Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русинский Паннонии и Балкан.

Автор Beermonger, мая 21, 2009, 20:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Beermonger

На мой взгляд, очень интересный язык. По крайней мере лично я в нем нашел именно то что давно искал - самый "центральный" славянский язык. Т.е. русинский вообще - это где-то наверное самый центральный из северного континуума, но этот его вариант еще и имеет сильное влияние южной группы, очень любопытно получается :).

Примеры на кириллице можно посмотреть тут, целый сайт на нем - http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Beermonger

Ну вы бываете, а кто-то наверное этого языка не видал :).

Wolliger Mensch

Цитата: Beermonger от мая 21, 2009, 20:55
Ну вы бываете, а кто-то наверное этого языка не видал :).

К сожалению, сейчас на сайте меньше информации, чем было раньше. Когда-то сайт располагался в другом месте, был иначе составлен, и там было о самом русском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Хм, странно, тема свежая, а меня по ссылке уже не пускают:

Not Found. The requested URL /ruski/prohrama/index.html. was not found on this server.

Это ж когда сайт успел упасть-то???? :( За 2-то часа с небольшим?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html

Не заметил :-[ Спасибо.

Кто-то на форум давал ссылку на сайт Обществао русинской культуры Хорватии (или как-то иначе, не помню уж точно названия). Помнится, там язык мне показался куда более далеким от украинского.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

iopq

Чёт мне белорусский щас напоминает...
дїялносци
будзе
робиц
Преучованє
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Beermonger

Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 00:03
Цитата: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html

Не заметил :-[ Спасибо.

Кто-то на форум давал ссылку на сайт Обществао русинской культуры Хорватии (или как-то иначе, не помню уж точно названия). Помнится, там язык мне показался куда более далеким от украинского.
Куда уж дальше, даже этот и то на полусербский смахивает. Ну может не полу, но на треть так думаю есть. Может тот просто на латинице был, и от того непривычнее смотрелся :)?

Панноно-русинский - Поволуєме Вас на 9. републичне змаганє з руского язика и язичней култури основних школох у хторих ше настава орґанизує по руски и школох у хторих ше руски язик виучує як виборни предмет зоз елементами националней култури.

Сербский - Позивамо Вас на 9. Републичко такмичење из русинског језика и језичке културе основних школа са наставом на русинском језику и школа у којима се русински језик изучава као изборни премет са елементима националне културе

Украинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинськой мови та мовної культури початкових шкіл з викладанням русинськой мовою, і в шкiлах в яких русінскій вивчається як виборний предмет з елементами національної культури.

(Русинский вариант взят с сайта, на украинский я перевел сам стараясь максимально приближенно к двум другим вариантам это сделать. Хотя я с живой украинской речью не особо знаком, и насколько это правильно у меня получилось - не знаю, если есть украинофоны - поправьте.)

Beermonger

Цитата: iopq от мая 22, 2009, 00:45
Чёт мне белорусский щас напоминает...
дїялносци
будзе
робиц
Преучованє

Дзекание и цекание есть во многих русинских диалектах, например на территории Словакии.

Алексей Гринь

Прикольно, что у м. р. мн. ч. род. пад. оконч. -ох:
  «у шицких сферох»

и оконч. дв. ч. вместо мн. ч. у прил., как в серб.:
  «нашима кнїжками»
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Beermonger от мая 22, 2009, 02:18

Украинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури в (так має бути за змістом, здається?. - С.) початкових школах із викладанням русинською мовою, і школах, у яких русинська вивчається як предмет на вибір (немає виразу "виборний", це вже надто калькований варіянт із сербської. - С.) із елементами національної культури.


Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

MacSolas

Цитата: Beermonger от мая 21, 2009, 20:38
На мой взгляд, очень интересный язык. По крайней мере лично я в нем нашел именно то что давно искал - самый "центральный" славянский язык. Т.е. русинский вообще - это где-то наверное самый центральный из северного континуума, но этот его вариант еще и имеет сильное влияние южной группы, очень любопытно получается :).

Примеры на кириллице можно посмотреть тут, целый сайт на нем - http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html.

это западно-славянский язык, основа которого восточные диалекты словацкого языка.

Vertaler

Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 10:37
Украинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури в (так має бути за змістом, здається?. - С.) початкових школах із викладанням русинською мовою, і школах...
Неверно проинтерпретировано. Беспредложного локатива в современных славянских нет. Это не локатив.
ЦитироватьУкраинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинськой мови та мовної культури початкових шкіл з викладанням русинськой мовою, і в шкiлах...
Тут непонятно, почему разнобой в интерпретации.

Это генитив плюралис оба раза, товарищи. В сербском тексте это ясно видно.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Beermonger


Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Beermonger

Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури початкових школ із викладанням русинською мовою, і школ, у яких русинська вивчається як предмет на вибір із елементами національної культури?

Панноно-русинский - Поволуєме Вас на 9. републичне змаганє з руского язика и язичней култури основних школох у хторих ше настава орґанизує по руски и школох у хторих ше руски язик виучує як виборни предмет зоз елементами националней култури.

Сербский - Позивамо Вас на 9. Републичко такмичење из русинског језика и језичке културе основних школа са наставом на русинском језику и школа у којима се русински језик изучава као изборни премет са елементима националне културе

Так даже дальше получается, где-то 50/50 сербский/украинский и еще что-то свое.

Conservator

Цитата: Beermonger от мая 22, 2009, 13:44
Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури початкових шкіл із викладанням русинською мовою, і шкіл, у яких русинська вивчається як предмет на вибір із елементами національної культури

Vertaler привел это слово на русском, в укр. "о" в закр. слоге переходит в "і".

И, все-таки, "республіканські змагання". Здесь множественное число, как в русском "соревнования".

Свое есть в силу того, что на Балканы мигрировали русины, которые говорили на местных диалектах с массой особенностей и в большинстве своем были неграмотными крестьянами. Литературный укр. на них никакого влияния тогда оказать еще не мог.

На основе их до этого бесписьменной речи уже после длительного проживания на Балканах и сформировался новый литературный язык.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Nekto

Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 00:03
Цитата: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html

Не заметил :-[ Спасибо.

Кто-то на форум давал ссылку на сайт Обществао русинской культуры Хорватии (или как-то иначе, не помню уж точно названия). Помнится, там язык мне показался куда более далеким от украинского.

http://www.sriu.hr

А вообще гуглим что-то типа: Союз руснацох

Python

Цитата: Vertaler от мая 22, 2009, 12:02
Тут непонятно, почему разнобой в интерпретации.

Это генитив плюралис оба раза, товарищи.
Видимо, повлияло сходство школох — в школах.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр