Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

мягкий придыхательный

Автор Алекс, февраля 20, 2009, 09:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алекс

Скажите, пожалуйста, как обозначать мягкий придыхательный?

[khj] ?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алекс

Не понял, [сʰ] - придыхательное [ц]?

Речь же идет, например, о мягком придыхательном [k].

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Хворост

Цитата: Алекс от февраля 20, 2009, 13:25
Не понял, [сʰ] - придыхательное [ц]?

Речь же идет, например, о мягком придыхательном [k].
ц в МФА [ts]. [сʰ] - придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Алекс


Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Rōmānus

Цитата: "Hworost" от
[сʰ] - придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").

Это другой звук, который не имеет ничего общего с мягким "кь".
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:16
Цитата: "Hworost" от
- придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").

Это другой звук, который не имеет ничего общего с мягким "кь".
Спрашивали про [сʰ], я про него и ответил.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Алекс


Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Rōmānus

Цитата: "Алекс" от
Понятно. Вопрос все еще в силе, значить.

Я скажу так - МФА с двумя индексами не видел, но это не значит что этого нет. В ирландском языке (где есть именно этот звук) применяется "широкая транскрипция" и придыхание вообще не обозначается, так как это не фонологичный признак. А в армянском мягкие согласные разве фонологичны?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Алекс

В диалектах есть такие звуки, я не уверен, что они фонологичны, но для армянского вообще - обязательно различение придыхательных и непридыхательных на письме. В стандартном произношении вообще нет палатализации.

Вот и меня МФА с двумя индексами визуально напрягло :)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Vertaler

Праиндоевропейское gʷʰ всех, значит, тоже напрягает?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Алексей Гринь

Меня напрягает его произносить. Существуют современные языки с подобным звуком?
肏! Τίς πέπορδε;

lehoslav

Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:16
Цитата: "Hworost" от
[сʰ] - придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").

Это другой звук, который не имеет ничего общего с мягким "кь".

НИЧЕГО общего?  ;)

Я знаю, что это два звука, но если в данном языке кроме [kʲ] нет собственно [с] можно записывать [с]. По нормам МФА это даже лучше, так сказать, принцип однобуквенности и избегания лишней диакритики здесь отражается. Конечно, такое употребление символов надо описать в вводных замечаниях к транскрипции.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алекс

Цитата: Vertaler от февраля 20, 2009, 15:33
Праиндоевропейское gʷʰ всех, значит, тоже напрягает?

Да, Вы правы. Забыл про него. :)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр