Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Я жду автобус/автобуса.

Автор Rezia, марта 8, 2009, 22:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Уважаемые лингвофорумчане. Есть ли смысловая разница в употреблении вариантов?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Nevik Xukxo

"Я жду автобус" мне напоминает проглоченный вариант "Я жду, когда приедет автобус". Почему-то. :donno:

Алексей Гринь

Жду автобус. I'm waiting for the bus.
Жду автобуса. I'm waiting for a bus.
肏! Τίς πέπορδε;

Любомир

Я говорю только "жду автобус". Никогда не слышал, что бы говорили "автобуса". Хотя, может, просто не обращал внимание. Но звучит нескладно как-то.

Bhudh

Цитата: Алексей Гринь от марта  8, 2009, 22:45
Жду автобус. I'm waiting for the bus.
Жду автобуса. I'm waiting for a bus.

Жду Автобуса. I'm waitin for Bus.
(Чо, Автобуса не знаиш? Так эта кориш мой!)
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

 Výsledky 1 - 10 z asi 3 220 na dotaz "Жду автобуса". (0,14 sekund)
Výsledky 1 - 10 z asi 3 550 na dotaz "Жду автобус". (0,12 sekund)
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

"Жду автобуса" - 7489 страниц.
"Жду автобус" - 10000 страниц.

И что? В И-Нете все поголовно грамотные?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

ЦитироватьИ что? В И-Нете все поголовно грамотные?
Výsledky 1 - 10 z asi 71 700 na dotaz "тапком". (0,19 sekund)
Výsledky 1 - 10 z asi 13 400 na dotaz "тапкой". (0,16 sekund)

Действительно быдло.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Если я не забыл ПРЯ, то если в перечислении участвуют сущ-ные обоих родов ("тапок" и "тапка"), употребляют муж. род во мн. ч.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Но тут-то существительное одного рода - женского: тапка.
肏! Τίς πέπορδε;

Dana

Цитата: "Алексей Гринь" от
Жду автобус. I'm waiting for the bus.
Жду автобуса. I'm waiting for a bus.

Скорее всего, так и есть  :yes:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: "Алексей Гринь" от
Но тут-то существительное одного рода - женского: тапка.

А как же тапок?  :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Bhudh

Цитата: "Алексей Гринь" от
Но тут-то существительное одного рода - женского: тапка.
Ну да, только я думал, мы о быдле говорим  .
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ou77

Цитата: "Rezia" от
Уважаемые лингвофорумчане. Есть ли смысловая разница в употреблении вариантов?
По теме: это вопрос родительного-винительного, когда для одушевленных существительных (в русском) используется родительный вместо винительного.
Петр бьет Павла(р.п.) vs. Петр бьет соль(в.п.)

Хотя похоже в русском это вошло в парадигму которая имеет варианты для одушевленных/неодушелвленных. Вообще автобус неодуш. следовательно нельзя сказать "жду автобуса" на правильном русском.

Зато можно на украинском, там употребление родительного-винительного несколько другое.

Выводы 1.разницы нет. 2. выражение "жду автобуса" не литературное. (может разговорное, может диалектизм, может украинизм etc.)

Алексей Гринь

ЦитироватьВообще автобус неодуш. следовательно нельзя сказать "жду автобуса" на правильном русском.

Вообще-то управление глагола "ждать" само по себе требует родительного падежа у неодушевлённых. У одушевлённых - винительный.
肏! Τίς πέπορδε;

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

perest

Цитата: ou77 от марта  9, 2009, 00:23
Хотя похоже в русском это вошло в парадигму которая имеет варианты для одушевленных/неодушелвленных. Вообще автобус неодуш. следовательно нельзя сказать "жду автобуса" на правильном русском.
мы, русские, удивительные люди, у нас даже у дерева есть душа! а водители общаются с транспортными средствами как с живыми, которые всё понимают, и даже иногда обижаются :)

ou77

Цитата: "Алексей Гринь" от
Вообще-то управление глагола "ждать" само по себе требует родительного падежа у неодушевлённых. У одушевлённых - винительный.
А можно поподробнее, точнее где можн опрочитать о том какой глагол чем управляет? (ато по-моему в словарях ничего такого нету)

Алексей Гринь

Цитата: "ou77" от
А можно поподробнее, точнее где можн опрочитать о том какой глагол чем управляет? (ато по-моему в словарях ничего такого нету)
Ну например: ждать у моря погоды, ждать совещания, ждать неприятностей. Никто не скажет: ждать погоду, ждать совещание, ждать неприятность. Т.е. для неодушевлённых существительных - родительный.
С другой стороны, ждать маму, ждать друга - одушевл., вин. пад.
Но тут встречаем забавный казус: "ждать машину" никак не коробит ухо. Винительный скорее подходит для любых сущностей, обладающих относительной "самостоятельностью", которые могут быть доставлены на место назначения без посредников (машина, автобус), в отличие от "несамостоятельных" сущностей, которые сами к вам в ладошки не прилетят (завещание, пенопласт). Фишка в том, что большей своей частью "самостоятельные" объекты имеют категорию одушевлённости, поэтому и выводы такие.
Где почитать - не знаю. Зализняк на эту тему что-то мудрил.
肏! Τίς πέπορδε;

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Алексей Гринь

Предыдущий мой пост получился в духе Шмеля. С кем поведёшься, от того и наберёшься :) "Самостоятельность" только на эфемерную "самость" заменить - ваще ништяк.
肏! Τίς πέπορδε;

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр