Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа казахской орфографии

Автор cumano, июля 23, 2009, 06:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:00
Я уверен, что наверху уже лет как 15 готовятся перейти к латинице
А я не уверен.

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:05
Пока русский остается - положение не изменится. А он в ближайшее время никуда не уйдет.

Не в русском дело. Его статус закреплен конституцией и казахская латиница тут ничего не изменит. Дело в том, что Казахстан политически привязан к России, и Москве такое решение бы ой как не понравилось. Думается, когда Казахстан станет более менее самостоятельным игроком на мировой арене и когда придет новая политическая верхушка несвязанная с советским прошлым, тогда можно будет подумать о переходе на латиницу.

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:08
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:00
Я уверен, что наверху уже лет как 15 готовятся перейти к латинице
А я не уверен.

Поверьте, президент наш не будет просто так на ассамблее народов заявлять о возможном переходе. С такими вещами не шутят. Ертысбаев, советник президента, только в прошлом году заявлял, что это "вопрос времени". Кул-Мухаммедов, министр культуры, тоже не раз об этом говорил. Уверен, что к переходу готовятся, но не уверен, что он произойдет.

Karakurt

В тексте на казахском практически всегда встречаются русские слова, поэтому нужны все эти буквы.

Karakurt

Этот переход используется только в политических целях.

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:17
В тексте на казахском практически всегда встречаются русские слова, поэтому нужны все эти буквы.

Да, но это русские слова. В английском тексте тоже встречается французское правописание слов, это не значит, что французские буквы должны присутствовать в английском алфавите.

Karakurt

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:20
В английском тексте тоже встречается французское правописание слов,
Некорректное сравнение.

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:18
Этот переход используется только в политических целях.

Думаю, казахский язык никогда не станет самостоятельным и популярным оставаясь на кириллице. Так и останется языком деревни и документации. Политика тут ни при чем. Хотя такое решение бы повлияло бы на политику.

Karakurt

Хотя 3 ряда на клаве вполне можно сделать, только не для всех букв, а тех, что не совпадают.

Karakurt


Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:21
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:20
В английском тексте тоже встречается французское правописание слов,
Некорректное сравнение.

Выше я привел факты, что в казахском эти буквы не нужны. В казахских словах (заимствованных и исконных) эти буквы не используются. Например, слово "конституция" я считаю казахским, заимствованным. Поэтому без буквы "ц" казахскому не обойтись. Без буквы "h" можно обойтись, так как она произносится также, как "х". Буквы "ё", "ъ" и "щ" ни в заимствованных, ни в исконных словах не будут использоваться после реформы.

Karakurt

Не вижу проблем чтобы изменить ц>с или ввести неологизм.

cumano

Ох, тут и про меня разговоры пошли.
Жагалбай прав насчет моей политико-социальной ориентации.
Что касается перехода на латиницу - парадоксальным фактом является то, что противниками перехода на латиницу выступают как раз локомотивы казахизации - маргинальные нацпатриотики.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:28
Надуманные проблемы, плохому танцору..

У меня отвращение к казахскому принципу написания русских слов в соответствии с нормами русского языка. Также, дифтонговые уродцы "у" и "и", которые ввели только для того, чтобы "как-то" использовать буквы алфавита, нарушают принципы сингармонизма и то, что в казахском две гласные буквы не могут стоять рядом. Мне такой второсортный язык мешает его изучать тем, что он второсортный. В тоже время, кириллица как алфавит не обладает тем нейтральным и универсальным качеством, которым обладает латиница. Арабица и кириллица - алфавиты христианства и мусульманства и в нейтральном Казахстане ни тому, ни другому не место.

Konay

Цитата: cumano от ноября 13, 2011, 12:36
Что касается перехода на латиницу - парадоксальным фактом является то, что противниками перехода на латиницу выступают как раз локомотивы казахизации - маргинальные нацпатриотики.

Разве? Противники латиницы - русскоязычное население (в большинстве своем неказахской национальности), как мне кажется.

Karakurt

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
Также, дифтонговые уродцы "у" и "и", которые ввели только для того, чтобы "как-то" использовать буквы алфавита,
Нет, иначе не было бы і и ұ.
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
нарушают принципы сингармонизма и то, что в казахском две гласные буквы не могут стоять рядом.
??
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
Мне такой второсортный язык мешает его изучать тем, что он второсортный.
Это ваше субъективное восприятие.
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
В тоже время, кириллица как алфавит не обладает тем нейтральным и универсальным качеством, которым обладает латиница.
Мимо кассы.
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
Арабица и кириллица - алфавиты христианства и мусульманства и в нейтральном Казахстане ни тому, ни другому не место.
Латиница тоже христианство.

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:50
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
Также, дифтонговые уродцы "у" и "и", которые ввели только для того, чтобы "как-то" использовать буквы алфавита,
Нет, иначе не было бы і и ұ.
В казахском не было звуков "и" и "у", но русское правописание требовало того, чтобы эти звуки появились в казахском.

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:50
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
нарушают принципы сингармонизма и то, что в казахском две гласные буквы не могут стоять рядом.
??
Слова, типа "киын", "сиыр" и "суы". Ну не уродцы ли?

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:50
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
Мне такой второсортный язык мешает его изучать тем, что он второсортный.
Это ваше субъективное восприятие.
Казахский - второсортный язык на данный момент и с этим ничего не поделаешь.

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 12:50
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
В тоже время, кириллица как алфавит не обладает тем нейтральным и универсальным качеством, которым обладает латиница.
Мимо кассы.
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:40
Арабица и кириллица - алфавиты христианства и мусульманства и в нейтральном Казахстане ни тому, ни другому не место.
Латиница тоже христианство.
Латиница, как ни крути, более космополитная и универсальная.

cumano

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:42
Цитата: cumano от ноября 13, 2011, 12:36
Что касается перехода на латиницу - парадоксальным фактом является то, что противниками перехода на латиницу выступают как раз локомотивы казахизации - маргинальные нацпатриотики.

Разве? Противники латиницы - русскоязычное население (в большинстве своем неказахской национальности), как мне кажется.
Русскоязычному в конечном счете по барабану, хоть на иероглифы - они высказывают свое мнение, но основная дискуссия идет среди носителей, среди которых главную скрипку играют националисты, которые в целом против.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Karakurt

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 13:08
В казахском не было звуков "и" и "у", но русское правописание требовало того, чтобы эти звуки появились в казахском.
Тут что-то не то с логикой.

Konay

Цитата: cumano от ноября 13, 2011, 13:09
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:42
Цитата: cumano от ноября 13, 2011, 12:36
Что касается перехода на латиницу - парадоксальным фактом является то, что противниками перехода на латиницу выступают как раз локомотивы казахизации - маргинальные нацпатриотики.

Разве? Противники латиницы - русскоязычное население (в большинстве своем неказахской национальности), как мне кажется.
Русскоязычному в конечном счете по барабану, хоть на иероглифы - они высказывают свое мнение, но основная дискуссия идет среди носителей, среди которых главную скрипку играют националисты, которые в целом против.

Что-то не верится. В правительстве кого ни спроси - все за. Ауэзовы, Хайдари и другие тоже за. Не встречал еще ни одну статью, где бы этнический казах выступал против латинизации. Я, конечно, имею ввиду видных деятелей, всякие форумы и другого рода комменты не в счет.

Konay

Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 13:10
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 13:08
В казахском не было звуков "и" и "у", но русское правописание требовало того, чтобы эти звуки появились в казахском.
Тут что-то не то с логикой.

Зачем в казахском буквы "и" и "у", другими словами?

cumano

Я же говорю о мнении массового носителя. Но это мое впечатление
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Кстати, правительство не высказывало официальной позиции (есть только поручение Президента). А деятели культуры - это политические прос работники  Коктема
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Karakurt

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 13:21
Цитата: Karakurt от ноября 13, 2011, 13:10
Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 13:08
В казахском не было звуков "и" и "у", но русское правописание требовало того, чтобы эти звуки появились в казахском.
Тут что-то не то с логикой.

Зачем в казахском буквы "и" и "у", другими словами?

Для краткости, а у еще и отдельный звук.

Gwyddon

Цитата: Konay от ноября 13, 2011, 12:42
Цитата: cumano от ноября 13, 2011, 12:36
Что касается перехода на латиницу - парадоксальным фактом является то, что противниками перехода на латиницу выступают как раз локомотивы казахизации - маргинальные нацпатриотики.

Разве? Противники латиницы - русскоязычное население (в большинстве своем неказахской национальности), как мне кажется.
Помимо прочего, эти противники латиницы, скорее всего, казахским языком не владеют. Зато в таких движениях видят покушение на великий и могучий.

Честно говоря, мне тоже не очень нравится существующий вариант казахской письменности. И я бы поддержал идею вышвырнуть из алфавита все буквы-паразиты, даже "ц". Иначе язык не будет развиваться. Все пришедшие в казахский язык новые слова через русский сейчас содержат и полную орфографию русского же языка. По сути, существующая кириллица язык постепенно добивает. Поэтому, самым разумным вариантом будет переход на латиницу, отражающую консервативную фонетику.

Например:
Aa A'a' Bb Dd Ee Gg Ii Yy(ы) Jj(й) Kk Ll Mm Nn Ng'ng' Oo O'o' Pp Rr Ss Shsh Tt Uu U'u' Ww Zz Zhzh
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр