Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюрки и слово "Аллах"

Автор czerni, января 29, 2005, 12:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kelly

Меня это поразило. Просто вокруг татар-христиан много споров: татары ли они? были ли вообще они когда-либо мусульманами? многие считают, что не были:), что они - отдельная нация, а бог - Алла.

Toman

Цитата: Kelly от января  2, 2006, 23:41
Кстати, в молитвах татар-христиан (кряшен), тоже присутствует "Алла".
http://pravoslavtatarlar.narod.ru/molitvynatatarskom.html
У-у-ух! Час от часу не легче... Асимметричный ответ иналифу, я так понимаю :) Кстати, ведь это тоже можно читать, в принципе. А что касается "Алла", так там ещё и "Ходай" присутствует - тоже слово не тюркского происхождения. Ну а как ещё? Это же сайт вообще православных татар, а вовсе не кряшен, которым по идее как бы не положено было бы использовать хотя бы арабские заимствования. Ну а потомкам мусульман естественно использовать привычные слова, реально вошедшие в татарский язык.
А вот ещё интересный фрагмент оттуда (про змеюк каких-то): "Аспидъ, василискъ дигян жыланнарны... " Уж тут-то зачем твёрдые знаки? Типа, нельзя никак произнести последний согласный мягко? И, кстати, опять вот написание начального "ж".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Kelly

Toman, что-то я не думаю, что молитвы православных татар отличаются от молитв кряшен.
http://www.tartaria.ru/gp03.html

Wolliger Mensch

Цитата: Kelly от января  3, 2006, 13:01
Меня это поразило. Просто вокруг татар-христиан много споров: татары ли они? были ли вообще они когда-либо мусульманами? многие считают, что не были:), что они - отдельная нация, а бог - Алла.
Вполне вероятно, что не были, - христианская миссия в среди булгар имеет весьма древние традиции. Слово "Алла" значит просто "бог", в русском (и украинском) это ("бог") слово из церковнославянского, а у кряшен ("алла"), видимо, из языка татарских мусульман, как более многочисленных.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kelly

Все может быть;)))
только вряд ли мы когда-нибудь узнаем об этом;)

Toman

Цитата: Kelly от января  3, 2006, 20:18
Toman, что-то я не думаю, что молитвы православных татар отличаются от молитв кряшен.
http://www.tartaria.ru/gp03.html
Переводов существует вообще-то довольно много разных. Да и собственно кряшены, видимо, уже давно локализованы в основном в деревнях. Мы ведь (русские, в смысле) в не менее интересной ситуации - говорим по-русски, а в церкви богослужение на совсем другом языке, поскольку на нём написаны тексты. В случае татар и кряшен есть в общем-то некоторый выбор текстов. Но ведь православные молитвы существуют и на русском языке, и многие из православных русских, грубо говоря, дома молятся на русском языке, молитв бывает много разных, и сочинить в принципе может любой. Т.е. если молитва будет сочиняться на татарском языке без арабских и персидских заимствований (если, конечно, такой существует или существовал в виде кряшенского языка/диалекта), наверное, там будут испльзоваться другие слова.

А вот эта цитата оттуда просто атас:
ЦитироватьИ тогда Николай Иванович создал свой новый алфавит на основе кириллицы. Им, кстати, до сих пор пользуются все татары. Кряшенский язык отличается от татарского немногим - написанием и произношением некоторых букв. Например, над гласными о, у, а, поставлены точки. Их надо произносить гораздо глубже.
Язык отличается написанием... Произносить глубже.. (чем что??) И, конечно, чем там у них пользуются все татары, особенно учитывая, что написанием таки "отличается"? :)
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Asyahanim

Цитата: Digamma от января 29, 2005, 13:08
Не понятно что вы включаете в понятие "кавказская семья", но если туда у вас входит грузинский, то вы не правы: hмерти. Да и с чего бы православным называть Бога "Аллах"... :)



Я думаю, автор поста имел ввиду кавказские народы, принявшие ислам :)
чеченцев, например.

Asyahanim

Цитата: czerni от января 29, 2005, 12:33
Мне кажется, что принявшие магометанство тюрки (а также народы, говорящие
на языках кавказских и арийской семей) называют Бога в быту, то есть
вне арабских священных текстов, исключительно по-арабски. В родную речь
вплетают чужое слово.
1. Может быть, я ошибаюсь, и это не так?
2. Есть ли в этих языках имя нарицательное, обозначающее понятие "Бог"?


Про все вышеперечисленные народы не знаю ::)  Но турки называют Бога именно арабским словом Аллах. Хотя в турецком языке есть слово "Tanrı" (Бог, божество). Я встречалась с употреблением "Tanrı" в текстах, когда речь шла о христианах. Например, когда в легенде о католическом священнике, отказавшемся нарушить клятву, данную перед Богом. И Бог обозначался именно словом "Tanrı", а не  "Allah". Люди других вероисповеданий не могут называть Бога Аллахом :no:

Sonik

Только люди, исповедующие ислам, называют Бога Аллахом.

Yaranga

 Ага, а евреи? Эллэх? (поправьте, я не слишком силён, но как-то так...)
Впрочем, они весьма близки к арабам по языку, да и Бога стараются не поминать всуе...
...Опять же на память приходит слово Эллегия... В общем, не совсем я согласен - Аллах, безусловно, Бог по - арабски, но конкретно к Исламу он не "привязан", впрочем, это моё субъективное мнение...
Гэгъюлетигыт лыгъораветльамил вэтгавык?

Laplandian

Цитата: Sonik от марта 20, 2006, 19:29
Только люди, исповедующие ислам, называют Бога Аллахом.

Иудеи арабских стран традиционно называли (называют?) Бога Аллахом, с той существенной разницей, что традиционные иудейские Имена у них имели сакральный статус, а Аллах было просто разговорным обозначением Творца в быту. Вероятно, и у ливанских или палестинских христиан тоже наблюдается что-то в этом роде.

Krymchanin

Vatanım Qırım!

Krymchanin

Есть ещё варианты Yaradan, Mevlâ,  İlâh, Çalap. Может, кто и писал про них, я мог не заметить их, читая 18 страниц данного топика. На вариант  Huda ещё две разновидности: Hudda, Hudai
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Vatanım Qırım!


Alaŭdo

Цитата: Krymchanin от августа 19, 2006, 16:31
На вариант  Huda ещё две разновидности: Hudda, Hudai
На Казанском татарском это слово звучит как "Ходай", но это скорее "Господь", нежели "Бог", для которого используется все-таки "Алла" (восклицание "О, Боже!" будет "Я, Алла!", соответственно "Алла бирся" и "Алла сакласын")

Krymchanin

Цитата: RawonaM от августа 19, 2006, 17:05
Цитата: "Krymchanin" от
Элахи(м)
элохим

Ну, учитывая их отношение к гласным на письме, оба варианта возможны
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Цитата: Alaŭdo от августа 20, 2006, 00:28
Цитата: Krymchanin от августа 19, 2006, 16:31
На вариант  Huda ещё две разновидности: Hudda, Hudai
восклицание "О, Боже!" будет "Я, Алла!",
Ну, а по-крымски- Yarabbi!
Vatanım Qırım!

RawonaM

Цитата: "Krymchanin" от
Ну, учитывая их отношение к гласным на письме, оба варианта возможны
:D А вы на письме слова произносите? Не говорите глупостей. :)

Krymchanin

Цитата: RawonaM от августа 20, 2006, 00:57
Цитата: "Krymchanin" от
Ну, учитывая их отношение к гласным на письме, оба варианта возможны
:D А вы на письме слова произносите? Не говорите глупостей. :)
Я лично видел варианты, когда передавали на кириллице как Элои и Элахи (sic!). А пренебрежение гласными в письме может давать потом расхождения в прочтении
Vatanım Qırım!

RawonaM

Цитата: "Krymchanin" от
Я лично видел варианты, когда передавали на кириллице как Элои и Элахи (sic!). А пренебрежение гласными в письме может давать потом расхождения в прочтении
Ладно, с вами спорить не буду, вы наверное лучше меня знаете. 8)

Krymchanin

Цитата: RawonaM от августа 20, 2006, 01:03
Цитата: "Krymchanin" от
Я лично видел варианты, когда передавали на кириллице как Элои и Элахи (sic!). А пренебрежение гласными в письме может давать потом расхождения в прочтении
Ладно, с вами спорить не буду, вы наверное лучше меня знаете. 8)
Ну, а чего спорить-то? Вроде и так всё ясно...
Vatanım Qırım!

Araz Hanif

Allah - eto imya sobstvennoe. A ne "slovo".I poetomu y nazyvaem Allah'a Allah'om. God, Bog, Teo, Dia, ,,,,eto tanry. A Allah ne tanry.

Wolliger Mensch

Цитата: Araz Hanif от сентября  9, 2006, 13:19
Allah - eto imya sobstvennoe. A ne "slovo".I poetomu y nazyvaem Allah'a Allah'om. God, Bog, Teo, Dia, ,,,,eto tanry. A Allah ne tanry.
Transliytom nie nado. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Krymchanin

Один свидетель иеговы пристал ко мне и трём татарам, когда мы пили вино. Битый чыас он втирал нам про имя Божье Иегова и говорил, что Аллах это по-арабски Бог, что противоречит napisanomu vyshe postu. Так кто прав?
Vatanım Qırım!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр