Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Удвоение согласных

Автор arzawa, декабря 29, 2008, 06:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

arzawa

В украинском и литовском удвоение согласных отсутствует. А как в белорусском? Откуда оно вообще, это удвоение? Причуды речи или последствия редукции?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

GaLL

Цитата: "arzawa" от
В украинском и литовском удвоение согласных отсутствует.
Есть, например, "останнє" - "последнее".
Цитировать
А как в белорусском? Откуда оно вообще, это удвоение? Причуды речи или последствия редукции?

Это просто особенности орфографии, иногда действительно отражающие геминацию согласных в речи.

Rōmānus

Цитата: "arzawa" от
В украинском и литовском удвоение согласных отсутствует

Вы уже "специалист" и по литовскому? :negozhe:

iššokti, užželti, perrėkti...
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

temp1ar

Может быть имелись в виду заимствования типа "suma" - сумма?

arzawa

Цитата: temp1ar от декабря 29, 2008, 11:37
Может быть имелись в виду заимствования типа "suma" - сумма?

Совершенно верно! Сумма - сума, класс - клас и т.д. Наверное это и создало ложное представление. Но все равно  удвоений в этих языках меньше чем в русском? Не говоря уже о финнском.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Rōmānus

Цитата: "temp1ar" от
Может быть имелись в виду заимствования типа "suma" - сумма?

Слово "адрес" в оригинале пишется с двумя -д- и двумя -с-: address, а слово "агрессия", кроме двойного -с-, пишется ещё и с двумя -г-: aggression, так что русский язык в данном случае мало отличается от других языков. Собственно непонятно, что мы должны обсуждать. Особенно русской орфографии?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "arzawa" от
Не говоря уже о финнском

:E: :E: :E: Кто-то не в состоянии отличить двойных звуков от долгих.  :D  := Если в финском пишут "аа", "ее", "pp" и т.д. - это не значит, что там двойной звук, просто другие языки долготу обозначают по-другому: ą, á, ā - сути это не меняет
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

arzawa

Цитата: Roman от декабря 29, 2008, 16:25
Кто-то не в состоянии отличить двойных звуков от долгих. 

А кто-то все еще читать не умеет и гласного от согласного отличить не может. Читай название темы.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Rōmānus

Цитата: "arzawa" от
Читай название темы.

Читаю, только вот ты читай описание финской фонетики и выясни, что значат написания "pp", "kk", "tt" :D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Цитата: arzawa от декабря 29, 2008, 16:11
Цитата: temp1ar от декабря 29, 2008, 11:37
Может быть имелись в виду заимствования типа "suma" - сумма?
Совершенно верно! Сумма - сума, класс - клас и т.д. Наверное это и создало ложное представление. Но все равно  удвоений в этих языках меньше чем в русском? Не говоря уже о финнском.
Дык вот с какого-то чёрта только в русском они так и пишутся. В 9 остальных официальных славянских языках такого не замечено. Про лужицкие не помню, но если они phизику пишут «по-немецки», то и удвоенные могут появиться.

В украинском, между тем, это правило нарушается для всяких Дарренов Хейсов и Владимиров Вайссов, хотя с чего бы — непонятно. Видать, слишком по-русски думают.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

arzawa

Уже лучше. Значит к геминации можно добавить и долготу согласного? Насколько оправдано такое понятие? Как вообще возникает долгота согласных?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Rōmānus

Цитата: "Vertaler" от
Дык вот с какого-то чёрта только в русском они так и пишутся.

Сказал бы - по традиции (транслитерация), так ведь не все двойные согласные передаются. В частности, когда в слове есть две двойные согласные, то стабильно одна "опускается" :donno:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

temp1ar

Цитата: Vertaler от декабря 29, 2008, 16:36
Цитата: arzawa от декабря 29, 2008, 16:11
Цитата: temp1ar от декабря 29, 2008, 11:37
Может быть имелись в виду заимствования типа "suma" - сумма?
Совершенно верно! Сумма - сума, класс - клас и т.д. Наверное это и создало ложное представление. Но все равно  удвоений в этих языках меньше чем в русском? Не говоря уже о финнском.
Дык вот с какого-то чёрта только в русском они так и пишутся. В 9 остальных официальных славянских языках такого не замечено. Про лужицкие не помню, но если они phизику пишут «по-немецки», то и удвоенные могут появиться.

В украинском, между тем, это правило нарушается для всяких Дарренов Хейсов и Владимиров Вайссов, хотя с чего бы — непонятно. Видать, слишком по-русски думают.
На это можно по-разному посмотреть. С одной стороны лишние проблемы при освоении родной орфографии, с другой стороны меньше придётся по словарю проверять написания, скажем, английских слов типа recession - рецессия и т.д.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр