Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хочу выучить немецкий

Автор Synax, декабря 12, 2004, 13:08

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Synax

Здраствуйте!
У меня такой вопрос:
Я очень хочу выучить немецкий язык, мне он ончень нравиться. Но я не знаю систему изучения, что учить, когда, по сколько времени...
Не могли бы вы мне посоветовать сайты по которым можно учить Немецкий? Заранее спасибо всем!:)

Peamur

Сайты не интересно, это же не валлийский какой, чтобы к нему надо было искать учебник. Немецкий учебник можно где угодно достать. Учить лучше по учебнику - всегда можно с собой носить, глаза не портятся и т.д.

Лучше купите учебники и словари, посещайте немецкие новостные сайты, берите новости и переводите.

Майна майнунга :D

p.s. я вообще стараюсь всегда с бумажной книгой работать (кроме словарей), чем с инетом или сайтами - если есть мёглихкайта.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Станислав Секирин

Цитата: Peamurdmisu:lesanneМайна майнунга
Цитата: Peamurdmisu:lesanneесли есть мёглихкайта.

Это у вас так в Штуттгарте реально говорят? Я почему спрашиваю: в Гёттингене на немецкие заимствования ничего не навешивается - некоторые из них даже несклоняемые.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Марина

Цитата: Станислав СекиринЯ почему спрашиваю: в Гёттингене на немецкие заимствования ничего не навешивается - некоторые из них даже несклоняемые.
А Геттинген где находится? :_1_12

Peamur

ЦитироватьЭто у вас так в Штуттгарте реально говорят? Я почему спрашиваю: в Гёттингене на немецкие заимствования ничего не навешивается - некоторые из них даже несклоняемые.

Нет, это я тут один такой. У нас говорят Цуг, Ангебот, шпэте, альзо (как меня бесит это слово паразит!!!) - в общем, как у вас. Не обращайте внимания, я просто хотел подхлеснуть у человека интерес к обучению.

Добавлено спустя 2 минуты 41 секунду:

Вспомнил!

Нам русские немцы (волна начала 90х), когда мы по-русски их названия городов говорим, говорят, что нельзя склонять названия!
То есть - Я еду в Штутгарт, я живу в Штутгарт, я пришёл из Штутгарт. Вот так вот...

Я конечно же не слушаю, это же не Осло (Осле, Осла, Ослу - это уже низзя склонять :lol:), чтобы не склонять.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Станислав Секирин

Цитата: МаринкаА Геттинген где находится? :_1_12
В этак трёхста километрах на север и чуточку на запад от Штуттгарта, приблизительно в двухста пятидестяи километрах на юго-восток от западного полюса, почти точно на десятом градусе ясно чего. На юге Нижней Саксонии. У матросов есть вопросов?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Марина

Цитата: Станислав СекиринУ матросов есть вопросов?
А про какие такие «немецкие заимствования» шла речь? Вы там в Геттингене на чем разговариваете? :_1_17

Peamur

ЦитироватьА про какие такие «немецкие заимствования» шла речь?
Ну как обычно: "Сегодня я пропустила Цуг, поэтому и фершпетовала" :mrgreen:
или "Альзо, у нас в гешэфте такая девушка теперь есть, вся нашмукованая такая".

Есть много слов, к которым просто русский вариант либо забыт, либо просто его не удобно произносить (как та же электричка и Цуг. Кстати, а по-русски говорили когда-нибудь Тяг?). Зо.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Евгений

Цитата: Peamurdmisu:lesanneКстати, а по-русски говорили когда-нибудь Тяг?
Вряд ли. Зато по-польски "поезд" - pociąg (корень тот же). :)
PAXVOBISCVM

Станислав Секирин

Цитата: МаринкаА про какие такие «немецкие заимствования» шла речь? Вы там в Геттингене на чем разговариваете?
Зависит от того, с кем. Как правило, по-немецки или по-русски. Чуть реже - по-украински или на эсперанто. Так вот, речь идёт как раз о русском. Сам я стараюсь ограничивать немецкие заимствования уже давно обрусевшими словами типа "лобзик", но если собеседник вплетает в речь слова вроде "фояцойхь", я не возражаю - это придаёт речи определённую красочность.

Евгений, и по-украински тоже "потяг".
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Peamur

Вариант "Потяг" в русском тоже был бы приемлем - как альтернатива, или попытка сделать язык немного похожим на немецкий.

А почему у англичан train интересно? Что там у французов такое с этим словом было, что за глагол?
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Станислав Секирин

Peamurdmisu:lesanne, а здесь я в русской речи никогда слова "альзо" не слышал...
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Peamur

ЦитироватьPeamurdmisu:lesanne, а здесь я в русской речи никогда слова "альзо" не слышал...
Ну дак у вас и по-немецки правильнее разговаривают.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

RawonaM

Цитата: Peamurdmisu:lesanneЕсть много слов, к которым просто русский вариант либо забыт, либо просто его не удобно произносить (как та же электричка и Цуг. Кстати, а по-русски говорили когда-нибудь Тяг?). Зо.
То же самое происходит в любом подобном обществе. Фразы типа "В мазкируте мне не дали ишур лимудим, который мне нужен для мильги, его нужно вытаскивать через махшев" звучат каждый день, и эти слова сказать по-русски очень тяжело, нужно призадумываться над каждым словом.

Станислав Секирин

Цитата: rawonamФразы типа "В мазкируте мне не дали ишур лимудим, который мне нужен для мильги, его нужно вытаскивать через махшев" звучат каждый день, и эти слова сказать по-русски очень тяжело, нужно призадумываться над каждым словом.
"Мазкирут" - это ещё ладно, но чем махшевим отличаются от компов?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: rawonamФразы типа "В мазкируте мне не дали ишур лимудим, который мне нужен для мильги, его нужно вытаскивать через махшев" звучат каждый день, и эти слова сказать по-русски очень тяжело, нужно призадумываться над каждым словом.
"Мазкирут" - это ещё ладно, но чем махшевим отличаются от компов?
Тем же, чем цуг от поезда. ;--)

Peamur

ЦитироватьТем же, чем цуг от поезда
Поезд и электричка не одно и то же, вроде.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

RawonaM

Цитата: Peamurdmisu:lesanne
ЦитироватьТем же, чем цуг от поезда
Поезд и электричка не одно и то же, вроде.
Это в ваших понятиях не одно. А в наших, ракевет он и в Африке ракевет. ;--)

Марина

Цитата: Peamurdmisu:lesanne
ЦитироватьТем же, чем цуг от поезда
Поезд и электричка не одно и то же, вроде.
«Электричка» — это поезд на электрической тяге. В метро тоже электрички ездят (в специальных книгах про вагоны поездов метро — только «вагоны электрички»), только их никто так не называет, а говорят просто «поезд»...

ИванЪ Рабинович

Цитата: rawonam"В мазкируте мне не дали ишур лимудим, который мне нужен для мильги, его нужно вытаскивать через махшев"
В секритариате мне выдали справку об учёбе, которая мне нужна для получения степендии. Его нужно вытаскивать через компьютер.
Цитата: rawonamи эти слова сказать по-русски очень тяжело, нужно призадумываться над каждым словом.
Не тяжело, а лень призадуматься :)

Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды:

Цитата: Маринка«Электричка» — это поезд на электрической тяге. В метро тоже электрички ездят (в специальных книгах про вагоны поездов метро — только «вагоны электрички»), только их никто так не называет, а говорят просто «поезд»...
Насколько я помню, электричка это поезд на короткие расстояния
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Марина

Цитата: ИванЪ РабиновичьНе тяжело, а лень призадуматься :)
Да нет, просто языковая практика... :D

Станислав Секирин

Цитата: ИванЪ РабиновичьВ секритариате мне выдали справку об учёбе, которая мне нужна для получения степендии. Его нужно вытаскивать через компьютер.
Кого "его", секретариат?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: ИванЪ РабиновичьВ секритариате мне выдали справку об учёбе, которая мне нужна для получения степендии. Его нужно вытаскивать через компьютер.
Да? Если я так скажу, во-первых, меня не поймут (особенно "справку об учебе"), во-вторых косо посмотрят. ;--)

Добавлено спустя 2 минуты 18 секунд:

Цитата: Маринка
Цитата: ИванЪ РабиновичьНе тяжело, а лень призадуматься :)
Да нет, просто языковая практика... :D
Другими словами: тяжело. 8-)
Кроме того, это будет сильно мешать пониманию.

Peamur

ЦитироватьЕго нужно вытаскивать через компьютер.
А с родáми кстати, тоже частые проколы бывают вдали от родины! :D
Пока договоришь до конца сложное русское предложение, забудешь какого рода было немецкое заимствование (на самом деле в мозгу случится переклин: начнешь думать, как я сказал по-русски или по-немецки, какой там род?) - и язык стрельнёт тем, что ему прийдёт быстрее (на язык?) чем нам на ум. :_1_12
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Марина

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: ИванЪ РабиновичьВ секритариате мне выдали справку об учёбе, которая мне нужна для получения степендии. Его нужно вытаскивать через компьютер.
Кого "его", секретариат?
Не, «ишур лимудим»... :D
Цитата: ИванЪ РабиновичьНасколько я помню, электричка это поезд на короткие расстояния
Ну да, забыла сказать: «...пассажирские»... 8-)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр