Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Трудности перевода

Автор myst, января 20, 2009, 00:39

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

abecadło

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2011, 08:23
My skin is burning (симптом) - что-то я туплю... Буквально переводить вроде не катит, а что имеется в виду-то?.. Чувство жжения по всей коже?
Да. "У меня кожу жжет" - как-то так...

Awwal12

Окей...  Далее - как минимум дважды встречаю "head pressure" как ощущение, из той же оперы. В одном случае связано с головной болью, в другом - нет. Что-нибудь адекватное в русском есть?  :??? "Давление в голове" звучит как-то.....
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

abecadło

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2011, 08:51
Окей...  Далее - как минимум дважды встречаю "head pressure" как ощущение, из той же оперы. В одном случае связано с головной болью, в другом - нет. Что-нибудь адекватное в русском есть?  :??? "Давление в голове" звучит как-то.....

Первое, что пришло на ум - внутричерепное давление. Но это intracranial pressure...
Чувство давления в голове, давление внутри головы?

Toivo

Offtop
Цитата: abecadlo от мая 31, 2011, 08:57
Цитата: Awwal12 от мая 31, 2011, 08:51
Окей...  Далее - как минимум дважды встречаю "head pressure" как ощущение, из той же оперы. В одном случае связано с головной болью, в другом - нет. Что-нибудь адекватное в русском есть?  :??? "Давление в голове" звучит как-то.....
Первое, что пришло на ум - внутричерепное давление. Но это intracranial pressure...
Чувство давления в голове, давление внутри головы?
Головное давление? Но это просторечие...

Awwal12

Цитата: abecadlo от мая 31, 2011, 08:57
Первое, что пришло на ум - внутричерепное давление.
Аналогично, но это не то.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

iopq

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2011, 08:23
My skin is burning (симптом) - что-то я туплю... Буквально переводить вроде не катит, а что имеется в виду-то?.. Чувство жжения по всей коже?
ну что-то типа этого, обычно это какое-то раздражение

Цитата: Awwal12 от мая 31, 2011, 08:51
Окей...  Далее - как минимум дважды встречаю "head pressure" как ощущение, из той же оперы. В одном случае связано с головной болью, в другом - нет. Что-нибудь адекватное в русском есть?  :??? "Давление в голове" звучит как-то.....
чувство как буд-то бы мозги давят на голову т.е. головная боль
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Awwal12

the area in front of the jowls - как это по-русски-то?..  :???
И у кого-нибудь есть идеи, как перевести big sister в образном смысле слова, не употребляя слова "старший" (поскольку хронологически это неверно - там речь о более новом, но более продвинутом продукте)?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Кстати, подкиньте какую-нибудь креативную идейку насчет двух известных брендов, представляющих собой по сути одно и то же. В оригинале - Пепси и Кока-кола, но я хочу чего-то более понятного среднему россиянину.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Toivo

Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:41
Кстати, подкиньте какую-нибудь креативную идейку насчет двух известных брендов, представляющих собой по сути одно и то же. В оригинале - Пепси и Кока-кола, но я хочу чего-то более понятного среднему россиянину.
Что может быть более понятно среднему россиянину, чем Пепси и Кока-кола... :donno:

Awwal12

Цитата: Toivo от июня 12, 2011, 16:49
Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:41
Кстати, подкиньте какую-нибудь креативную идейку насчет двух известных брендов, представляющих собой по сути одно и то же. В оригинале - Пепси и Кока-кола, но я хочу чего-то более понятного среднему россиянину.
Что может быть более понятно среднему россиянину, чем Пепси и Кока-кола... :donno:
Не знаю. В России они явно менее популярны, чем в США.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Nevik Xukxo

Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:55
В России они явно менее популярны, чем в США.

Я каждый день дринкаю кока-колу, такшта...

Awwal12

Цитата: Nevik Xukxo от июня 12, 2011, 16:58
Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:55
В России они явно менее популярны, чем в США.
Я каждый день дринкаю кока-колу, такшта...
Мне жаль вашу печень.
Ладно, с колой пока замяли, остальное актуально.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Toivo

Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:55
Не знаю. В России они явно менее популярны, чем в США.
Во всяком случае именно они первыми приходят в голову... :donno:
Помню, читал в ЖЖ полуфантастический-полуюмористический рассказик о том, как в далёком(?) будущем крупнейшие мировые державы - Кока-Кола и Пепси устраивают войну уж не помню по какому поводу и прекращают её после того, как научно доказывается, что их продукция полность совпадает вплоть до молекулярного состава. ;D

iopq

Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:11
the area in front of the jowls - как это по-русски-то?..  :???
область/часть впереди челюсти
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Konay

Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:11
И у кого-нибудь есть идеи, как перевести big sister в образном смысле слова, не употребляя слова "старший" (поскольку хронологически это неверно - там речь о более новом, но более продвинутом продукте)?

мб "большая" сестра подойдет? там какбы older sister vs. big sister. Хотя если переводить, чтобы понятно было, можно что-то типа товар нового поколения.

jvarg

Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:11
big sister
Там наверняка аллюзия на большого брата из 1984. Так что так и надо говорить - большая сестра.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

iopq

Цитата: jvarg от июня 13, 2011, 10:54
Цитата: Awwal12 от июня 12, 2011, 16:11
big sister
Там наверняка аллюзия на большого брата из 1984
нет, это выражение означает то, что новый продукт больше и лучше
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Karakurt


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Sirko


Juif Eternel

Как думаете: что делать с именем Pia в русском переводе. Превратить в Пия и склонять? Оставить Пиа, но всё равно склонять как Пия? Третий вариант: оставить Пиа и не склонять - по-моему, отпадает.

А может Пиа склонять: Пиы, Пиэ, Пиу... (шутка).

Аналогично, что делать с американскими, немецкими фамилиями польского происхождения на -ски, -цки, -ны? Навесить -й и склонять? Оставить без -й, но склонять? Бывает, что не добавляют -й и не склоняют.
Mir lebn ejbik

jvarg

Цитата: Juif Eternel от августа 17, 2011, 12:14
Аналогично, что делать с американскими, немецкими фамилиями польского происхождения на -ски, -цки, -ны? Навесить -й и склонять? Оставить без -й, но склонять? Бывает, что не добавляют -й и не склоняют.

Обычно, если речь идет о случае, когда важно подчеркнуть именно польское происхождение персонажа, то +"й" и склоняют. Если же речь идет, скажем, об американце в третьем поколении, но с фамилией польского происхождения, то без "й" и не склоняется.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Awwal12

Цитата: Juif Eternel от августа 17, 2011, 12:14
Как думаете: что делать с именем Pia в русском переводе. Превратить в Пия и склонять? Оставить Пиа, но всё равно склонять как Пия? Третий вариант: оставить Пиа и не склонять - по-моему, отпадает.

А может Пиа склонять: Пиы, Пиэ, Пиу... (шутка).

Аналогично, что делать с американскими, немецкими фамилиями польского происхождения на -ски, -цки, -ны? Навесить -й и склонять? Оставить без -й, но склонять? Бывает, что не добавляют -й и не склоняют.
Либо Пиа (несклоняемое), либо Пия - 1-го школьного склонения. Первое мне, несмотря на уродливость, попадалось, второе - пока нет.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Juif Eternel

Подчёркивать польскость не нужно. Да и фамилии может не польские, а, скажем, русские, чешские или еврейские.

Иногда такие фамилии получают -й. Вот Курт Тухольски по-русски Тухольский. А Крайски остаётся Крайски.

Рука не поворачивается в художественном тексте писать, например, Заболотны, не склоняя: взял у Заболотны, дал что-то Заболотны (ему).  Здесь я склоняюсь к тому, чтобы -й всё-таки навесить.

И Чёмского/Хомского русифицировали.

А вот с Пией худо. Несклоняемая Пиа смотрится жутко. Особенно, когда она в тексте часто мелькает: глаза Пиа, подошёл к Пиа, встретился с Пиа, посмотрел на Пиа.

Вот, сейчас пришло в голову: папу-то Пием называют, а он ведь тоже Пиус или Пио. Поэтому думаю, что придётся сделать из Пиа Пию.

И ещё думаю, что склоняемых мне простят, а вон несклоняемые, хоть и более правильные, многих раздражать будут.

Не знаю, зачем и спрашивал... Решать-то самому придётся.

ginkgo заглянула бы... Интересно, что она думает.
Mir lebn ejbik

Чайник777

Цитата: Juif Eternel от августа 17, 2011, 20:18
А вот с Пией худо. Несклоняемая Пиа смотрится жутко. Особенно, когда она в тексте часто мелькает: глаза Пиа, подошёл к Пиа, встретился с Пиа, посмотрел на Пиа.
Это как с Икеей. Поехал в Икею, купил в Икее и т.д.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр