Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Типо

Автор From_Odessa, июля 19, 2021, 15:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Недавно на форуме возникло короткое обсуждение того, почему иногда пишут "типо" вместо "типа". Я на это написание обратил внимание где-то в 2008-2009 годах, если не ошибаюсь, и оно вызывало у меня раздражение (но это мои проблемы, и не о том щас речь). Максим Кронгауз в книге "Русский язык на грани нервного срыва", изданной в 2008 году, тоже упоминал это написание.

Тут интересен вот какой момент. Слово "типа" в определенный момент обрело новое употребление. Если ранее оно могло встретиться только во фразах вроде "устройство типа холодильник" или "что-то типа этого", то затем начало употребляться как нечто вроде усиления: "А он типа говорит", "типа мы этого не знаем" и так далее. Так вот, у меня создалось впечатление, что "типо" стали писать именно в этом новом значении. Может быть дело в том, что у людей неосознанно возникла необходимость различения на письме двух разных значений? У злого другая версия: что это следствие восприятия данного слова как наречия.

Что думаете, знаете по этому поводу, друзья?


From_Odessa

Hallucigenia sparsa, значит, таки выравнивание по наречиям?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 15:47
Тут интересен вот какой момент. Слово "типа" в определенный момент обрело новое употребление. Если ранее оно могло встретиться только во фразах вроде "устройство типа холодильник" или "что-то типа этого", то затем начало употребляться как нечто вроде усиления: "А он типа говорит", "типа мы этого не знаем" и так далее. Так вот, у меня создалось впечатление, что "типо" стали писать именно в этом новом значении. Может быть дело в том, что у людей неосознанно возникла необходимость различения на письме двух разных значений?

Некоторая необходимость различать эти формы есть, но она вряд ли большая и на что-то влияет. Это влияние наречного форманта, который и на предикативы влияет тоже, напр., неохото, правдо, сначало и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 15:47Тут интересен вот какой момент. Слово "типа" в определенный момент обрело новое употребление. Если ранее оно могло встретиться только во фразах вроде "устройство типа холодильник" или "что-то типа этого", то затем начало употребляться как нечто вроде усиления: "А он типа говорит"
Типа неопределённый артикль
Навамоўе ёсць ангсоц, ангсоц ёсць навамоўе!

Bhudh

Цитата: Upliner от июля 19, 2021, 19:08Типа неопределённый артикль
Баян, причём неполный. Я в юмористической газете середины 90-х читал анекдот, что в русском появился неопределённый артикль "типа" и определённый артикль "конкретно".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Bhudh от июля 19, 2021, 20:53
Баян, причём неполный. Я в юмористической газете середины 90-х читал анекдот, что в русском появился неопределённый артикль "типа" и определённый артикль "конкретно".
Кронгауз тоже это упоминал:

ЦитироватьВот как это представлено в еще одном анекдоте о языке новых русских: "Новый англо-русский словарь: неопределенный артикль a переводится на русский как типа, а определенный артикль the – конкретно или чисто".

Hallucigenia sparsa

Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 16:43
Hallucigenia sparsa, значит, таки выравнивание по наречиям?
Ну типо да

Poirot

Цитата: From_Odessa от июля 19, 2021, 15:47
Что думаете, знаете по этому поводу, друзья?
Думаю, что "типо" мне режет глаз.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Сходство с (wikt/en) typo намекает на возможный вариант происхождения :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Andrey Lukyanov

Цитата: Python от июля 20, 2021, 00:37
Сходство с (wikt/en) typo намекает на возможный вариант происхождения :)
Тайпоу?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр