Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ланмун / Lanmun / لانمُن

Автор maratique, июня 2, 2022, 11:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maratique

Look, there are words! Ланмун / Lanmun / لانمُن

Введение

Решил посоздавать "нормальный" международный язык с узнаваемыми словами. Синтаксис обычный, кроме одной детали: вместо прилагательных у меня непереходные глаголы. Поэтому так:

puk kut = книга хороша
puk ke kut = хорошая книга — книга, которая является хорошей.
То есть хороший — это в Ланмуне причастие от глагола быть хорошим.

Короче, нет разницы между использованием причастий и глаголов:

man laf fam = мужик любит бабищу
man ke laf fam = мужик, который любит бабищу = мужик, любящий бабищу

Если два существительных стоят рядом, то второе определяет первое:

lan mun = язык мира
tom me = дом меня = мой дом

Выбран именно такой порядок, ибо придаточное определительное тоже ставится после определяемого слова. Иначе была бы непоследовательная жопа.

Короче Ланмун — типа индонезийского языка, но более легок, короток и продуман.

Для международного языка важно, чтобы звуки были такие, которые встречаются почти во всех языках. То есть надо убрать р, ң, восходящие дифтонги, а также не иметь фонем, различающихся только по признаку глухость/звонкость. Короче получилась такая фонетика:

— гласные: a o e u i, где a o — сильные, долгие и ударные, а e u i — слабые. Конкретно e — слабая a, а u — слабая o. Такая схема позволяет по-минимуму путать гласные на слух.

— согласные: fhjklmnpstx, причем x и j читаются как ʃ и d͡ʒ (ш и д͡җ). Между гласными и возле сонорных вполне допустимо озвончать звуки fhkpstx. Буква j намерено сделана звонкой (как в арабском), чтобы не путаться с т+ш. Но и она может оглушаться.

Десять букв пишутся только в заимствованиях: bdgqrvwxyz. Отмечу, что можно было бы взять полугласные w, y, но они постоянно мерещатся между гласными и в дифтонгах, что решил обойтись без них. Тем более, что в дифтонгах их вполне заменяют u, i, которые у нас краткие.

Ещё одна важная черта Ланмуна — слова не сливаются. Это позволяет говорить быстро, без пауз, без выделений и ударений. Несливаемые слова очень легко составить. Для этого все допустимые слоги делятся на три группы:


  • С гласными a, o: ma, jo, ha, so...
  • С гласными e, u: me, su, te, ju...
  • С гласной i или чисто согласная, или чисто гласная: ki, pi, f, m, l, i, u, e, a, o

Односложными могут быть только слоги второго типа (со слабыми гласными, что очень классно). А для многосложных слов, чтобы они не сливались, надо чтобы в слове слог с большим номером никогда не опережал слог с меньшим номером.
Более того, любая последовательность слогов, в которой не встречается подпоследовательность 123, всегда однозначно членится на слова. Например:

23113321222213221332 = 23  1133  2  12  2  2  2  13  2  2  133 2

Более того, в начало предложения можно пихать серию слогов типа 3, а в конец — типа 1. Что-то вроде смайликов получается. Надо подумать.

В конце концов, слова типа 123, 1123, 11233... тоже можно считать правильными.


Разберу ещё несколько предложений, чтобы показать, насколько Ланмун прост и логичен.

Tesukatkenelaftoktu = Это есть кошка, которая не любит твою собаку (Может произносится как Тэзугаткэнэлафтокту (... лавдогду))

Menesaikekaltutekenenofkut = Я не знал, что эта твоя неновая машина хороша (Может произносится как Мынызайгыгалдудыгынынофкут)

Memento mori
普京回罗

maratique

Жалко, конечно, терять несколько сотен слов заканчивающихся на -i, но руки просто чешутся: я заметил, что структура не ломается, если к любому слову приписать в конец букву i. То есть можно очень удобно образовать множественное число имен и имперфект глаголов-прилагательных.

me, mei = я, мы
tu, tui = ты, вы
le, lei = он, они


Hute? — Tehomi. = Кто это? — Это люди.

Kute? — Tetomimei. = Что это? — Это наши дома.

Заметьте, что поскольку трудно себе представить местоимения в роли определяемого, то после них можно опускать глагол связку su. Как и в индонезийском.

Memento mori
普京回罗

maratique

Из очевидного:

mam = мать
pap = отец
nam = имя
num = число, количество
numku = сколько
kou = идти
kom = приходить
haf = иметь
se = сам
he = и
fat = вода
nu = один
toi = два
hoj = хотеть
ses= шесть
non = девять
tes = десять
sen = сто
tau = тыща

kaput = голова
patat = картошка
kux = кушать
sol = солнце
lun = луна
pel = красивый
ten = день
tente = сегодня
noj = ночь
место, в= fe (от русского предлога в)
fenoj = ночью
feten = днем

mul = много
xau = мало
tai = большой
kej = маленький

=
Из неочевидного:

то = lu
время, во время = mu

А значит:

mute = сейчас
mulu = тогда
muku = когда

здесь = fete (в это)
там = felu (в то)
где = feku (в чем)

2691 человек хотят прийти туда = toitausessennontesnuhomhojkekomfelu

famku = Какая женщина
famhu = Чья жена

То есть ku / hu  =  что / кто различаются не по одушевленности, а по способности обладать.
Memento mori
普京回罗

Rusiok

Цитата: maratique от июня  2, 2022, 12:21
трудно себе представить местоимения в роли определяемого
Ти ж мене молодого, підманула, підвела.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

maratique

Молодой - это причастие. А я имею в виду типа я завтрашнего дня, он твоих воспоминаний, ты моих надежд.
Memento mori
普京回罗

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

maratique

Все прилагательные суть причастия от глагола "быть таким-то". То есть быть уже подразумевается и поэтому не нужна копула.

А причастий/прилагательных как таковых у меня нет. Есть только обороты типа "который такой-то", "который делает то-то'.

Рассмотрим фундамент синтаксиса — все восемь возможных сочетаний частей речи.

  • Сущ + ГлКошка спит
  • Сущ + ke + ГлКошка, которая спит
  • Сущ + СущКошка отца
  • Сущ + ke + СущКошка, которую отец любит
  • Гл + Сущ — Кошка любит отца
  • Гл + ke + Сущ — Кошка любит, чтобы отец кормил ее
  • Гл + Гл — Кошка крепко спит
  • Гл + ke + Гл — Кошка любит спать

Да, только две ситаксически различимые части речи. Никаких предлогов, никаких частиц. В частности, слово ne = не — это на самом деле глагол "не быть". Например:
Tenefam = Это — не женщина
Lenepel = Она не красива
Memento mori
普京回罗

maratique

Замечание о том, как не путать j и t+x.

  • ...jc...  =  ...тщщ...
  • ...tj...  =  ...ттщ...
  • ...jj...  =  ...ддҗ...
Memento mori
普京回罗

Bhudh

В общем, спрягаемые прилагательные и отрицательная связка nai, здравствуй, японский!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

maratique

Придумал, наверно, наилучший способ выражения страдательного и возвратного залога. С помощью двух модификаций частицы ke:
kel = ke + lei
kes = ke + se


Leilaffam = Они любят бабисчу или просто Бабисчу любят
Selaffam = Сама любит бабисчу то есть Бабисча любит себя

Поэтому
kelaf = любящая
kellaf = любимая
keslaf = любящаяся

Еще подумал, почему бы не разрешить непреходным глаголам быть переходными? Например:
Lekut = Он хорош
Lekutkaput = Он хорош головой, Он умен

Manlak = Мужичок черный
Manlakmat = Мужичок черный глазами, Мужичок черноглаз

Таким образом можно много прилагательных образовывать:

богат = велик баблом
беден = мал баблом
высок = велик ростом
злой = плох нравом....
Цитата: Bhudh от июня  3, 2022, 05:39
В общем, спрягаемые прилагательные и отрицательная связка nai, здравствуй, японский!
В японском порядок слов и синтакс противоположные совсем. Скорее это индонезийский с отрицательной связкой bukan. Но в индонезийском там не полностью чётко все. Иногда на интуицию, а не на формальный синтакс. Да и очень мало слов из одного слога. Да и согласные там на стыке морфем иногда меняются.
Memento mori
普京回罗

kemerover

Цитата: maratique от июня  2, 2022, 11:01
с узнаваемыми словами. Синтаксис обычный, кроме одной детали: вместо прилагательных у меня непереходные глаголы. Поэтому так:

puk kut = книга хороша
puk ke kut = хорошая книга
Цитата: maratique от июня  2, 2022, 11:01
с узнаваемыми словами
Цитата: maratique от июня  2, 2022, 11:01
puk kut
А что тут узнаваемого?

maratique

puk ke kut происходит от book que gut, ибо нету звонких фонем.
Memento mori
普京回罗

Eitanbor

Цитата: maratique от июня  5, 2022, 16:08
ибо нету звонких фонем.
У меня есть идея. Можно добавить-таки звонкие согласные, но глагол не может с них начинаться. Можно образовать номинализации путем озванчивания начального согласного.
Например: kut - быть хорошим => gut - хорошесть, если так можно сказать.
Помимо этого, можно даже добавить нахальное сандхи. Слово, начинающееся со звонким согласным, и которое идёт после слова/частицы, заканчивающиеся гласным, получает к его началу носовой согласный, место артикуляции которого будет соответствовать месту артикуляции начального звонкого согласного. Например, то же самое слово gut при сандхи будет звучать как ŋgut.
ܐܝܕܗ ܠܗܒܐܫܥ, ܠܢܕّ ܡܘܥܐܗ ܐܢ ܪܝܣ̃ܡܗ
Éda lhóbàsang, lánd mùng'a ón rêshma
[ˈʔé̞dɐ̄ l̥ʰó̞ˈbàzɐ̀ŋ, ˌlán‿ˈmùŋʔɐ̀ ʔó̞n‿dɾə̞̂zʲmɐ̆̀]
Знание это сокровище, а умение учиться - ключ к нему

Eitanbor

ܐܝܕܗ ܠܗܒܐܫܥ, ܠܢܕّ ܡܘܥܐܗ ܐܢ ܪܝܣ̃ܡܗ
Éda lhóbàsang, lánd mùng'a ón rêshma
[ˈʔé̞dɐ̄ l̥ʰó̞ˈbàzɐ̀ŋ, ˌlán‿ˈmùŋʔɐ̀ ʔó̞n‿dɾə̞̂zʲmɐ̆̀]
Знание это сокровище, а умение учиться - ключ к нему

maratique

Это вы все предлагаете усложнения, недопустимые, по-моему, для международного языка. Во-первых, славяне не умеют выговаривать звук ŋ. Во-вторых, китайцы, корейцы не особо отличают п, т, к от б, д, г.

Да и там и так есть сандхи, потому что в puk ke kut слово kut произносится как гут, ибо после гласного.

И вообще звонкие и глухие звуки очень похожи, часто оглушаются или озвончаются. А ещё они неразличимы когда разговариваешь шепотом.
Memento mori
普京回罗

Eitanbor

Цитата: maratique от июня  5, 2022, 22:25
Во-первых, славяне не умеют выговаривать звук ŋ.
Можно этот звук выговаривать как n.

Если этот язык международный, то почему-то в нем есть 5 гласных. В некоторых языках есть даже меньше, например, некоторые диалекты арабского.
ܐܝܕܗ ܠܗܒܐܫܥ, ܠܢܕّ ܡܘܥܐܗ ܐܢ ܪܝܣ̃ܡܗ
Éda lhóbàsang, lánd mùng'a ón rêshma
[ˈʔé̞dɐ̄ l̥ʰó̞ˈbàzɐ̀ŋ, ˌlán‿ˈmùŋʔɐ̀ ʔó̞n‿dɾə̞̂zʲmɐ̆̀]
Знание это сокровище, а умение учиться - ключ к нему

maratique

ЦитироватьЕсли этот язык международный, то почему-то в нем есть 5 гласных. В некоторых языках есть даже меньше, например, некоторые диалекты арабского.
Я и об этом позаботился, ибо пары a, o и e, u противопоставлены в том числе и по силе, долготе, ударению.
Memento mori
普京回罗

maratique

Если здесь http://jaqatil.000webhostapp.com/lanmun/lanmun.html кликнуть по ячейке с примером, то можно его услышать.
Memento mori
普京回罗

kemerover

Цитата: maratique от июня  6, 2022, 11:47
ЦитироватьЕсли этот язык международный, то почему-то в нем есть 5 гласных. В некоторых языках есть даже меньше, например, некоторые диалекты арабского.
Я и об этом позаботился, ибо пары a, o и e, u противопоставлены в том числе и по силе, долготе, ударению.
p/b и прочее можно тоже противопоставлять по абстрактным фортис/ленис, которые конкретно реализуются в зависимости от носителя, необязательно только по звонкости.

Theodor Deutscher

Telan haf mul nukenu*, he** me laf Lanmun, feku xau num kaput***, ke tai ku fe se Espe-ranto****.
Или будет вернее "Telankehafmulnukenumutemelaflanmunfekucaunumkaputketaikufeseesperanto"?
Перевод:
Этот язык имеет много аналагов, но мне он нравится за простоту, большую чем в самом эсперанто.
Примечания:
*nukenu - дословно, "один, который один" или "один как один". Я имел ввиду понятие "схожий", "аналогичный". Предлагаю либо добавить в язык слово обозначающие схожесть (например: "simil", "lik" или "analok") или же взять мой вариант, сделанный из уже имеющихся корней.
**he - дословно "и". Предлагаю сделать в Ланмуне аналог союза "но" (например: "hape", "pat", "no" или "hali")
***xau num kaput - дословно "малое количество голов". Имелось ввиду "малая сложность" или "простота". Предлагаю ввести слово для обозначения понятия "простота" (например: "leki" или "simpil")
****Espe-ranto - пишется через дефис, потому что слоги в данном слове не соответствуют правилам Ланмуна (2211 - недопустимо). Поэтому, мы можем: либо писать эсперанто таким образом, либо адаптировать это слово для Ланмуна (например: "Asoparanto" или  "Asoparantu")
В заключение:
Желаю Ланмуну дальнейшего развития и распространения!   :UU:

Theodor Deutscher

Извиняюсь, в предыдущем сообщении неправильно отпечаталась фраза:
Или будет вернее "Telankehafmulnukenumutemelaflanmunfekuxaunumkaputketaikufeseesperanto"? 

maratique

Цитировать***xau num kaput - дословно "малое количество голов".
Правильно будет numkaputkexauчисло голов, которое мало или даже kaputkexaunumголовы, которые малы числом

А xaunumkaput — какая-то безличная конструкция мало количеством голов
Цитировать****Espe-ranto - пишется через дефис, потому что слоги в данном слове не соответствуют правилам Ланмуна
Можно написать EsperantO, чтобы обозначить границы.
А вообще-то это, конечно, неправильное слово для Ланмуна. Нужно добавить h:

Hespelantoh = Hes pe lan toh.

Поэтому можно называть эсперанто lanToh = ландоһ = язык Тох

Memento mori
普京回罗

Theodor Deutscher

Хорошо, но что насчёт предложенной мной новой лексики?

Theodor Deutscher

Цитата: maratique от июня 13, 2022, 03:12
Можно написать EsperantO, чтобы обозначить границы.
А вообще-то это, конечно, неправильное слово для Ланмуна. Нужно добавить h:

Hespelantoh = Hes pe lan toh.

Поэтому можно называть эсперанто lanToh = ландоһ = язык Тох
Да, умно

maratique

Цитата: Theodor Deutscher от июня 15, 2022, 23:15
Хорошо, но что насчёт предложенной мной новой лексики?
А he и так было и. А еще я понял, что неплохо будет, если или будет множественное число от и, то есть hei.
А simil — не ланмуническое слово (надо хотя бы semil) , я хотел сделать pohox, но потом подумал, что слово очень ходовое, поэтому плохо если в нем будут две сильные гласные. Поэтому стало pohux.

Кстати, я пересмотрел подход к примерам и теперь на этом сайте http://jaqatil.000webhostapp.com/lanmun/lanmun.html реализован метод "слово за слово", благодаря чему любой может понимать все примеры и обучение становится легким чтивом. Также можно отработать произношение, потому что примеры озвучиваются по клику.
Вообще я считаю, что этот или похожий подход должен стать каноническим образцом представления конлангов


Ланмун не похож на Эсперанто = LanmuNnepohuxlanToh
Memento mori
普京回罗

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр