Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекский язык

Автор iskender, января 18, 2005, 16:01

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: Ion Bors от октября 11, 2012, 00:07
Удеге, в тюркских əmanət означает ломбард?
Омон бўл - будь цел, здоров итд.
Омонат - то, что дано на временное хранение.
Ҳаёт(жизнь) - омонат, данный богом нам на время итд.
Аманатом называли заложников, которых брали у побежденных (татарские принцы в Москве и наоборот, в разное время)
В переносном смысле, любая вещь, в абсолютной принадлежности которой именно себе, человек не уверен.
Употребляют ли в значении "ломбард" - мне неизвестно.
Это все по узбекскому языку, конечно.
И из словаря =>

Ion Borș

Цитата: Удеге от октября 11, 2012, 00:20
Омонат - то, что дано на временное хранение.
Спасибо!
арабизм и в греческом. У них для ломбарда другое слово ενεχυροδανειστήριο.
Аманет (ломбард) в румынском и в сербо-хорватском заимствование из турецкого, с производной семантикой
от хранение вещей к ломбарду (в котором тоже временно находятся на хранение заложенные вещи, золото).
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Фанис

Цитата: Фанис от октября 11, 2012, 00:19
Кстати, не помню где, читал, что европеизм ломбард, в свое время, проникло аж в Золотую Орду, но потом вышло из употребления в связи с упадком городской культуры. :)
Какие-нибудь генуэзцы с венецианцами наверно притащили. :)

Хусан

омонат
1 вещь, имущество или деньги, находящиеся на хранении; вклад; то, что подлежит передаче третьему лицу или возврату; ~ хат чужое письмо, подлежащее передаче адресату; ~ топшириқ чужое поручение, подлежащее передаче назначенному лицу; мендан ~ингизни олинг возьмите свои вещи (имущество или деньги), которые хранятся у меня; ~ касса сберегательная касса;
2 временный, преходящий; // временно, на время; бирор нарсани ~(га) олиб турмоқ взятъ что-либо на время, во временное пользование;
3 шаткий, ветхий, неустойчивый; // шатко, неустойчиво; ~ уй ветхий дом; ~гина турган тиш зуб, который еле держится (во рту); ~ (гина) ўлтирмоқ присесть ненадолго; * ~га хиёнат злоупотребление доверием.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

В банках есть: омонат касса (сберегательная касса), омонат (вклад).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Удеге

Цитата: Фанис от марта 24, 2012, 21:45
Глагола öz- "течь" в тюркских не существует
В узбекском есть глагол ўзмоқ, со значениями обгонять, перегонять, опережать, перекрывать, перевалить.

Фанис

Цитата: Удеге от октября 17, 2012, 23:38
Цитата: Фанис от марта 24, 2012, 21:45
Глагола öz- "течь" в тюркских не существует
В узбекском есть глагол ўзмоқ, со значениями обгонять, перегонять, опережать, перекрывать, перевалить.
В тат. тоже есть уз- "обгонять; проходить". "Обгонять" и "течь" - это разные вещи, к тому же и фонетика не совпадает.

Karakurt


Хусан

Цитата: Karakurt от октября 20, 2012, 13:19
В анатолийских диалектах есть özen.
В переводе означает русло? Если так, то и в узбекском тоже есть такое слово.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Вроде как. Может и река, не помню. Интересно, что более вероятно - переход значения из реки или в реку? Какое значение изначально?

Хусан

Не знаю, но означает путь реки - русло реки.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Цитата: Хусан от октября 20, 2012, 13:57
Не знаю, но означает путь реки - русло реки.
Интересно, высохшее русло Амударьи - Узбой - связанно как-то с этим значением?

Хусан

Не слышал про этой русле, а вы как его называете? Узбой, ўзбой или ўзбўй?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Цитата: Хусан от октября 20, 2012, 16:28
Не слышал про этой русле, а вы как его называете? Узбой, ўзбой или ўзбўй?
Так и говорим - Узбой. "Бой" - это берег, а вот "уз" - не понятно. Она идет от Амударьи на запад и не доходя до Каспия впадает в озеро Сарыгамыш.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Узбой (тюркское – "сухое русло", "вытянутая ложбина"). В казахском өзбой. Наверное өз = өзен - русло/ложбина, а бой - вытянутый?

true

Цитата: Karakurt от октября 21, 2012, 08:43
Узбой (тюркское – "сухое русло", "вытянутая ложбина"). В казахском өзбой. Наверное өз = өзен - русло/ложбина, а бой - вытянутый?
В туркменском "бой" - это то что по-узбекски "қирғоқ" - берег, ну и "рост" и "протяженность" тоже. А русло "җар". Так что "уз" что-то другое :).

Хусан

Цитата: true от октября 21, 2012, 09:16
В туркменском "бой" - это то что по-узбекски "қирғоқ" - берег, ну и "рост" и "протяженность" тоже.
В узбекском тоже есть "бўй", как у вас.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

kieken

Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,перевести с узбекского!!!Спасибо!
Сизни согинаман юлдузга
караб,
Сизхам юлдузларга караб
тургандай,
Сизни согинаман осмонга
караб,
Ойга тикиламан хабар
куткандай
Шамоллар менга гох сирли гап
ойтар,
Тушина олмасдан коламан
ёниб
Согинчимни олиб ортига
кайтар,
Балки у'ртар сизни азобга
кориб
Согиниб кетаман ёмгирлар
ёгиб,
Яралганда дилда мунгли бир
кушик,
Бали уша куй сиз томон огиб,
Акисс садо берар дилингиз
жу'шиб
Сиздан хечнарса этмайман
талаб,
Хатто хаёл б.н бермайман
озор,
Сизга факат эзгу нийятлар
тилаб,
Балким арзимасман к,илишга
бедор,
Балким сизнинг хам ушбу
кечада,
Жумбушга келгандур юрак
торингиз
Сиз хам адашиб кунгил кучада,
Унутган дурсиз йу'гу борингиз
Согинчимни яна яшириб
дилга,
Оллохдан сурарман ягона
илинж,
ТОКИ ТРИКМИЗ БУ'ЛМАЙЛИК
БИРГА,
БИЗНИ БОГЛАБ ТУРСИН АЗОБЛИ СОГИНЧ.

Удеге

Цитата: kieken от ноября 11, 2012, 14:39
Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,перевести с узбекского!!!Спасибо!
Сизни согинаман юлдузга
караб.....
*Я тоскую по вам, глядя на звезду,
Как будто и вы смотрите на звезды( в данный момент),
Я тоскую по вам, глядя на небо,
Вглядываюсь в луну, как будто жду известий.
Ветры мне порой говорят таинственные слова,
Вспыхиваю огнем, невмочь понять,
Они(ветры) возвращаются(уходят), взяв мою тоску по вам,
Может, мучают и вас, обрекая на страдание.
По вам начинаю тосковать, когда идут дожди,
Когда в душе грустная песня рождается.
Может быть, та мелодия доходит до вас,
И отражается от вашей души, волнуя ее.
Я ничего от вас не требую,
Даже в мыслях не делаю вам больно,
Желая вам только заветное-доброе.
Может быть, я не стою того, чтоб беспокоить вас,
Может быть, в этот вечер и в вашем сердце
Сердечные струны взбунтовались,
Может быть, и вы, заблудившись на улицах души,
Забыли все ваше - и что есть, и чего нет.
Спрятав тоску свою в душе, я
Аллаха прошу об одном -
Пока мы живы, пусть не будем вместе,
Пусть нас связывает (только) мучительная тоска.*
В виде исключения...


heckfy

В Афганистане полно узбеков. Они пользуются арбской графикой. Я так понимаю, что, в отличие от Узбекистана, у них никаких языковых реформ не проводилось. Как соотносится их литературный язык с т.н. чагатайским 14-16 веков, или с поздним чагатайским 19 века. Которого смело можно называть новоузбекским?

Хусан

Цитата: heckfy от ноября 11, 2012, 19:58
В Афганистане полно узбеков. Они пользуются арбской графикой. Я так понимаю, что, в отличие от Узбекистана, у них никаких языковых реформ не проводилось. Как соотносится их литературный язык с т.н. чагатайским 14-16 веков, или с поздним чагатайским 19 века. Которого смело можно называть новоузбекским?
Когда-то kanishka говорил же, что они начали учиться по нашим учебникам.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

heckfy

Соответствие б ~ в характерно для огузских языков, но такое встречается, хоть и спорадически, и в узбекских диалектах, и не только в хорезмском. Бор
- вор, бер - вер.

Еще, например, в нашем диалекте есть переход б>в в конце и в середине слова. Например, лит. олиб беринг - диал. оверинг ( можно и оберинг сказать), лит. олиб ол - диал. овол, лит хабар - диал. хавар и т.п.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр