Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Польский электронный словарь

Автор Митридат, октября 31, 2004, 19:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Митридат

Подскажите, пожалуйста, встречал ли кто-нибудь из вас в сети электронный словарь - русско-польский или украинско-польский? Очень нужен. Заранее спасибо, если что-нибудь подскажете!

P.S. Online-словари не подойдут - к сожалению, нет возможности постоянно висеть в Интернете.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Митридат

Да пробовал... находил какой-то отстой, на 9-10 тысяч слов, с кривой кодировкой, да ещё и система поиска требует выполнения кучи операций. Ну, например, на сайте //www.polska.ru
Поэтому и задаю вопрос. Может быть, в природе существуют подключаемые модули для ABBYY Lingvo?

Vertaler

//polska.ru — это да, это мощно. A, E, S' C' Z' N' O' L' ... Я им написал, конечно, на форум про это, да не думаю, что поймут.
ЦитироватьABBYY Lingvo
А это где можно скачать?
Ещё есть сайт //popdict.com (буква Т факультативна, на попдикЪ тоже откликается;--)). Там чё-то такое тоже было... http://popdict.com/dict_polish.htm
Но там 394 слова...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Sladkorček

Примажусь к теме: есть ли возможность скачать где-нибудь фонетический алфавит польского, ну чтобы фонетические значки были, особенно варианты ż, ź, z интересуют, я имею в виду ввод этих знаков непосредственно с клавиатуры :oops::oops::oops:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Vertaler

Клава нужна? Щелкни по значку языка — и вперед!

Добавлено спустя 12 минут 19 секунд:

А вообще можешь вводить и с твоей словенской клавы. Alt + номер буквы. Я вот тоже ввожу их со своей румынской клавы.
Ś 0140
Ź 0143
ś 0156
ź 0159
Ł 0163
Ą 0165
Ż 0175
ł 0179
ą 0185
ż 0191
Ć 0198 (да он есть у тебя и так)
Ę 0202
Ń 0209
Ó 0211
ć 0230
ę 0234
ń 0241
ó 0243
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Твид

Могу сказать, если не с полной уверенностью, то, во всяком случае, очень близко к ней. Перерыв весь (ну, или почти) Интернет, я не обнаружил ни одного польского словаря, который можно было бы скачать. Да и онлайновские (все они "англ.") оставляют желать - совершенно мизерный словарный запас.
Правда, есть специальные (толковые, орфографические и т.д.) - относительно неплохие. Но тоже онлайн. Я все пытаюсь найти тот толковый словарь, о котором прочел здесь:

http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlist.php?Cat=&Board=tlumaczenia

но пока безуспешно.

Впрочем, хорошие словари имеются в файлообменных сетях.
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Sladkorček

Нет, польский алфавит у меня есть на клаве, меня фонетические значки интересуют для транскрипции :( Там все эти "ж" как прописные, блин, не знаю, как объяснить :_1_17
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Vertaler

Цитата: ТвидДа и онлайновские (все они "англ.")
Щоо??? Твиде! Чи не чув ти про цей словник: //slovnyk.org ?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Твид

Цитата: Vertaler van TekstenТвиде! Чи не чув ти про цей словник: //slovnyk.org ?

Да, я его знаю. Он напоминает игру "Кто хочет стать миллионером?". :dunno:

Заказываешь перевод слова, тебе выскакивают разные варианты, а ты уж, будь добр, выбери правильный.:skler:
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Blighter

Вот тут есть русско-польский двунаправленный словарь для карманного компьютера, правда он тоже не очень большой:

http://polish.pocket-pc-dictionaries.penreader.com/ru/SlovoEd_Russian-Polish.html

Letizia

Цитата: ТвидЯ все пытаюсь найти тот толковый словарь, о котором прочел здесь:
http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlist.php?Cat=&Board=tlumaczenia
но пока безуспешно.
Польский толковый словарь в формате doc, наверно тот, о котором здесь говорится, я скачала отсюда:
http://apprecian.mail333.com/444/444.html
Это очень большой архивный файл, разрезанный на 8 частей. Пользоваться, конечно, неудобно, но лучше чем ничего.

Цитата: ТвидВпрочем, хорошие словари имеются в файлообменных сетях.
А как их оттуда достать?

Многоязычный онлайновый словарь есть еще здесь:
http://www.logosdictionary.com/pls/dictionary/new_dictionary.index_p

Пользоваться тоже не очень удобно, но зато много языков.
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

Твид

Tizia carissima mia! Tante, tante, tante ed ancora tante...!

У меня несколько польских словарей (по счастью, в Тель-Авиве есть один небольшой магазин польской книги), но я ими не очень доволен. Поэтому собираю по крохам все, что есть - они дополняют друг друга.
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

andrewsiak

переведите мне, плиз, "musze sie zastanowic", a то я этого "застановиць" ни в одном онлайн словаре не нашел...
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Твид

Цитата: andrewsiak"musze sie zastanowic"

Переводится как - Я должен подумать
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

RawonaM

Цитата: МитридатПодскажите, пожалуйста, встречал ли кто-нибудь из вас в сети электронный словарь - русско-польский или украинско-польский? Очень нужен. Заранее спасибо, если что-нибудь подскажете!
На http://www.lingvo.multikulti.ru/ есть польско-русский для Лингво, если подойдет.

RawonaM

Цитата: Tizia
Цитата: ТвидЯ все пытаюсь найти тот толковый словарь, о котором прочел здесь:
http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlist.php?Cat=&Board=tlumaczenia
но пока безуспешно.
Польский толковый словарь в формате doc, наверно тот, о котором здесь говорится, я скачала отсюда:
http://apprecian.mail333.com/444/444.html
Это очень большой архивный файл, разрезанный на 8 частей. Пользоваться, конечно, неудобно, но лучше чем ничего.
Я перевел этот словарь в формат Лингво. Кому-се надо? :)

Vertaler

Цитата: RawonaMЯ перевел этот словарь в формат Лингво. Кому-се надо?
Можно в формат MDB?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: RawonaMЯ перевел этот словарь в формат Лингво. Кому-се надо?
Можно в формат MDB?
Что такое МДБ?

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Letizia

Цитата: RawonaMЯ перевел этот словарь в формат Лингво. Кому-се надо? :)
Мне, мне, мне! Заранее благодарна! :)
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

Vertaler

А теперь я прошу Равонама объяснить мне, где скачать Лингво. 8-) У меня к нему уже больше года два больших украинских словаря валяются.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: RawonaMЯ перевел этот словарь в формат Лингво. Кому-се надо?
Спрашивает ещё, блин!!! Лучше скажи, очень тяжёлый?

Добавлено спустя 2 минуты 3 секунды:

Цитата: Vertaler van TekstenА теперь я прошу... объяснить мне, где скачать Лингво.  У меня к нему уже больше года два больших украинских словаря валяются.
http://www.lingvo.ru/buy/ ;--)
Словарями поделитесь?
PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр