Самый фонетически простой язык (из относительно распространённых)

Автор Artemon, ноября 12, 2008, 16:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


ginkgo

Цитата: Чайник777 от января 20, 2011, 23:00
Кстати, в советской книжке "Испанский язык. Практическая фонетика" написано, что как то же самое [ð̞] произносится и /t/ в конце слога, например, в словах atlas, ritmo.
Ну вроде так и есть. Финальные смычные вообще не свойственны испанскому.

P.S. Хотя я думаю, там такая же вариативность, как с интервокальным и финальным d.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: LOSTaz от января 20, 2011, 23:02
ginkgo, то есть d в конце слова не произносится?
Я думаю, лучше всего делать там некий "намек" на его произношение, т.е. такое движение языка в сторону места артикуляции, но сильно его не приближать. Это и будет слабый аппроксимант.
Если совсем не произносить - это будет все-таки звучать слишком небрежно, имхо (непрестижный вариант).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Awwal12

Цитата: LOSTaz от января 20, 2011, 23:01
Karakurt, фонетика сложна.Для русских.
Я, конечно, турецкого не учил, но не знаю, чего там может быть архисложного. По сравнению с английским турецкий, по-моему, нервно курит в сторонке.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Karakurt


ginkgo

Цитата: Awwal12 от января 21, 2011, 00:26
Я, конечно, турецкого не учил, но не знаю, чего там может быть архисложного.
Смотря что понимать под освоением произношения. Если надо, чтобы вас с трудом, но понимали - то ничего архисложного (как и в английском, впрочем). Если же нужно, чтобы акцент хотя бы не резал слух - много всяких нюансов, как и в любом другом языке. А уж если хочется говорить красиво как сами турки..  ::)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Karakurt от января 21, 2011, 00:35
согласные все "обычные"
r необычная, твердая L необычная, шипящие и h для многих европейцев необычные, смягченные согласные не для всех обычные, неоглушение звонких в ауслауте не для всех обычное..
Не, я не спорю, турецкое проще чем какое-нить арабское или французское :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ginkgo

Цитата: Валер от января 19, 2011, 15:15
Цитата: ginkgo от ноября 16, 2008, 23:23
Цитата: jvarg от ноября 15, 2008, 17:20
Цитата: "ginkgo" от
Вы считаете немецкий неблагозвучным?
Я - да.
А чем именно он неблагозвучен, по-вашему?  Вы много его слышали? Где, от кого, что именно? Сами на нем говорите?  Не могли бы вы описать чуть подробнее? Просто мне очень интересно восприятие немецкого языка.
Да для довольно многих он звучанием несимпатичен, ИМХО. А я с одной стороны понимаю о чём речь,
О чем же?

Цитировать
а с другой не так он неблагозвучен как кажется сперва
Я бы сказала, "как думается до того, как его услышишь".
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

iopq

Цитата: ginkgo от января 20, 2011, 22:50
Цитата: Yitzik от января 20, 2011, 22:28
Там на самом деле (wiki/en) Unreleased_stop
Откуда вы это взяли? Вы хотите сказать, что тамошний и без того слабый аппроксимант ослаблялся, ослаблялся и внезапно превратился обратно в стоп? С чего бы?
Там на самом деле аппроксимант [ð̞], ослабляемый [ð̞] до полного исчезновения [].

А кого-то это не смущает  :D
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

watchmaker

Кстати, а в Лингво х3 какой вариант произношения? Там я слышу достаточно четкое ð на конце.

Штудент

Цитата: ginkgo от января 20, 2011, 21:34
Что это за чепуха? Если вы сомкнете губы, у вас получится билабиальный звук типа "п", и нафига ж он нужен там вместо -d :)
Не чепуха, поверьте испанисту. И звук "п" получатся не должен и при правильном произношении не получается. Вместо него есть непонятный призвук, который как бы указывает на то, что слово не закончилось и mitad не mita. Для этого он и нужен.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Штудент

Цитата: ginkgo от января 20, 2011, 22:50
Там на самом деле аппроксимант [ð̞], ослабляемый [ð̞] до полного исчезновения [].
Конечный д, условно говоря, артикулируется, но не произносится.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Штудент

Цитата: watchmaker от января 21, 2011, 13:05
Кстати, а в Лингво х3 какой вариант произношения? Там я слышу достаточно четкое ð на конце.
ð на конце вместо д - маркированный мадридский вариант. Королевская академия требует нуля звука в таких случаях, с вышеуказанным призвуком.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Штудент

Цитата: Чайник777 от января 20, 2011, 23:00
Кстати, в советской книжке "Испанский язык. Практическая фонетика" написано, что как то же самое [ð̞] произносится и /t/ в конце слога, например, в словах atlas, ritmo.
Нет там на конце ничего. >( Только слабый призвук, обозначающий наличие этого самого д. Т в конце слога всегда спокойно произносится.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Штудент

Короче. Нет там никакого звука, и лучший способ с ним разобраться - просто не произносить. Забейте на призвуки, испанцы не будут слишком беситься, что иностранцы плохо говорят на их языке.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

watchmaker

Цитироватьhttp://www.forvo.com/word/libertad/#es

Под четвертой кнопкой на конце слышно что-то вроде S или θ. Чей это акцент?

Штудент

Кошерный вариант - первый. Там нужный призвук отчётливо и правильно слышен. Остальные - региональные перегибы. Второй может даже мексиканец... А нет, написано что испанец. :??? :??? :???
Wahn, Wahn, überall Wahn!

iopq

Цитата: Штудент от января 21, 2011, 14:44
Кошерный вариант - первый. Там нужный призвук отчётливо и правильно слышен. Остальные - региональные перегибы. Второй может даже мексиканец... А нет, написано что испанец. :??? :??? :???
третий вариант, это то что говорят почти-что все в латинской америке
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Штудент

Да, кроме мексиканцев, у них отчётливое д на конце, никуда не выпадает.
В постсоветских вузах (в моём тоже) с испанским та же ситуация, что и с английским. Как мы должны учить британскую версию инглиша, так же мы должны учить и испанский язык в пиренейской редакции.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

iopq

Цитата: Штудент от января 21, 2011, 20:37
Да, кроме мексиканцев, у них отчётливое д на конце, никуда не выпадает.
В постсоветских вузах (в моём тоже) с испанским та же ситуация, что и с английским. Как мы должны учить британскую версию инглиша, так же мы должны учить и испанский язык в пиренейской редакции.
В штатах такая эмфаза на испанский язык латинской америки (т.к. профессоры все из латинской америки или жили в латинской америке) что я и забыл что в Испании говорят на подобном языке. Нам даже vosotros спряжение не учат. Это, мол, только в Испании.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Чайник777

Цитата: Штудент от января 21, 2011, 20:37
В постсоветских вузах (в моём тоже) с испанским та же ситуация, что и с английским. Как мы должны учить британскую версию инглиша, так же мы должны учить и испанский язык в пиренейской редакции.
Ну и ничего страшного в этом нет. Надо только изучать нормальный современный язык, а не его советскую версию. А так, я не слышал, чтобы британцы или испанцы подвергались какой-нибудь дискриминации в Америках.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр