Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Токсичный

Автор Versteher, апреля 7, 2022, 21:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

Изъ тырнетовъ и журналовъ и прочей мрази стало вѣять новымъ  значеніемъ слова «токсичный».
Прошу поправить вашего покорнаго слугу, если онъ не правъ: «токсичныя» въ русскомъ языкѣ суть только сильно дѣйствующія ядовитыя вещества. Всё остальное – плодъ усилій тѣхъ, кто тащитъ переводное, и не думаетъ своей головой.
У человѣка плохая/дурная/низкая слава.
Человѣкъ получилъ нелицепріятную оцѣнку.
И т.п. Нѣтъ необходимости въ расширеніи слова «токсичный».
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

RockyRaccoon

Мне тоже крайне неприятно, когда все как попугаи бросаются долбить какое-нибудь слово или фразу через строчку. Почему-то как правило такие слова и фразы - заимствованные или калькированные. "Тренды-бренды балалайка".

Andrey Lukyanov

Цитата: RockyRaccoon от апреля  7, 2022, 22:36
Мне тоже крайне неприятно, когда все как попугаи бросаются долбить какое-нибудь слово или фразу через строчку. Почему-то как правило такие слова и фразы - заимствованные или калькированные. "Тренды-бренды балалайка".
«Импортозамещение» — тупая калька с английского «import substitution». И все как попугаи долбят.

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

From_Odessa

Цитата: Versteher от апреля  7, 2022, 21:42
У человѣка плохая/дурная/низкая слава.
Человѣкъ получилъ нелицепріятную оцѣнку.
Основное значение, о котором Вы говорите: человек в контакте или отношениях с ним разрушителен, вредит, строит отношения так, что другим их участникам будет плохо (при этом сам он может это осознать или не осознавать).

И такое значение уже, по большому счету, закрепилось, как мне кажется, используется массово и вряд ли куда-то денется в обозримом будущем.

AmbroseChappell

Если можно сказать ядовитый человек, то почему нельзя сказать токсичный человек?

RockyRaccoon

Цитата: AmbroseChappell от апреля  8, 2022, 16:51
Если можно сказать ядовитый человек, то почему нельзя сказать токсичный человек?
Да можно, конечно. Можно даже сказать "веномозный человек". Вот только нужно ли?

kemerover

Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2022, 18:46
Цитата: AmbroseChappell от апреля  8, 2022, 16:51
Если можно сказать ядовитый человек, то почему нельзя сказать токсичный человек?
Да можно, конечно. Можно даже сказать "веномозный человек". Вот только нужно ли?
Действительно не нужно. Зачем выдумывать какие-то странные слова и словосочетания, когда «токсичный» более понятно, распространено и точно?

RockyRaccoon

Цитата: kemerover от апреля  8, 2022, 19:55
Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2022, 18:46
Цитата: AmbroseChappell от апреля  8, 2022, 16:51
Если можно сказать ядовитый человек, то почему нельзя сказать токсичный человек?
Да можно, конечно. Можно даже сказать "веномозный человек". Вот только нужно ли?
Действительно не нужно. Зачем выдумывать какие-то странные слова и словосочетания, когда «токсичный» более понятно, распространено и точно?
Вы все заимствования из английского считаете странными? Странно. А народ нынешний их страсть как любит.

bvs

Есть еще такое слово - зашквар. Вот его можно использовать как эквивалент слова "токсичный". К примеру: "транзакции граждан РФ стали токсичными для западных банков" ~ "транзакции граждан РФ стали для западных банков зашкваром". Вполне родной эквивалент англицизма.

kemerover

Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2022, 20:01Вы все заимствования из английского считаете странными? Странно. А народ нынешний их страсть как любит.
Не все. Народ их особо не любит, как я могу тут заметить. Заимствования в основном приходят из-за смены социокультурных реалий. А те, кому это смена не нравится, находят выражение своего протеста в том числе борьбой с заимствованиями, как мне кажется.

kemerover

Цитата: bvs от апреля  8, 2022, 20:28
Есть еще такое слово - зашквар. Вот его можно использовать как эквивалент слова "токсичный". К примеру: "транзакции граждан РФ стали токсичными для западных банков" ~ "транзакции граждан РФ стали для западных банков зашкваром". Вполне родной эквивалент англицизма.
Мне тоже, когда я впервые заметил учащённое употребление слова "toxic" и в целом феномен кэнцелинга в англосфере, в голову пришла аналогия с уголовной «романтикой». Но всё-таки вещи немного отличаются, хотя и параллель интересная.

DarkMax2

Цитата: bvs от апреля  8, 2022, 20:28
Есть еще такое слово - зашквар. Вот его можно использовать как эквивалент слова "токсичный". К примеру: "транзакции граждан РФ стали токсичными для западных банков" ~ "транзакции граждан РФ стали для западных банков зашкваром". Вполне родной эквивалент англицизма.
Насколько родной? ИМХО, это украинизм.

Зашква́рювати, -рюю, -єш, сов. в. зашква́рити, -рю, -риш, гл. 1) Сильно жарить, сильно нагрѣвать, нагрѣть. 2) Зажаривать, зажарить. 3) Приправлять, приправить поджареннымъ саломъ. Въ ироничной пѣсенкѣ: Гарбуз варю, гарбуз печу, гарбуз, мамцю, варю, цибулькою закришила, редькою зашкварю (т. е. вмѣсто сала). Грин. III. 387. 4) Дѣлать что-либо съ силой, съ напряженіемъ.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 118.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от апреля  9, 2022, 12:25
Насколько родной? ИМХО, это украинизм.
Не, это не украинизм. Ну разве что это слово когда-то пришло из украинского в русский и распространилось на все русскоязычное пространство. А сейчас это уже массово употребляемое многими русскоязычными из разных регионов слово.

(wikt/ru) зашквар

bvs

Цитата: DarkMax2 от апреля  9, 2022, 12:25
Цитата: bvs от апреля  8, 2022, 20:28
Есть еще такое слово - зашквар. Вот его можно использовать как эквивалент слова "токсичный". К примеру: "транзакции граждан РФ стали токсичными для западных банков" ~ "транзакции граждан РФ стали для западных банков зашкваром". Вполне родной эквивалент англицизма.
Насколько родной? ИМХО, это украинизм.

Зашква́рювати, -рюю, -єш, сов. в. зашква́рити, -рю, -риш, гл. 1) Сильно жарить, сильно нагрѣвать, нагрѣть. 2) Зажаривать, зажарить. 3) Приправлять, приправить поджареннымъ саломъ. Въ ироничной пѣсенкѣ: Гарбуз варю, гарбуз печу, гарбуз, мамцю, варю, цибулькою закришила, редькою зашкварю (т. е. вмѣсто сала). Грин. III. 387. 4) Дѣлать что-либо съ силой, съ напряженіемъ.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 118.
Ну, шкварки можно вспомнить. Тоже украинизм наверное. Есть синоним - законтачиться.

bvs

Цитата: From_Odessa от апреля  9, 2022, 12:32
Цитата: DarkMax2 от апреля  9, 2022, 12:25
Насколько родной? ИМХО, это украинизм.
Не, это не украинизм. Ну разве что это слово когда-то пришло из украинского в русский и распространилось на все русскоязычное пространство. А сейчас это уже массово употребляемое многими русскоязычными из разных регионов слово.

(wikt/ru) зашквар
Это слово из уголовного жаргона, а там может и укранизм. Хотя значение не то, что в украинском.

DarkMax2

ИМХО, это все западная часть фени: кипиш < кипіж (~кипёж = кипение), зашквар (обжигание), mąnda (муда, читается монда) и т.п.
Цитата: bvs от апреля  9, 2022, 12:34
Это слово из уголовного жаргона, а там может и укранизм. Хотя значение не то, что в украинском.
Почему не то? Просто не буквальное. "Обжигающее" действие.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

DarkMax2, в уголовный жаргон, может быть, пришло и из украинского, да, тут бы как-то это установить... Кстати, а могло, например, откуда-то из южно-русских говоров/диалектов? Там-то есть сходные с украинским явления и лексика.

Цитата: DarkMax2 от апреля  9, 2022, 12:36
Почему не то? Просто не буквальное. "Обжигающее" действие.
Или действие, из-за которого ты зажариваешься, спекаешься, или это случается с кем-то.

From_Odessa

Собственно, русское слово "шкварки" откуда? Оно от какого-то, вышедшего из общерусского употребления слова, или нет?

Есть вот еще региональное значение для русского "зашкварить":

Цитироватьрег. обжарить до образования шкварок ◆ Масло разогреть и зашкварить в нём чеснока. Т. Ю. Соломатина, «Некулинарная книга»

Не указано, какие регионы, к сожалению.

DarkMax2

ІМХО, жаргон із південних портових міст, а там значний український вплив був.


Шкварка, -ки, ж. 1) Вытопленный кусочекъ сала, вытопка. 2) дати шкварки. Задать баню, дать трепку. Як дам шкварки, то буде тобі жарко. Ном. № 3616. 
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 500.
Цитата: From_Odessa от апреля  9, 2022, 12:45
Собственно, русское слово "шкварки" откуда?
Русское? ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от апреля  9, 2022, 12:59
Русское?
Ну оно вроде сейчас общерусское. Хотя это мне может только казаться.

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от апреля  9, 2022, 13:03
Цитата: DarkMax2 от апреля  9, 2022, 12:59
Русское?
Ну оно вроде сейчас общерусское. Хотя это мне может только казаться.

Попробуем немного узнать: Шкварка, шкварки

From_Odessa

DarkMax2, судя по опросу, проведенному на "Ответах.Мэйл.ру", слово знакомо людям из разных регионов России. Подозреваю, что все-таки общерусское (на данный момент, как было раньше, не знаю). Один человек даже сказал, что в обиходе ему привычно "шкваркИ", с ударением на второй слог, чего я сам никогда не встречал.

Это так сегодня. А вот откуда слово пришло, вопрос. Может, как раз и из Украины/южной части России. Если так, то еще вопрос, когда пришло. Но когда появилось криминальное "зашквар", слово "шкварки", наверное, было уже общерусским. Однако как раз между ними связи, вероятно, и нету. Возможно, верна Ваша версия про южный портовые города (включая Одессу), где влияние украинского или южнорусского (смотря, какой город) было велико.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

шкварить шква́рить ШКВАРИТЬ что. южн. малорос. вологодск. пряжить, жарить; || жарко топить; || бить, сечь; ушкварить. ударить. шквариться, страдат. и возвр. по смыслу. Пусть сало еще пошкварится, топится. Баню жарко нашкварили. Что шкваришь лошадь, то и едешь. Шкваренье длит. шквара, шкварка, действ. по знач. глаг. || Шквара, шкварка, шкварина, шкварь (нем. Schwarte?) ж. вытопки, подонки, ошурки, негодные остатки, по вытопке сала, ворвани. Тюленья шквара идет еще под жем. || Скипелая окалина, при калке и ковке, и при плавке металлов. || Стекловаренное пережженное стекло, от потека дойниц и проплеска, которое опять в плавь. || Шквара и шквира южн. новорос. зимняя непогода. || Летняя шквара, невыносимый зной. || *Шквара, народ выжига, шваль, сволочь негодяев. Шкварное сало, дурное, сибирское, мыльное третьего разбора. Шкварок м. калужск. ломоть свиного сала; || пск. сверчок, от сходства звуков: шкварчать, шипеть на огне с треском, как сало. Шквериться пск. тайком, тихонько шалить? Толковый словарь живого великорусского языка

Источник: https://gufo.me/dict/dal/шкварить
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр