Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili

Автор iskender, октября 21, 2004, 00:07

0 Пользователи и 8 гостей просматривают эту тему.

Agabazar

Есть такой модный нынче полиглот Дмитрий Петров. Он предлагает уголовно преследовать тех, кто смеётся над ошибками обучающихся.
Цитата: Jalyn от сентября  1, 2021, 16:32
лишь бы разговаривали как могли.

Jalyn

Цитата: Agabazar от сентября 24, 2021, 15:34
Есть такой модный нынче полиглот Дмитрий Петров. Он предлагает уголовно преследовать тех, кто смеётся над ошибками обучающихся.
Цитата: Jalyn от сентября  1, 2021, 16:32
лишь бы разговаривали как могли.
Смеяться, действительно, не стоит, а поправить и объяснить не помешает.

Hellerick



En cual grado la pratica de tradui "rublo" como "kümüş" esiste?

В какой мере существует практика переводить "рубль" как "ҝүмүш"?

Agabazar

Цитата: Jalyn от сентября 27, 2021, 10:40
Цитата: Agabazar от сентября 24, 2021, 15:34
Есть такой модный нынче полиглот Дмитрий Петров. Он предлагает уголовно преследовать тех, кто смеётся над ошибками обучающихся.
Цитата: Jalyn от сентября  1, 2021, 16:32
лишь бы разговаривали как могли.
Смеяться, действительно, не стоит, а поправить и объяснить не помешает.
Не всё так просто.
Поправлять того, кто этого тебя не просит... Нет, не надо. В большинстве случаев.

Alessandro

Цитата: Hellerick от октября 21, 2021, 18:15
В какой мере существует практика переводить "рубль" как "ҝүмүш"?
В широкой. В живом разговорном крымскотатарском языке валюта, имеющая хождение в Крыму (советский рубль, украинский карбованец, гривна, российский рубль) называется kümüş/кумюш (дословно это значит "серебро"). Самый распространённый способ спросить "сколько стоит ххх?" - это "xxx qaç kümüş?"
А слово kapik/капик (которое официально значит копейка) по факту употребляется в значении "монета". Сейчас можно услышать как продавец спрашивает покупателя "kapikleriñiz barmı?" в значении "есть ли у вас мелочь?", при том, что де-факто самая мелкая российская монета в обороте - это 1 рубль, а про копейки все забыли уже.
Спасибо, что дочитали.

Agabazar

В общем, так. В журналистском ли,  или в ином,  более широком,  сообществе вдруг выяснили, что в повседневности слишком часто употребляется слово «деньги» (укçа). Всем вдруг захотелось, чтобы почаще стали использовать синонимы. И первым делом вспомнили про кĕмĕл (да, это тот самый «кумуш», но с ламбдаизмом).

Hellerick

Цитата: Agabazar от октября 23, 2021, 05:20
часто употребляется слово «деньги» (укçа)

E en Tuva on nomi rublo "akşa".
Cisa relatada.

А в Туве рубль называют "акша".
Наверное, родственно.

Maksim Sagay

Цитата: Hellerick от октября 23, 2021, 14:29
Цитата: Agabazar от октября 23, 2021, 05:20
часто употребляется слово «деньги» (укçа)

E en Tuva on nomi rublo "akşa".
Cisa relatada.

А в Туве рубль называют "акша".
Наверное, родственно.
В соседней Хакасии деньги - ахча, рубль - салковай (те же "серебрянники").




Гость Guest

Кто подскажет название работы Александра Гаркавца, где он говорит о "глазном чтении", т.е. об искажении произношения под влиянием орфографии среди профессионалов в крымскотатарском языке?

Почему-то на крымскотатарской Википедии этот вопрос задавать нельзя: https://crh.wikipedia.org/w/index.php?title=Vikipediya:Meydan&diff=174099&oldid=174056

Дедушка Мороз

ЦитироватьОсобливістю ситуації також є те, що на тимчасово окупованій території Автономної Республіки Крим та м. Севастополя функціонування кримськотатарської мови, у тому числі навчання у закладах дошкільної, загальної середньої, професійної (професійно-технічної), фахової передвищої та вищої освіти, забезпечується на основі кириличної графіки відповідно до законодавства Російської Федерації.

Водночас в Україні ухвалено стратегічне рішення про переведення кримськотатарської писемності на латинську графіку, яка краще відповідає фонетиці та домінує у нових сферах функціонування мови (Інтернет, електронні медіа тощо). Такий підхід підтримує абсолютна більшість кримськотатарських мовознавців, педагогічних, науково-педагогічних працівників закладів дошкільної, загальної середньої, професійної (професійно-технічної), фахової передвищої та вищої освіти, видавців, а також Меджліс кримськотатарського народу.
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/224-2022-р#Text

Гость Guest

Цитата: Alessandro от июня  9, 2021, 17:15А, ну и форм типа socializm, proces и plantacija там вы не встретите, какого бы периода текст не взяли.
https://crh.m.wikipedia.org/wiki/Sosialistik_cumhuriyet

Ну, carizim у Кая например есть.
А Alessandro тут верить нельзя, поскольку говоря о первой латинице он старательно "забывает" оригинальный её вариант и говорит лишь о русской транслитерации.

leguushka

Приветствую всех! Заинтересовался крымскотатарским языком, стал читать этот форум, прочел уже 40 страниц, но до сих пор не нашел сообщения с ссылками на все (или хотя бы основные) книги по этому языку. Все как-то очень разрозненно. Предлагаю собрать сейчас все, что у нас есть, воедино и залить на какое-нибудь большое облако, вроде мега (там 10 гб бесплатно). У меня есть словарь начала XX века, а также учебник и словарь Усейнова.

dagege

просто берёте турецкий, и меняете все ka, ku, ko, kı на qa, qu, qo, qı. Всё)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

VFKH

Цитата: Maksim Sagay от октября 23, 2021, 15:20
Цитата: Hellerick от октября 23, 2021, 14:29
Цитата: Agabazar от октября 23, 2021, 05:20часто употребляется слово «деньги» (укçа)

E en Tuva on nomi rublo "akşa".
Cisa relatada.

А в Туве рубль называют "акша".
Наверное, родственно.
В соседней Хакасии деньги - ахча, рубль - салковай (те же "серебрянники").
алт. салковой, як. солкуобай

Agabazar

Цитата: dagege от декабря 25, 2022, 19:04просто берёте турецкий, и меняете все ka, ku, ko, kı на qa, qu, qo, qı. Всё)
А если человек турецкого не знает? Откуда и что он должен «брать»?

Wikipædia must die

На русской википедии появилась статья про "румынотатарский язык". Имеется в виду крымскотатарский на котором разговаривают крымские татары в Румынии.

Надо бы создать статью про румынорусский язык! Кстати интересно, что в Румынии живут старообрядцы, которые и разговаривают на румынорусском языке!



PS

Чтобы два раза не вставать:
В Украине будут разрабатывать официальную орфографию крымскотатарского. Интересно, учтут ли пожелания указания Алессандро касательно того что русские слова ни в коем случае нельзя адаптировать? Хотя Алессадро уже объявил тут, что раз они не в Крыму, то и язык их уже не крымскотатарский. С москвичём, что называется, не поспоришь.

Кстати, есть ли способ выпилять его с крымскотатарской википедии?

Wikipædia must die

Цитата: dagege от декабря 25, 2022, 19:04просто берёте турецкий, и меняете все ka, ku, ko, kı на qa, qu, qo, qı. Всё)

Вы наверное русский?

Cepot

Цитата: Wikipædia must die от апреля 11, 2023, 22:51На русской википедии появилась статья про "румынотатарский язык". Имеется в виду крымскотатарский на котором разговаривают крымские татары в Румынии.

Надо бы создать статью про румынорусский язык! Кстати интересно, что в Румынии живут старообрядцы, которые и разговаривают на румынорусском языке!



PS

Чтобы два раза не вставать:
В Украине будут разрабатывать официальную орфографию крымскотатарского. Интересно, учтут ли пожелания указания Алессандро касательно того что русские слова ни в коем случае нельзя адаптировать? Хотя Алессадро уже объявил тут, что раз они не в Крыму, то и язык их уже не крымскотатарский. С москвичём, что называется, не поспоришь.

Кстати, есть ли способ выпилять его с крымскотатарской википедии?

А к чему Вы это написали и Алессандро сюда приплели? Судя по всему, сперва эта статья появилась в турецкой википедии: там начало обсуждения этой статьи еще с 2013 года. Во-вторых, там непонятно кто скрывается под никами, но явно не он. А выпиливать Вы в Википедии можете все, что хотите, если в ней зарегистрируетесь. А также писать про румынорусский, он же румынолипованский, липованский - как хотите называйте. И можете написать об этом статью в крымскотатарской википедии, если знаете как писать по-крымскотатарски.
Но какое отношение липоване имеют к тому, что татары Румынии пытаются стандартизировать и сделать письменным именно ту форму языка, на которой они разговаривают? Татары Румынии не берут литературную норму, которая сложилась в 20 веке в Крыму, используют свой вариант латинского алфавита.
....
Украинские власти могут разрабатывать орфографию крымскотатарского языка - с этим тут никто не спорит. Когда разработают и будут внедрять в образование, книгопечатание и СМИ - тогда будет что обсуждать.
И у меня к Вам предложение: бу форумда Алессандрогъа фикрилеринъизни къырымтатарджа язынъыз. Пользы для всех участников этого обсуждения больше будет.
Он-то язык выучил, говорит на нем и пишет, а вот многие из тех, кто с ним тут жарко дискутирует по поводу судьбы и развития крымскотатарского языка сам язык или не знают, или знают не очень хорошо. И в итоге  у них то ли мысли заканчиваются, то ли словарный запас.
А если Вы на красивом крымскотатарском языке тут будете писать, то это оживит и украсит это обсуждение.



Wikipædia must die

Цитата: Cepot от апреля 12, 2023, 01:26И у меня к Вам предложение: бу форумда Алессандрогъа фикрилеринъизни къырымтатарджа язынъыз.
Вы наверное википедист: зарегистрируйся мол на википедии и выпиливай или пиши что хочешь: свободная мол энциклопедия.

Однако это не так: это Алессандро там может выпиливать и писать всё что ему взбредёт в голову; а тут мы видим, что он систематически врёт, кривляется, манипулирует фактами, и несёт полный бред.

Этот "утю-тю московский мальчик выучил крымскотатарский язык"(тм) несколько утомил, поскольку у него выходит, что только он и знает, как на нём разговаривать и писать ПРАВИЛЬНО.

Несколько странно, что человек, у которого язык не родной, является оберадминистратором крымскотатарской википедии и указывает там как писать по-крымскотатарски тем у кого язык родной: выучи мол крымскотатарский настолько же ПРАВИЛЬНО как Алессандро, а потом рассуждай тут. О!

Под выпилять Алессандро имеется в виду лишить его прав администратора.

Чей Крым, кстати?
Тот же вопрос хотелось бы и Алессандро задать...

Wikipædia must die

Цитата: Cepot от апреля 12, 2023, 01:26И у меня к Вам предложение: бу форумда Алессандрогъа фикрилеринъизни къырымтатарджа язынъыз.
Его "красивый крымскотатарский язык" -- это говорить вместо "хлеб" и "дорога" -- "хреб" и "дорока", а вместо "він" и "місяць" -- "вім" и "мізяць". Т.е. он фактически УГРОЖАЕТ уродовать язык ещё больше, если мы не согласимся с тем, что русская фонема [ц] "усвоилась" в одночасье, причём всеми диалектами сразу и сделать с этим ничего нельзя, потому что "все так говорят". (А когда нужно: "все обязаны так говорить, потому что так решили учёные мужи, и если они друг другу присвоили учёные звания, то кто ты такой, чтобы иметь собственное мнение?!")


Кстати, по поводу разрабатываемых правил орфографии: это [ц] лучше конечно вообще не передавать, поскольку в крымскотатарском языке такого звука нет, если никак не получается адаптировать, то записывать слово в неадаптированном виде, т.е. как оно пишется в родной орфографии, что является обычной практикой для языков на латинице, если и так записать никак нельзя, то передавать это [ц] как угодно, только не диграфом ts как сейчас: Azat Entsiklopediya.

Поскольку в крымскотатарском язык ts может быть только на стыке морфем, а из-за того что так передаётся ещё и [ц], ts читают как русское "хочеТСя" там где оно читаться должно строго раздельно. Это кстати ещё раз подчёркивает то что запись русских слов латиницей -- не адаптиция, а кривая транслитерация: чтобы их прочитать, надо их перевести назад на кириллицу и читать по-русски, но при этом так же начинают читаться и крымскотатарские слова.

Моё предложение: если уж кровь из носу надо передать [ц] крымскотатарской латиницей, то следует использовать гагаузскую ţ. У гагаузов кстати и кириллица была адекватная, поскольку создавалась после смерти Сталина.

Wikipædia must die

Цитата: leguushka от декабря 23, 2022, 13:36Приветствую всех! Заинтересовался крымскотатарским языком, стал читать этот форум, прочел уже 40 страниц, но до сих пор не нашел сообщения с ссылками на все (или хотя бы основные) книги по этому языку. Все как-то очень разрозненно. Предлагаю собрать сейчас все, что у нас есть, воедино и залить на какое-нибудь большое облако, вроде мега (там 10 гб бесплатно). У меня есть словарь начала XX века, а также учебник и словарь Усейнова.

Вот тут что-то подобное есть https://twitter.com/misamimomo/status/1570326090396082178 но я не разбирался.

Agabazar

Цитата: Wikipædia must die от апреля 11, 2023, 22:51В Украине будут разрабатывать официальную орфографию крымскотатарского. Интересно, учтут ли пожелания указания Алессандро касательно того что русские слова ни в коем случае нельзя адаптировать?
Это не вопрос орфографии. Это, прежде всего, вопрос лексикологии и лесикографии.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр