Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

А где я?!

Автор Wolliger Mensch, марта 15, 2009, 14:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Artemon

Цитата: Rezia от марта 16, 2009, 20:11
Погорячилась на счет массового, так как за всех не могу отвечать. Мне не по душе, что один человек пишет под тремя, по крайней мере, разными никами.
Что с Гринем делать будем? :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

lehoslav

Цитата: А. Гринь от марта 17, 2009, 01:43
ЦитироватьВ Дудене - да, в живом языке - нет.
Интересно, вторичное сужение, получается. И как давно?

В исконных немецких словах количество гласного связано непосредственно с качеством и наоборот, так что имеем такие вот пары: uː - ʊ, oː - ɔ, iː - ɪ...Гласный ɛː (ɛː - ɛ - еː) нарушает в этом отношении симетричность системы гласных. Вот поэтому ɛː переходит в еː. Во многих описаниях немецкой фонетики по отношению к нему употребляются определения типа "маргинальная фонема". Часто выделяют фонему ɛː на таком основании, что "везде можно сказать еː, но не везде ɛː".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

myst

Цитата: Artemon от марта 17, 2009, 01:59
Цитата: Rezia от марта 16, 2009, 20:11
Погорячилась на счет массового, так как за всех не могу отвечать. Мне не по душе, что один человек пишет под тремя, по крайней мере, разными никами.
Что с Гринем делать будем? :)
А у него что, несколько ников? :o

Чайник777

Цитата: lehoslav от марта 17, 2009, 02:38
В исконных немецких словах количество гласного связано непосредственно с качеством и наоборот, так что имеем такие вот пары: uː - ʊ, oː - ɔ, iː - ɪ...
Это получается, немецкий движется в сторону английского? Так количество может и потерять значение, если гласные и так будут различаться по качеству?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Но в реальном языке произносится долгое закрытое е.

Не в "реальном языке" - а "некоторые носители, в нескольких регионах". Что за мода выдавать произношение, которое нравится самому, за всеобщее? :wall:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

SIVERION

Я здесь раз упомянул про Сарматию так сразу в Зверозуба меня защитали хи
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Драгана

Да я и сама думала сначала,что Ферцелер,а он сам как-то сказал,что Ферцилер, äh как и!

lehoslav

Цитата: "Чайник777" от
Это получается, немецкий движется в сторону английского? Так количество может и потерять значение, если гласные и так будут различаться по качеству?

Пока все еще стабильно. :)

Цитата: "Roman" от
Не в "реальном языке" - а "некоторые носители, в нескольких регионах". Что за мода выдавать произношение, которое нравится самому, за всеобщее?
Явно видно, что вы не имеете контакта с живым немецким. Ваши коментарии про произношение языков, с которыми вы не имеете контакта для меня уже чуть ни легендарные. Вы в этой области великий специалист.
Я не говорю, что это литературная норма, но я уверен, что это никому уши не режет.

Я живу в германии уже три года, я знаком с произношением нескольких регионов. Здесь не "некоторые носители", но все или почти все произносят такие словечки как erzählen с закрытым е. Я это слово с открытым е никогда в живой речи не слышал. Я ведь в среде студентов, которые: 1) владеют литературным языком (и не только со мной как с иностранцем, но между собой на его разговорном варианте говорят) 2) приехали из разных областей германии, так это не может быть местное произношение.

Такое произношение очень часто упоминают говоря о немецкой системе гласных, чего бы не делали, если б это было произношение "некоторых носителей". Не внушайте мне, что мне какое-то произношение нравится больше - мне немецкое произношение по барабану.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rezia

Цитата: Artemon от марта 17, 2009, 01:59
Цитата: Rezia от марта 16, 2009, 20:11
Погорячилась на счет массового, так как за всех не могу отвечать. Мне не по душе, что один человек пишет под тремя, по крайней мере, разными никами.
Что с Гринем делать будем? :)
Завтра или послезавтра бан его проходит, вот посмотрим. Воллигер официально заявил, что он к Гриню никакого отношения не имеет.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

lehoslav

Я только что спосил одного языковеда и долголетнего преподавателя в вузе, для него erzählen с открытым е звучит совершенно исскуственно. Он сказал просто: "так никто не говорит", "все произносят Ähre и Ehre одинаково".

Он еще помнит, что во время, когда он был студентом преподаватель произношения заставлял студентов произносить в таких словах открытое е, что уже тогда ничего общего с живым произношением не имело.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Я не говорю, что это литературная норма, но я уверен, что это никому уши не режет.

Вы понимаете разницу между "никому уши не режет" и "все "ДОЛЖНЫ" так произносить"? По всей видимости нет. Контакта с немцами у меня было предостаточно, когда я жил в баварской Франконии, да и потом - Астра с 32 немецкими каналами. Если вы живёте в Саксонии и там эта гласная сузилась - я рад за вас. Но это не даёт вам права с умным видом вещать, что ВСЯ Германия так говорит. И тем более у вас нет права рассуждать насчёт моих контактов с немцами - вы НИЧЕГО обо мне не знаете
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Roman, "Что за мода выдавать произношение, которое выучили по учебнику, за всеобщее?"
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Ещё раз зарвавшимся юнцам:

1) Откуда у вас информация, где я изучал немецкое произношение?
2) Откуда у вас информация насчёт моего контакта с немцами?
3) Откуда вообще уверенность, что в Саксонии - хохдойч? Было смешно, если бы не было печально :'(
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Цитата: "Roman" от
когда я жил в баварской Франконии
Это точно образец всеобщего немецкого произношения.  :D  :D  :E:



Я живу в саксонии, но жил и в Меклембургии и имел ооочень много контакта с бранденбургским немецким.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Роман, что скажете про это?

Цитата: lehoslav от марта 17, 2009, 11:47
Я только что спосил одного языковеда и долголетнего преподавателя в вузе, для него erzählen с открытым е звучит совершенно исскуственно. Он сказал просто: "так никто не говорит", "все произносят Ähre и Ehre одинаково".

Он еще помнит, что во время, когда он был студентом преподаватель произношения заставлял студентов произносить в таких словах открытое е, что уже тогда ничего общего с живым произношением не имело.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Я живу в саксонии, но жил и в Меклембургии и имел ооочень много контакта с бранденбургским немецким.

НИОДИН из этих регионов не является эталонным. Вы над собственной глупостью смеётесь? :down:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Wolliger Mensch

Цитата: Rezia от марта 17, 2009, 11:23
Завтра или послезавтра бан его проходит, вот посмотрим. Воллигер официально заявил, что он к Гриню никакого отношения не имеет.

Реция, вы попросили извинения. А теперь снова начали. Я полагал, что после извинения вопрос должен быть исчерпан. Оказывается, нет. Учту.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: "Roman" от
1) Откуда у вас информация, где я изучал немецкое произношение?
2) Откуда у вас информация насчёт моего контакта с немцами?

По вашим утверждениям, которые имеют мало общего с языковой реальностью.

Цитата: "Roman" от
3) Откуда вообще уверенность, что в Саксонии - хохдойч? Было смешно, если бы не было печально

Я такого НЕ СКАЗАЛ. Но носители литературного языка здест ЕСТЬ.


Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Роман, что скажете про это?

А что я собственно должен сказать про анонимное мнение ОДНОГО анонимного "долголетнего преподавателя" из 80 млн немцев? :o
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Но носители литературного языка здест ЕСТЬ.

Это они сами себя такими считают? Или тов. lehoslav так решил, так как аргументы кончились? :E: Вот уж где "утверждения, которые имеют мало общего с языковой реальностью." :E:

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Wolliger Mensch

Цитата: Roman от марта 17, 2009, 11:57
Цитата: "lehoslav" от
Я живу в саксонии, но жил и в Меклембургии и имел ооочень много контакта с бранденбургским немецким.

НИОДИН из этих регионов не является эталонным. Вы над собственной глупостью смеётесь? :down:

Роман, что вы обижаетесь? Ведь это вы придираться начали. Ну сами бы, перед тем как начать писать «не знаю кто такой Ферцилер», выяснили бы, какие бывают вариации разговорного произношения литературного языка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rōmānus

В любом случае, мы удалились от первоначальной темы. даже если кто-то и говорит VerzEhler - это не значит, что "ФерцИлер" наиболее точная передача этого произношения в русском языке.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Ну сами бы, перед тем как начать писать «не знаю кто такой Ферцилер», выяснили бы, какие бывают вариации разговорного произношения литературного языка.

[e:] <> русск. "и" по-любому
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Цитата: "Roman" от
А что я собственно должен сказать про анонимное мнение ОДНОГО анонимного "долголетнего преподавателя" из 80 млн немцев?

Ну вот в отношении немецкого произношения мнение носителя языка и мои собственные наблюдения мне важнее чем мнение анонимного литовского пользователя, который уже говорил всякие глупости про произношение других языков.

Цитата: "Roman" от
НИОДИН из этих регионов не является эталонным. Вы над собственной глупостью смеётесь?
Я этого не говорил. Говорил за то, что имею контакт с людми из всяких регионов.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Wolliger Mensch

Цитата: Roman от марта 17, 2009, 12:04
В любом случае, мы удалились от первоначальной темы. даже если кто-то и говорит VerzEhler - это не значит, что "ФерцИлер" наиболее точная передача этого произношения в русском языке.

А где я или кто-то еще утверждал это? В русском невозможно графически обозначить суженный /е:/, поэтому приходится идти на компромисс. Написание с «и» — это такой мем, для тех, кто немецкий знает, показывающий, что ник произносится не с /ӕ:/ или /ɛ:/, а с очень узким /е:/, стремящимся к /ɪ:/.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр