Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О белорусском и славянских вообще

Автор Damaskin, февраля 9, 2009, 22:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Чайник777

Цитата: Nekto от февраля 26, 2009, 22:59
Цитата: Чайник777 от февраля 26, 2009, 22:56
Цитата: Nekto от февраля 26, 2009, 22:06
на народно-диалектной основе возникли новые, несравненно более красивые языки.
Это у вас обострение.

На каком основании оскорбление?  :(
Что сербохорватский или украинский  - некрасивые языки?
Вот и я не понимаю, почему вдруг одни языки несравненно более красивые чем другие.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Nekto

Цитата: Чайник777 от февраля 26, 2009, 23:09
Вот и я не понимаю, почему вдруг одни языки несравненно более красивые чем другие.

Несравненно более красивые, чем старые. Уловили мою мысль?

lehoslav

Цитата: piton от февраля 26, 2009, 23:03
Непрерывную - только у русского. Польская традиция сравнительно молода. Зато устойчива! :)

Что значит в вашем идиолекте "сравнительно молода"?
И какое отношение это имеет к непрерывности?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Чайник777

Цитата: Nekto от февраля 26, 2009, 23:11
Несравненно более красивые, чем старые. Уловили мою мысль?
Ну всё равно обидно. Так ваши новые языки можно назвать искажёнными старыми. Вы критикуете одно, ничем не подкреплённое, высказывание и тут же добавляете другое, такое же произвольное.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

riwnodennyk

Для выделения отдельного карпатского языка причин отнюдь не больше, чем для силезского. По крайней мере, кодификация последнего идёт, даже открыта силезская википедия. У русинского - кодификации нет. Он существует в словацком и польськом вариантах, к тому же, непонятны отношения с паннонско-русинским языком. Ведь с традиционного лингвистического взгяда в восточно-славянских языках 4 наречия, или языка: украинский, северорусский и близкие белорусский и южнорусский. Непонятно, какие изменения произошли за последние года, чтобы мы могли выделить отдельный карпатский язык. Чистая политика.
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Iskandar

Цитата: "riwnodennyk" от
Для выделения отдельного карпатского языка причин отнюдь не больше, чем для силезского.

Кстати, а что такое силезские говоры?
Мне по серости казалось, что там все давно немцами стали, просто после войны заново полонизировали. Нет?

В целом надо прекращать. Есть литературный язык с армией (и флотом желательно) - зачёт. Нет - нет.

Rōmānus

Цитата: "Iskandar" от
Мне по серости казалось, что там все давно немцами стали, просто после войны заново полонизировали. Нет?

Неверно. Силезия - большая и германизация шла неодинаковыми темпами. Полностью германизировалась Нижняя (Вроцлав) и Средняя (?) Силезия (Ополе). Вот там - поляки после войны заселились, так как автохтоны смылись в Германию. А вот Верхняя Силезия (Катовице и т.д.) особенно немецкой никогда не была. Вот там поляки и живут непрерывно, об этих "сьлёнзаках" обычно и говорят
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Цитата: Iskandar от февраля 26, 2009, 23:30

Мне по серости казалось, что там все давно немцами стали, просто после войны заново полонизировали. Нет?


Нет.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


lehoslav

Цитата: Roman от февраля 26, 2009, 23:35
Средняя (?) Силезия (Ополе). Вот там - поляки после войны заселились, так как автохтоны смылись в Германию.


Сильнее чем верхняя, но далеко не полностью.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

riwnodennyk

Цитата: Roman от февраля 26, 2009, 23:35
Цитата: "Iskandar" от
Мне по серости казалось, что там все давно немцами стали, просто после войны заново полонизировали. Нет?

Неверно. Силезия - большая и германизация шла неодинаковыми темпами. Полностью германизировалась Нижняя (Вроцлав) и Средняя (?) Силезия (Ополе). Вот там - поляки после войны заселились, так как автохтоны смылись в Германию. А вот Верхняя Силезия (Катовице и т.д.) особенно немецкой никогда не была. Вот там поляки и живут непрерывно, об этих "сьлёнзаках" обычно и говорят

Точно. При чём восточная часть Верхней Силезии (наиболее славянская) была передана Польше ещё после Первой мировой, у них была даже своя автономния от Польши с центром в Катовице
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

piton

Цитата: "lehoslav" от
Что значит в вашем идиолекте "сравнительно молода"?
И какое отношение это имеет к непрерывности?

Означает, что всерьез на польском начали писать с 16 в.
А вот между поучениями Мономаха (а то и Кирилла с Мефодием) и группой "Ногу свело" никаких загвоздок не было.
W

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Сильнее чем верхняя, но далеко не полностью.

Ну да, я понял потом, что не совсем точно написал. А какое примерно было соотношение поляков и немцев до войны в Опольщизне и Верхней Силезии, если знаете? Я имею в виду объективные данные, так как источники того времени как немецкие, так и польские были весьма ангажированы
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Roman, по моим сведениям польские диалекты сохранились до линии Niemodlin - Namysłów.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Roman от февраля 26, 2009, 23:46
Цитата: "lehoslav" от
Сильнее чем верхняя, но далеко не полностью.

Ну да, я понял потом, что не совсем точно написал. А какое примерно было соотношение поляков и немцев до войны в Опольщизне и Верхней Силезии, если знаете? Я имею в виду объективные данные, так как источники того времени как немецкие, так и польские были весьма ангажированы

Честно говоря не знаю, постараюсь найти информацию.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: piton от февраля 26, 2009, 23:44

Означает, что всерьез на польском начали писать с 16 в.
А вот между поучениями Мономаха (а то и Кирилла с Мефодием) и группой "Ногу свело" никаких загвоздок не было.


Понятно. Но все-таки традиция литературного языка или, лучше говоря, культурного диалекта намного дольше. И она практически не была прервана.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Rōmānus

Цитата: "lehoslav" от
Roman, по моим сведениям польские диалекты сохранились до линии Niemodlin - Namysłów.

Но возле этой линии - это должны были быть жалкие остатки, так как это практически граница Опольского с Нижней Силезией, так?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Цитата: Roman от февраля 26, 2009, 23:56
Цитата: "lehoslav" от
Roman, по моим сведениям польские диалекты сохранились до линии Niemodlin - Namysłów.

Но возле этой линии - это должны были быть жалкие остатки, так как это практически граница Опольского с Нижней Силезией, так?


Конечно, там большинство составляли немцы, но точных данных не знаю.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Plik:Śląsk_1922-1939_Etniczna.gif

Эта карта из серьезной энциклопедии. Конечно польской, но, думаю, доля лжи не может быть слишком большой.

Посмотрите еще

http://artur.czesak.webpark.pl/Stronica/Dialsl.html

здесь особо интересна линия 4.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Цитата: "piton" от
Означает, что всерьез на польском начали писать с 16 в.

Bulla gnieźnieńska, jeden z najstarszych zabytków piśmiennictwa polskiego. Bulla została wydana w 1136 roku przez papieża Innocentego II dla arcybiskupa gnieźnieńskiego Jakuba. Rękopis zawiera rejestr dóbr arcybiskupa gnieźnieńskiego, zatwierdzonych przez papieża. W treść zostało wplecionych 410 wyrazów polskich - nazw: miejscowości, rzek, imion i nazwisk poddanych, ich powinności. Bulla ta stała się podstawą badań językoznawczych nad początkami języka polskiego.

http://portalwiedzy.onet.pl/87648,,,,bulla_gnieznienska,haslo.html
Tu cały tekst Bulli: http://pl.wikisource.org/wiki/Bulla_gnieźnieńska
All people smile in the same language!

lehoslav

Цитата: Pinia от февраля 27, 2009, 00:52
Цитата: "piton" от
Означает, что всерьез на польском начали писать с 16 в.

Bulla gnieźnieńska, jeden z najstarszych zabytków piśmiennictwa polskiego. Bulla została wydana w 1136 roku przez papieża Innocentego II dla arcybiskupa gnieźnieńskiego Jakuba. Rękopis zawiera rejestr dóbr arcybiskupa gnieźnieńskiego, zatwierdzonych przez papieża. W treść zostało wplecionych 410 wyrazów polskich - nazw: miejscowości, rzek, imion i nazwisk poddanych, ich powinności. Bulla ta stała się podstawą badań językoznawczych nad początkami języka polskiego.

http://portalwiedzy.onet.pl/87648,,,,bulla_gnieznienska,haslo.html
Tu cały tekst Bulli: http://pl.wikisource.org/wiki/Bulla_gnieźnieńska

Гм...я думаю, что piton говоря "всерьез" имел в виду что-то совсем другое чем списки всяких там названий в текстах написанных на латыни...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Co znaczy "na poważnie"? W XVI wieku powstawała literatura piękna po polsku, wcześniej inne teksty. Ale łacinnicy zmuszeni byli zapisywać polskie nazwy i nazwiska. Bulla jest takim spisem, Powstała zanim unormowano polskie zasady zapisu. A Psałterz floriański? XIV wiek. A Bogurodzica? A wiersz Słoty O chlebowym stole? To wszystko powstało przed XVI wiekiem.
All people smile in the same language!

lehoslav

Цитата: Pinia от февраля 27, 2009, 01:12
Co znaczy "na poważnie"? W XVI wieku powstawała literatura piękna po polsku,
wcześniej inne teksty. Ale łacinnicy zmuszeni byli zapisywać polskie nazwy i nazwiska. Bulla jest takim spisem, Powstała zanim unormowano polskie zasady zapisu. A Psałterz floriański? XIV wiek. A Bogurodzica? A wiersz Słoty O chlebowym stole? To wszystko powstało przed XVI wiekiem.

И это практически все тексты на польском языке, которые возникли до 16. века. Формулировка To wszystko как-то мне не годится. Старопольских текстов просто поражающе мало. О отсутсвии нормы - орфографической да и не только - вы тоже хорошо знаете.
Сравнение с древнерусским является просто невозможным.

Но все-таки - повторю - корни польского культурного диалекта намного глубже.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Ale ja nie porównuję rosyjskiego z polskim. Rozwój piśmiennictwa był zupełnie inny. Normy ortograficznej jednej dla wszystkich nie było, to prawda, ale czy w ogóle prób normowania nie było? Rzeczywiście, zabytków piśmiennictwa ocalało niewiele. Ale ile ich było? Historia odnalezienia Kazań świętokrzyskich daje do myślenia
All people smile in the same language!

Damaskin

Алексей, де-юре на чешском литература появилась раньше, чем на польском, но де-факто у поляков в 16 веке были такие поэты европейского уровня как Кохановский и Шажиньский, а у чехов - нет. Надо ведь учитывать и уровень литературы. А этот самый уровень у поляков намного выше, чем у чехов. Скажем я, когда не интересовался славянами, из чешских авторов читал Гашека, Чапека и Кундеру, ну еще в детстве Немцову, знал о Сейферте и Незвале, из 19 века - о Неруде и Сватоплуке Чехе. Из польских авторов я (не имя специального интереса к польской культуре) читал Рея, Шажиньского, Кохановского, Мицкевича, Словацкого, Яна Потоцкого, Сенкевича, Пшибышевского, Станислава Лема, Норвида, Лесьмяна, Галчинского, Тувима, Леца, Гомбровича а знал о существовании еще десятка польских авторов, таких как Прус, Лехонь, Милош, Шимборска и т. д.
Реально польская литература - наиболее богатая из славянских (вместе с русской). Чешская - на третьем месте, да и то с большим отрывом.     

Damaskin

Интересно со славянским эпосом. У русских есть былины (причем у украинцев они не сохранились), у южных славян - юнацкие песни. А у западных - ничего?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр