Author Topic: "со*товарищи"  (Read 2638 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Антиромантик

  • Posts: 10917
  • Gender: Male
on: April 13, 2009, 11:33
Голосуем.

Reply #1 on: April 13, 2009, 11:33
Я это пишу раздельно.

Offline Hironda

  • Posts: 8589
  • Gender: Female
  • Первая ласточка
Reply #2 on: April 13, 2009, 11:41
Я тоже. И не только я. :)

Вот пример: "Искандер со товарищи".
http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=54&n=2

Offline Хворост

  • Posts: 6101
  • Gender: Male
Reply #3 on: April 13, 2009, 11:45
Слитно.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline IamRORY

  • Posts: 1915
Reply #4 on: April 13, 2009, 11:47
Это уже недавно обсуждалось: http://lingvoforum.net/index.php?topic=13500.0.
"Имярек со товарищи" = "имярек с товарищами", то есть "со" - союз, а "имярек и сотоварищи" = "имярек и его/ее товарищи", то есть "со-" - приставка. А вот "имярек сотоварищи" - либо ошибка в построении фразы - неоправданное опускание союза (речь, разумеется, о литературной норме), либо ошибка в правописании.

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
Reply #5 on: April 13, 2009, 11:50
Вопрос в другом: как часто в живой речи употребляется "со тoварищи" в значении с товарищами
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline IamRORY

  • Posts: 1915
Reply #6 on: April 13, 2009, 11:56
Что правда, то правда: выражение книжное.

Offline GaLL

  • Posts: 5527
  • Gender: Male
Reply #7 on: April 13, 2009, 12:01
Имхо, для таких маргинальных (т. е. слишком редко встречающихся) наречных форм лучше ввести свободное написание (и слитно, и раздельно). И без того орфографию русского языка в школе долго изучают.

Offline Damaskin

  • Posts: 14973
Reply #8 on: April 13, 2009, 12:06
Не припомню, чтобы когда-то употреблял на письме либо устно это выражение. Поэтому проголосовал за последний вариант.
Suviše kostiju u tesnoj duši.

Offline Iskandar

  • Posts: 32978
Reply #9 on: April 13, 2009, 12:18
ну прям не особо и книжное. Вполне употребимо в разговорной речи, в ироническом значении прежде всего.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: