Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

От вываривания произошло слово "выварочная".
Цитата: zwh от сентября 11, 2018, 08:47
Хм....  тогда нафига сейчас менять название?
Спросите чиновников!
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: Awwal12 от сентября 11, 2018, 09:04
От вываривания произошло слово "выварочная".
Цитата: zwh от сентября 11, 2018, 08:47
Хм....  тогда нафига сейчас менять название?
Спросите чиновников!
Может, чтобы отчитаться за модернизацию и инновации?

Тайльнемер

Цитата: zwh от сентября 11, 2018, 08:47
Хм....  тогда нафига сейчас менять название? Выше вроде написали, что это слово произошло от вываривания ее.
Вот поэтому и менять, что его значение понимают неправильно.

RockyRaccoon

Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2018, 11:37
Цитата: zwh от сентября 11, 2018, 08:47
Хм....  тогда нафига сейчас менять название? Выше вроде написали, что это слово произошло от вываривания ее.
Вот поэтому и менять, что его значение понимают неправильно.
+1! С детства ломал голову, почему она "поваренная": поварили немножко, что ли?
Или прилагательное от слова "повар"? Почему не "поварский"? И вообще, мы же не повара, значит, нам нельзя покупать эту соль?
Вот так и мучился.
Да и сейчас, чесснскзть...

Тайльнемер


zwh

Цитата: RockyRaccoon от сентября 11, 2018, 11:46
Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2018, 11:37
Цитата: zwh от сентября 11, 2018, 08:47
Хм....  тогда нафига сейчас менять название? Выше вроде написали, что это слово произошло от вываривания ее.
Вот поэтому и менять, что его значение понимают неправильно.
+1! С детства ломал голову, почему она "поваренная": поварили немножко, что ли?
Или прилагательное от слова "повар"? Почему не "поварский"? И вообще, мы же не повара, значит, нам нельзя покупать эту соль?
Вот так и мучился.
Да и сейчас, чесснскзть...
Ну, поначалу-то я тоже думал, что ее поварили немного.

Neeraj

Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2018, 11:37
Цитата: zwh от сентября 11, 2018, 08:47
Хм....  тогда нафига сейчас менять название? Выше вроде написали, что это слово произошло от вываривания ее.
Вот поэтому и менять, что его значение понимают неправильно.
Ну да... а из стрелкового оружия стреляют стрелами   :smoke:

Upliner

Цитата: Neeraj от сентября 11, 2018, 12:10Ну да... а из стрелкового оружия стреляют стрелами   :smoke:
Стрелками. Стрелами -- из стрелового.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Neeraj

Цитата: Upliner от сентября 11, 2018, 12:14
Цитата: Neeraj от сентября 11, 2018, 12:10Ну да... а из стрелкового оружия стреляют стрелами   :smoke:
Стрелками. Стрелами -- из стрелового.
Тем более  :yes:

RockyRaccoon

Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2018, 11:52
Цитата: RockyRaccoon от Да и сейчас, чесснскзть...
(wikt/ru) поварня
Тем более: образовано от такого древнего, мало кому известного слова...
Пусть меняют.
Однажды купил белорусскую соль; на пачке ясным белорусским языком было написано: "Соль кухонная". Вот тут всё понятно. А ведь тоже могли бы написать "паварэнная"...

Ömer

ya herro, ya merro

alant

Цитата: RockyRaccoon от сентября 11, 2018, 13:01
Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2018, 11:52
Цитата: RockyRaccoon от Да и сейчас, чесснскзть...
(wikt/ru) поварня
Тем более: образовано от такого древнего, мало кому известного слова...
Пусть меняют.
Почему бы не заменить на поварная соль? :???
Я уж про себя молчу

RockyRaccoon

Цитата: alant от сентября 11, 2018, 13:46
Цитата: RockyRaccoon от сентября 11, 2018, 13:01
Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2018, 11:52
Цитата: RockyRaccoon от Да и сейчас, чесснскзть...
(wikt/ru) поварня
Тем более: образовано от такого древнего, мало кому известного слова...
Пусть меняют.
Почему бы не заменить на поварная соль? :???
Выше у меня был приведён детский вопрос: мы ведь не повара, значит, нам не подходит эта соль?
Нет, если уж менять, то именно на "пищевая".

alant

Цитата: RockyRaccoon от сентября 11, 2018, 14:26
Выше у меня был приведён детский вопрос: мы ведь не повара, значит, нам не подходит эта соль?
Любой, кто готовит еду, в этот период - повар.
Я уж про себя молчу

Upliner

Цитата: alant от сентября 11, 2018, 15:16Любой, кто готовит еду, в этот период - повар.
Даже тот, кто просто посыпает помидор-огурец?
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

RockyRaccoon

Цитата: Upliner от сентября 11, 2018, 15:19
Цитата: alant от сентября 11, 2018, 15:16Любой, кто готовит еду, в этот период - повар.
Даже тот, кто просто посыпает помидор-огурец?
Если на пачке написано "Соль поваренная", то да, повар. Если что-то другое - то нет.  8-)
Видимо, так.  8-)


alant

Цитата: Upliner от сентября 11, 2018, 15:19
Цитата: alant от сентября 11, 2018, 15:16Любой, кто готовит еду, в этот период - повар.
Даже тот, кто просто посыпает помидор-огурец?
Посыпают экстрой  ;)
Я уж про себя молчу

Andrew

Дякую тобі Боже що я москаль

zwh

Когда я был маленьким, я думал, что перевёрнутый вопросительный знак используется не в испанском языке, а в Австралии.

zwh

— Господи, я так молод — мне пятьсот лет всего, жить бы ещё да жить. У меня трое сыновей совсем недавно женились. Не дай, Господи, утонуть вместе со всеми.
— Не ной!
— Как "не Ной", Господи? Как раз Ной!

RockyRaccoon

Цитата: zwh от сентября 12, 2018, 09:03
Когда я был маленьким, я думал, что перевёрнутый вопросительный знак используется не в испанском языке, а в Австралии.
Логично; они же антиподы.

zwh

Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2018, 11:26
Цитата: zwh от сентября 12, 2018, 09:03
Когда я был маленьким, я думал, что перевёрнутый вопросительный знак используется не в испанском языке, а в Австралии.
Логично; они же антиподы.
Получается, у южноамериканских латиноамериканцев он обратно на точку встать должен?

zwh

Существовали у старой женщины две домашние птицы в приподнятом настроении. Серый экземпляр и белый экземпляр, жизнерадостные водоплавающие.

RockyRaccoon

Цитата: zwh от сентября 12, 2018, 16:56
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2018, 11:26
Цитата: zwh от сентября 12, 2018, 09:03
Когда я был маленьким, я думал, что перевёрнутый вопросительный знак используется не в испанском языке, а в Австралии.
Логично; они же антиподы.
Получается, у южноамериканских латиноамериканцев он обратно на точку встать должен?
Нет. Ведь когда вы были маленьким, вы не думали, что этот знак используется в испанском языке.