Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

националка

Автор Алалах, февраля 28, 2009, 23:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

Русские европейцы а менталитет восточноевропейский.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Nekto


Poirot

Цитата: SIVERION от марта  1, 2009, 17:37
Русские европейцы а менталитет восточноевропейский.

Тогда давайте разбираться, что такое восточноевропейский менталитет. Я такого не признаю.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

nihao

Цитата: злой от марта  1, 2009, 16:50
эта тема для вас как салом намазана.

Вообще-то, мёдом. Впрочем, кое для кого, может быть, и салом  :D
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Любомир

Ну, злой же у нас потомок расово неполноценных западных украинцев (как он сам себя охарактеризовал). Так что для него именно салом.

SIVERION

Ну в европе ментальность неоднородна есть северный центральный южный и восточноевропейских минталитет вот например испанец и норвежец явно у них минтальность разная хоть и европейцы
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

nihao

Sorry... что это есть минтальность? позвольте угадать... похожесть по неким признакам на рыбу минтай?
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

piton

у норвежца - минтальность, у испанца - макрельность
W

Алалах

Цитата: tmadi от марта  1, 2009, 12:48
Вспомнил что мне рассказывала тетя. Как-то в советское время ее коллега еврейского происхождения, детский хирург-реаниматолог, очень уважаемый и известный в нашем городе человек, поехал навестить родственников в украинский город. Пошел в магазин, встал в очередь за каким-то дефицитом и через несколько минут услышал за спиной "Манька, я тут за этим жиденком заняла, постой здесь, я щас приду". Излишне говорить о том что наш хирург был настолько ошарашен такой безыскусной манерой общения.

"жид", "жиденок" имеют совершенно иной подтекст. В них изначально намерение оскорбить и унизить. В моем же примере, несмотря на неудачность термина, цель преследуется другая, просто обозначить некоторого человека, без намерения его оскорбить. То есть я совершенно не защищаю его, но смысл не тот. Этим собственно и был вызван вопрос.
Поскольку различные обидные прозвища инородцев известны (макаронники, лягушатники и т.д.)


PS: а вообще, как везде, начали за здравие, кончили за упокой  :-\
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Любомир

Цитировать"жид", "жиденок" имеют совершенно иной подтекст. В них изначально намерение оскорбить и унизить.
Ну не обязательно. Какой смысл оскорблять незнакомого человека, тем более, дело происходит в СССР. Может, в том городе именно так называли евреев.

Alessandro

Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.  :wall:
Спасибо, что дочитали.

Антиромантик

Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.  :wall:
"За ней/за ним", указывая на обозначенное лицо.

Poirot

Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д.

Дискуссия по поводу обращения к незнакомым людям ведется в России с начала 90-х годов. Предлагались варианты "сударь/сударыня", однако в оборот это пока не вошло. Таким образом, до настоящего времени ничего дельного предложено не было. Поэтому живут и процветают всякие "мушчина", "женщина" и т.п. Нередко можно услышать варианты "земляк", "командир", "уважаемый".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Cassandra

Цитата: Poirot от марта  2, 2009, 11:07
Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д.

Дискуссия по поводу обращения к незнакомым людям ведется в России с начала 90-х годов. Предлагались варианты "сударь/сударыня", однако в оборот это пока не вошло. Таким образом, до настоящего времени ничего дельного предложено не было. Поэтому живут и процветают всякие "мушчина", "женщина" и т.п. Нередко можно услышать варианты "земляк", "командир", "уважаемый".

Еще часто в маршрутке слышала "шеф", обращенное к водителю.

Алалах

Цитата: Любомир от марта  2, 2009, 10:24
Цитировать"жид", "жиденок" имеют совершенно иной подтекст. В них изначально намерение оскорбить и унизить.
Ну не обязательно. Какой смысл оскорблять незнакомого человека, тем более, дело происходит в СССР. Может, в том городе именно так называли евреев.

Не соглашусь. Допустим словом "жид" и обозначали еврейскую принадлежность. Но назвать взрослого человека уменьшительным "жиденок" это явное нарочитое желание задеть его. К тому же не секрет, что отношение к евреям неоднозначное в нашей стране.
Цитата: Антиромантик от марта  2, 2009, 10:55
Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.  :wall:
"За ней/за ним", указывая на обозначенное лицо.

PS: кстати говоря, многие в прямом обращении спокойно используют "байке" (и к молодым и пожилым мужчинам), "апа" (к пожилым женщинам). Вот к девушкам кажется просто "девушка"
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Чайник777

Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
Возвращаясь к теме... Лично мне вполне понятно удивление и возмущение многих по поводу хамскости подобного обращения. Но! Прошу почтенную публику обратить внимание, что на просторах 1/6 части суши и по сей день принятно обращаться к людям не менее хамскими "мужчина", "женщина" и т.д. Кого как, а меня от этих обращений коробит не менее. Будучи в среде крымских татар или украинцев я даже говоря по-русски говорю пан/пани, бей, эфенди, агъа/ханым, апте... Когда нужно обратиться к незнакомому человеку говорю просто "Извините, ...", "Прошу прощения, ..." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут.  :wall:
А чего тут хамского? Я с детства воспитан, что слова "мужчина, женщина, девушка, молодой человек, мальчик, девочка" - не оскорбления, а нормальные слова. Вы воспитывались в дворянской среде? Мне действительно интересно, что в них оскорбительного.  Правда, вместо обращения часто используется "извините, простите" и т.д.
Но если незнакомый хомо сапиенс похож на мужчину, почему нельзя его именно так и назвать?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

addewyd

Цитата: "SIVERION" от
Ну  я думаю это недопустимо .это невоспитанность даже и в очереди указывать национальность
Что ж получается, национальность -- это такое постыдное клеймо?

addewyd


jvarg

Цитата: "Cassandra" от
Еще часто в маршрутке слышала "шеф", обращенное к водителю.
Да, но шеф это конкретно обращение к водителю. Сокращение от "шофер", видимо.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

nihao

Цитата: Alessandro от марта  2, 2009, 10:50
.." безо всяких мерзских "девушка" и "мужчина". А вот когда нужно сказать про кого-то третьего (ну типа "я стою в очереде вот за тем ..."), вот тут для меня сущее мучение. Выдавить из себя "вон за той женщиной" мне крайне сложно, а сказать по-русски по-другому - не поймут. 

А что плохого в "девушке"? "Девушка" и "молодой человек" очень даже приятно звучат и для тех, кто произносит, и для тех, к кому обращено (вдвойне для тех, кто уже не девушка и вообще не так уж юн).
После отказа от "товарища" у нас не оказалось в языке универсального слова для обращения. Господа, как известно, все в Париже. Для более-менее молодых людей (лет до 40) хорошо работают "девушка" и "молодой человек", а вот для тех кто постарше... Я часто слышу "дама". Звучит чуть забавно, особенно если дама с авоськами, но зато красивше чем "женщина" (слово, согласен, уродливое). Но пока "дама" в обиход прочно не вошла.
Меня обычно называют "молодой человек".
Трое наскочат — первого заколи, второго застрели, третьему штыком карачун.
Суворов

Nevik Xukxo


Чайник777

Цитата: nihao от марта  2, 2009, 12:16
Звучит чуть забавно, особенно если дама с авоськами, но зато красивше чем "женщина" (слово, согласен, уродливое).
:o
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Bhudh

Если б слово "жена" не приняло значение "супруга", до сих пор бы его употребляли :).
Хотя говорят же французы madame и британцы my Lady, и вроде ни одна ещё не обиделась... :donno:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

tmadi

Разговор напомнил беседу о слове "москаль". Некоторые товарищи пытались убедить собеседников в том что он ни капельки не обидное. Русским так не казалось. Сам я считаю его недопустимым именно потому что для русских оно звучит обидно.

Здесь же, несмотря на несогласие казахстанцев различного происхождения, их тупо убеждают в том что ничего обидного в кличке (обращенной к 1. женщине 2. представительнице основного населения страны) "националка" нет и быть не может. + по ходу блюза пылит ахинея о неведомой казахской пропаганде. Дурдом да и только.

Все это, конечно, просто ля-ля на языковом форуме. Но в жизни я видел как лишали зрения и зубов за меньшее. Поймите меня правильно, я говорю это к тому что лучше всем нам думать что говорить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр