыслу? Правильно я перевела?

В таком случае:

кайд этмок = регистрировать
кайд этилмок = регистрироваться.

Значит,

кайд эт-ил-ди ки, = зарегистрировано есть что

эт - корень глагола,
-ил- - показатель пассива,
-ди - окончание прошедшего времени
ки - иранский союз "что."

Так?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Обратите внимание - я каждое простое предложение (в том числе в составе сложных). или каждую большую фразу - перевожу с конца в начало: то есть строго в последовательности:

последнее слово
предпоследнее слово
3-е слово с конца
4-слово с конца, etc.

Иначе я просто не могу вникнуть в смысл. Порядок слов взрывает мозг.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

kanishka

Цитата: Borovik от июля 14, 2014, 13:50

С того.
Сравнивал узбекскую норму и чагатайский.

Имел в виду ваше мнение о "конкретных городских говорах". Это далеко не так.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Borovik от июля 14, 2014, 13:51
Цитата: kanishka от июля 13, 2014, 23:41
Цитата: Borovik от июля  1, 2014, 10:29
beso'naqay (?) неуклюжий
boyo'g'li (?) сова, сыч
bo'rdoqi  скот на убой
bo'xcha (?) свёрток
bo'shang бесхарактерный

Разве эти слова персидского происхождения?
Холивар?
Опровергайте.

Чего нервничаете? Я же серьезно. Вот, например, boyo'g'li - от boy (бай, богатый) и o'g'li (оглы, сын), bo'shang - из корня bo'sh (бош) - пустой. Насчет остальных есть сомнения.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Alexandra A от июля 14, 2014, 13:52
Алохида кайд этилдики, демократлаштириш жараёнининг бугунги боскичида халк депутатлари махаллий Кенгашларидаги партия гурухларининг урни катта.

Отдельно зарегистрировано есть что, в этапе сегодняшнем процесса демократизации, [является] большой попыка групп партии которые в совещаниях местных депутатов народных.

Подходит по смыслу? Правильно я перевела?

Особо было отмечено, что на сегодняшнем этапе процесса демократизации большое место занимают партийные группы местных Кенгашей (Советов) народных депутатов.

Цитата: Alexandra A от июля 14, 2014, 13:52
эт - корень глагола,
-ил- - показатель пассива,
-ди - окончание прошедшего времени
ки - иранский союз "что."

Так?

Да.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Borovik

Цитата: kanishka от июля 14, 2014, 16:39

Чего нервничаете? Я же серьезно.
Не нервничаю.
чтоб доказать тюркское происхождение слова, нужно потрудиться немногим более, чем произвести "сыч" от словосочетания "сын богатого".
Я серьёзно )
Где когнаты в других тюркских, желательно незатронутых иранских влиянием?

kanishka

Цитата: Borovik от июля 14, 2014, 16:46
Не нервничаю.
чтоб доказать тюркское происхождение слова, нужно потрудиться немногим более, чем произвести "сыч" от словосочетания "сын богатого".
Я серьёзно )
Где когнаты в других тюркских, желательно незатронутых иранских влиянием?

Это позднее образование, но с ясным происхождением. Другое название совы - бойқуш "богатая птица" типа. :)
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Borovik

Цитата: kanishka от июля 14, 2014, 16:52
Это позднее образование, но с ясным происхождением.
Типичное обоснование наивно-народной этимологии.
Строгое обоснование - по-прежнему с вас

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Янаби

фарсизмов(таджикизмов) в узбекской простой(некнижной) речи предостаточно...офтоб(куёш редко употребляется),гушт,мева,сабзавот,сабзи,пиёз,пешона,лаб,гишт,пул,харидор,нарх,пиёда,ягона,бахор,об-хаво,хафта,хурсанд,баланд,тайёр,ифлос,паст,жиддий,кухна,чап,хохламок...короче можно продолжать до бесконечности....непонятно только болезненная реакция некоторых узбекских юзеров для которых фарсизмы как красная тряпка для быка

Türk

Цитата: Borovik от июля 14, 2014, 16:46
Цитата: kanishka от июля 14, 2014, 16:39

Чего нервничаете? Я же серьезно.
Не нервничаю.
чтоб доказать тюркское происхождение слова, нужно потрудиться немногим более, чем произвести "сыч" от словосочетания "сын богатого".
Я серьёзно )
Где когнаты в других тюркских, желательно незатронутых иранских влиянием?
А как же байгуш?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alexandra A

Цитата: Янаби от июля 14, 2014, 23:54
фарсизмов(таджикизмов) в узбекской простой(некнижной) речи предостаточно...офтоб(куёш редко употребляется),гушт,мева,сабзавот,сабзи,пиёз,пешона,лаб,гишт,пул,харидор,нарх,пиёда,ягона,бахор,об-хаво,хафта,хурсанд,баланд,тайёр,ифлос,паст,жиддий,кухна,чап,хохламок...короче можно продолжать до бесконечности....непонятно только болезненная реакция некоторых узбекских юзеров для которых фарсизмы как красная тряпка для быка
Есть ли запись Гимна Узбекистана арабским алфавитом?

(Учитывая то что арабизмов и персизмов много - арабским алфавитом узбекский текст выглядит очень даже естественно...)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Borovik

Цитата: Türk от июля 14, 2014, 23:57
Цитата: Borovik от июля 14, 2014, 16:46
Цитата: kanishka от июля 14, 2014, 16:39

Чего нервничаете? Я же серьезно.
Не нервничаю.
чтоб доказать тюркское происхождение слова, нужно потрудиться немногим более, чем произвести "сыч" от словосочетания "сын богатого".
Я серьёзно )
Где когнаты в других тюркских, желательно незатронутых иранских влиянием?
А как же байгуш?
А как boyo'g'li связано с байгуш? И при чём здесь сын? Объясните для начала

kanishka

Цитата: Янаби от июля 14, 2014, 23:54
фарсизмов(таджикизмов) в узбекской простой(некнижной) речи предостаточно...офтоб(куёш редко употребляется),гушт,мева,сабзавот,сабзи,пиёз,пешона,лаб,гишт,пул,харидор,нарх,пиёда,ягона,бахор,об-хаво,хафта,хурсанд,баланд,тайёр,ифлос,паст,жиддий,кухна,чап,хохламок...короче можно продолжать до бесконечности....непонятно только болезненная реакция некоторых узбекских юзеров для которых фарсизмы как красная тряпка для быка

А где вы видите "болезненную" реакцию? Я просто указал на слова, которые не являются персизмами или не имеют ясной этимологии.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Borovik

Цитата: kanishka от июля 15, 2014, 10:03
Я просто указал на слова, которые не являются персизмами или имеют неясную этимологию.
kanishka, и вы больны этой болезнью ЛФ - поспорить во что бы то ни стало, по любому поводу? Мне очень жаль видеть это именно у вас.
Если вы обратили внимание, я нигде не говорю, что этот список - это персизмы и никак иначе. Ещё вы могли заметить вопросительные знаки. Этот список я соорудил наспех, руководствуясь лишь своими ощущениями. И он был нужен лишь чтобы посмотреть, как именно передаётся в узбекских персизмах конкретный звук. И эта цель была выполнена


kanishka

Ей-Богу, я же безобидненько хотел показать этимологию некоторых из приведенных слов, а тут такие далеко идущие выводы... Ну ладно тогда, не буду.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Цитата: Янаби от июля 14, 2014, 23:54
офтоб(куёш редко употребляется)

Офтоб и куёш используются в разных значениях и оба - очень даже часто. Куёш - солнце, офтоб - жара.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Borovik

Цитата: kanishka от июля 15, 2014, 10:24
Ей-Богу, я же безобидненько хотел показать этимологию некоторых из приведенных слов
Дык показывайте уже!
boyo'g'li откуда? когнаты?

kanishka

Цитата: Borovik от июля 15, 2014, 11:01
Цитата: kanishka от июля 15, 2014, 10:24
Ей-Богу, я же безобидненько хотел показать этимологию некоторых из приведенных слов
Дык показывайте уже!
boyo'g'li откуда? когнаты?

Во-первых, тормозите уже. Я ничего плохого не говорил, чтобы вы так оскорблялись и нервничали. Не надо искать в безобидных словах личные нападки.

Во-вторых, я уже писал о происхождении слова. Слово имеет ясную структуру и по крайней мере для носителя языка является понятным, в том числе и его буквальный перевод. Возможно, тут и нет логики, которую вы требуете. Но, тем не менее, таких "нелогичных" зоонимов полно. Например, с чего бы варана называть "эчкиэмар", т.е. буквально "пьющий молоко козы"? Или есть такое "бешиктебратар" - "баюкающий колыбель".

Когнатов не знаю. Предполагаю, это уже позднее слово, а раньше более активно употреблялись синонимы - бойқуш, япалоққуш. Вот для них ищите когнаты.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

dahbed

Турции пиздес

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр