Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

перспективы искуственного языка

Автор kya, декабря 17, 2008, 21:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: "l-d-p" от
it will be of little use to coin Neolatin words for these and other modern inventions

Это сугубо ЕГО личная точка зрения. Я не вижу никаких проблем со словами excavator (excavatoris), radio (radionis), radium (radii) etc. Учитывая, что основная масса "современных" слов - это греко-латинские корни, то проблема со словами более надумана чем это кажется. А ввести в оборот несклоняемые sushi, curry для специфических реалий - не так страшно, как может показаться
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Shaddai

Мне вот ЛАТЫНЬ тоже нравиться.... и вроди кто то предлагал сделать международным именно ее... не знаете ли таких проэктов?

myst

Цитата: "Shaddai" от
Мне вот ЛАТЫНЬ тоже нравиться.... и вроди кто то предлагал сделать международным именно ее... не знаете ли таких проэктов?
Выше упоминался проект «Латынь без флексий».

Damaskin

Цитата: myst от декабря 18, 2008, 17:11
Цитата: "Shaddai" от
Мне вот ЛАТЫНЬ тоже нравиться.... и вроди кто то предлагал сделать международным именно ее... не знаете ли таких проэктов?
Выше упоминался проект «Латынь без флексий».

Так "латынь без флексий" - это уже не латынь. Международным  должен быть именно чистый латинский язык.

Rōmānus

Цитата: "myst" от
«Латынь без флексий».

А зачем она нужна? Я считаю, что надо просто стандартизировать обыкновенную латынь - и хватит. Не сколько склонение/спряжение сложно в латыни, сколько плавающие и нерегулярные формы вроде аблат. nave/navi, igni/igne. Если от этого уродства избавиться - проблем в латыни я не вижу. А "сине флексионе" предлагают ленивые буржуи, которые потеряли падежи в своих языках, потому и хотят "де" вместо родительного или "ад" вместо дательного. От лукавого это всё ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

kya

ИМХО, латынь могла бы стать только для западной Европы международным языком, для мусульманского мира или Китая это тоже самое, что ввести в Европе в качестве обязательного языка вэньянь или арабский =)

Damaskin

Цитата: kya от декабря 18, 2008, 17:33
ИМХО, латынь могла бы стать только для западной Европы международным языком, для мусульманского мира или Китая это тоже самое, что ввести в Европе в качестве обязательного языка вэньянь или арабский =)

А было бы неплохо. У европейцев и американцев - латынь, у мусульман (арабов, иранцев и тюрок) - ЛАЯ, на Дальнем Востоке - вэньянь, Индия - санскрит. Учишь четыре языка и можешь читать научную литературу практически со всего мира. Чем плохо?   

kya

сейчас и так можно читать научную литературу со всего мира :) Так как практически большая часть пишется на английском языке. Фактически сегодня это язык научной (по крайней мере технической) литературы. На самом деле современная научная терменология - это сотни тысяч слов и понятий, перевести все это на латынь или вэньянь - колоссальнейший труд.
Мне кажется английский так и останется в ближайшее время языком науке. Что касается международного языка разговорной речи и художественной литературы - здесь - не знаю....

kya

Цитата: Roman от декабря 18, 2008, 17:20
Цитата: "myst" от
«Латынь без флексий».

А зачем она нужна? Я считаю, что надо просто стандартизировать обыкновенную латынь - и хватит. Не сколько склонение/спряжение сложно в латыни, сколько плавающие и нерегулярные формы вроде аблат. nave/navi, igni/igne. Если от этого уродства избавиться - проблем в латыни я не вижу. А "сине флексионе" предлагают ленивые буржуи, которые потеряли падежи в своих языках, потому и хотят "де" вместо родительного или "ад" вместо дательного. От лукавого это всё ;)
+1 =) конечно мне, человеку у которого родной язык содержит падежи, они не представляют собой особой сложности. Однако честно говоря я не верю, что для англичан или французов падежи представляют собой непреодолимую сложность, так как ИМХО они выражают тоже самое что и предлоги. Кстати вспомнилась страшилка про венгерские и финские падежи - тоже не вижу чего-то здесь сверхсложного. Нерегулярность и многозначность форм - гораздо бльшая сложность на мой взгляд.

Rōmānus

Цитата: "kya" от
латынь могла бы стать только для западной Европы международным языком

Представьте себе, если бы латынь стала официальным языком ЕС - 480 млн зажиточных жителей земли. Я думаю остальной мир не смог бы на это не среагировать ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

myst


Rōmānus

Цитата: "kya" от
это сотни тысяч слов и понятий, перевести все это на латынь или вэньянь - колоссальнейший труд.

И все эти "сотни тысяч" - греко-латинске корни на 90%. Проблем с латынью я не вижу
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

kya

Цитата: Roman от декабря 18, 2008, 17:59
Цитата: "kya" от
латынь могла бы стать только для западной Европы международным языком

Представьте себе, если бы латынь стала официальным языком ЕС - 480 млн зажиточных жителей земли. Я думаю остальной мир не смог бы на это не среагировать ;)

скорее всего бы среагировал:) хотя если честно я бы не хотел этого, но это личное субъективное мнение. Кто-то может наоборот бы захотел))))

kya

Цитата: Roman от декабря 18, 2008, 18:02
Цитата: "kya" от
это сотни тысяч слов и понятий, перевести все это на латынь или вэньянь - колоссальнейший труд.

И все эти "сотни тысяч" - греко-латинске корни на 90%. Проблем с латынью я не вижу
на самом деле это не так просто как кажется... хотя на латынь действительно не так сложно будет. Однако я не вижу смысла особого в этом. Сейчас нишу языка научной мысли занимает английский и вполне успешно ее выполняет. Хотя кому-то это может быть и не по душе)))

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "kya" от
Сейчас нишу языка научной мысли занимает английский

Из-за того, что доминируют США. А перестанут - нам всем на китайский переброситься?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Латынь в целом логичнее английского, имеет более простую орфографию, латинские заимствования есть в большинстве европейских языков, что облегчает ее изучение. Кроме того, преподавание латыни хорошо отработано. 

myst

Перейдя на один деловой язык, можно было бы массу макулатуры сэкономить. На скольких языках сейчас в одном только Евросоюзе документацию готовят?
А с латынью никому не будет обидно, как в случае с английским. :)

myst

Цитата: "Damaskin" от
Латынь в целом логичнее английского, имеет более простую орфографию, латинские заимствования есть в большинстве европейских языков, что облегчает ее изучение.
И заимствования из латинского в русском как-то симпатичнее выглядят. ;)

Nevik Xukxo

Цитата: Roman от декабря 18, 2008, 18:08
Из-за того, что доминируют США. А перестанут - нам всем на китайский переброситься?

не обязательно именно китайский... другие возможные варианты: испанский, хинди, арабский...  ::)

Denisov

Цитата: myst от декабря 18, 2008, 18:13
Перейдя на один деловой язык, можно было бы массу макулатуры сэкономить. На скольких языках сейчас в одном только Евросоюзе документацию готовят?
А с латынью никому не будет обидно, как в случае с английским. :)
Абсолютно поддерживаю! Выгоды единого языка международного общения неоспоримы.
НО, такой язык просто не может быть естественным, т.к. на изучение латыни, например, надо потратить многие годы! Такой роскоши в современном мире никто не сможет себе позволить.И мы тут не первые, кто спорит по этому поводу. Такие дискуссии ведутся уже не меньше двухсот лет.
Язык межнационального общения может быть только искусственным. и причина этого только одна - искусственный язык можно сделать в 10 раз более лёгким для изучения, чем любой естественный ! К тому же он будет нейтральным и "никому не будет обидно" :)
Более того, его и создавать не надо, он уже есть! :=

Rōmānus

Цитата: "Denisov" от
К тому же он будет нейтральным и "никому не будет обидно"

Если вы об эсперанто - то он
1) не нейтральный
2) азиатам и африканцам обидно
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Denisov

Он нейтральный в том смысле, что , так же как и латынь в настоящее время не принадлежит ни одному народу. А об обиде азиатов и африканцев - это Вы сами придумали? Или Вы африканец? Я вот в Азии живу, и мне не обидно. И тем Китайцам, Японцам, Вьетнамцам, с которыми я общался - тоже не обидно. Про Африканцев не скажу, может Вы больше знаете.

Rōmānus

Цитата: "Denisov" от
Он нейтральный в том смысле, что , так же как и латынь в настоящее время не принадлежит ни одному народу.

Он не нейтрален, так как является псевдороманским языком

Цитата: "Denisov" от
И тем Китайцам, Японцам, Вьетнамцам, с которыми я общался - тоже не обидно.

Им "необидно", но учить его не собираются :D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

ЦитироватьОн не нейтрален, так как является псевдороманским языком
Если кому-то со стороны так кажется, это не значит, что это так. Хотя... расскажите, что вы вкладываете в понятие «псевдороманский».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр