Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Ўочевидь

Автор Drundia, июля 2, 2021, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Цитата: Python от февраля 14, 2020, 02:08
Звідки їм знати про «уї»,
«Уї» — необґрунтована гидота.

Python

Цитата: Drundia от июля  2, 2021, 12:40
Цитата: Python от февраля 14, 2020, 02:08
Звідки їм знати про «уї»,
«Уї» — необґрунтована гидота.
Якщо «уі» допускається лише на межі префіксів і/або коренів, то в решті випадків І після У (котре вже чомусь там з'явилось) має перейти в Ї.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от июля  2, 2021, 14:28
Якщо «уі» допускається лише на межі префіксів і/або коренів, то в решті випадків І після У (котре вже чомусь там з'явилось) має перейти в Ї.
І для конкретного випадку англізмів це необґрунтована гидота.

Python

Ну а які варіанти ще лишаються, крім банальної заборони передавати W як У або написання своєї окремої граматики для англіцизмів?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Чому ж лише для англізмів? Якщо «у» позначає [ў], то після нього може писатися «і». Але краще писати «ві». Бо ж «уу» ніхто писати не пропонує, а особливості українського правопису створюють проблеми з «уі/уї».

Python

Цитата: Drundia от июля  2, 2021, 15:50
Якщо «у» позначає [ў], то після нього може писатися «і».
Позначає лише в тому випадку, якщо вимовляти замість запозиченого слова його англійський оригінал.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Ніт, ориґінал там не потрібен. Узяли російську ідею письма — треба брати й російську ідею вимови, тим більше що звук у мові є, [ў] це не [w].

Python

Добре, в українській мові справді можлива ситуація, коли написане У можна прочитати як [ў] — коли йдеться про прийменник, наприклад. Але, по-перше, там В слід писати, коли воно так читається. І, по-друге, таке [ў] не утворює складу з наступною голосною (тоді як в англіцизмах [w] тільки на початку складу й можливе).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

А до якого ж воно тоді складу належить? Особливо якщо опинилось на початку фрази.

Python

Цитата: Drundia от июля  2, 2021, 16:15
А до якого ж воно тоді складу належить? Особливо якщо опинилось на початку слова.
Ўочевидь, ні до якого. Або, можливо, до попереднього (якби він був і належав до тієї ж морфеми). У будь-якому випадку, У>[ў] перед голосною вимагає розриву складу на межі морфем, чого в межах кореня не може бути.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Уочевидь ми маємо справи з периферійними висхідними дифтонгами. От же ж ця неправильна українська мова, вічно у ній щось трапляється не за правилами і не за кабінетними указіуками.

Python

Ну ви ж бачите різницю між «во» у «вочевидь» і «вовчий»?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: Drundia от июля  2, 2021, 12:40
Цитата: Python от февраля 14, 2020, 02:08
Звідки їм знати про «уї»,
«Уї» — необґрунтована гидота.

Мабуть іншою кирилицею це «уі» слід було записати як «ъі»  :green: - щоб ніхто не здогадався.

Python

Хоча так, «уї» — це механічне підганяння російського У<W під українські правила (тоді як «уі» — мехінічне копіювання російської практики без урахування цих правил). Якби українці самостійно намагались передати початкове W у спосіб, відмінний від V, то там міг би виринути не [й], а якийсь інший призвук — найімовірніше, [в]: Увіндоус, Увільям і т.п.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от июля  2, 2021, 17:26
Ну ви ж бачите різницю між «во» у «вочевидь» і «вовчий»?
Яку саме?

Цитата: Python от июля  2, 2021, 17:56
Хоча так, «уї» — це механічне підганяння російського У<W під українські правила (тоді як «уі» — мехінічне копіювання російської практики без урахування цих правил).
Тільки правила початково підганялись під вимову (можливо). Нема вимови — не треба підганяти.

Цитата: Python от июля  2, 2021, 17:56
а якийсь інший призвук
Нащо писати голосний з призвуком, коли можна написати лише призвук або лише голосний?

Python

Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 10:11
Яку саме?
«Вочевидь» і «в очевидних» мають одне й те ж «во» з розривом (хай навіть і дещо згладженим), «вовчий» — цілісний склад без однак відокремленості голосної. Сказати «уочевидь», при бажанні, можна, тоді як *уовчий — вже явне відхилення.
Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 10:11
Тільки правила початково підганялись під вимову (можливо). Нема вимови — не треба підганяти.
Тоді ситуація була дещо іншою: серед носіїв української мови переважали монолінгви, правильна вимова для яких була закономірною, і графіка підганялася лише для мінімізації відмінностей від вимови. Сучасний українець — білінгв, для багатьох тих, хто використовує українську мову професійно, вона є другою мовою після російської — правильній вимові йому доводиться вчитись, і графіка, що відображає деталі правильної вимови, мала б допомогти йому в цьому.
Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 10:11
Нащо писати голосний з призвуком, коли можна написати лише призвук або лише голосний?
Див. вище: відхилення у вимові сучасного українця можуть дати не той призвук, що з'явився б, якби його вимова була бездоганною. Також проблем додає переконаність у тому, що українська графіка повністю фонетична: якщо призвук не поставити на письмі, то навіть природні носії з бездоганною вимовою силкуватимуться зламати її й поставити туди зупинку дихання, наприклад.
«Лише призвук» — це як, узагалі без голосної?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от июля 16, 2021, 10:30
«Вочевидь» і «в очевидних» мають одне й те ж «во» з розривом (хай навіть і дещо згладженим),
Не видумуйте, нема там ніяких розривів.

Цитата: Python от июля 16, 2021, 10:30
Сказати «уочевидь», при бажанні, можна, тоді як *уовчий — вже явне відхилення.
Але бажання нема. Сьогодні відхилення, завтра не відхилення.  :green:

Цитата: Python от июля 16, 2021, 10:30
і графіка, що відображає деталі правильної вимови, мала б допомогти йому в цьому.
Почнімо з Ў.

Цитата: Python от июля 16, 2021, 10:30
«Лише призвук» — це як, узагалі без голосної?
Саме так.

Python

Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 11:22
Не видумуйте, нема там ніяких розривів.
В такій же мірі, як між прийменником, що закінчується на приголосну, та іменником, що починається з голосної. І в цих випадках він так само згладжується, хоча й до повного складоутворення так само не доходить.
Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 11:22
Почнімо з Ў.
А що Ў? Будь-яке українське В звучить близько до [w], різниці в позиційних варіантах фонеми практично нема. Певні коливання можливі через різницю в походженні цього В — наприклад, В-призвук може в частини мовців випадати в частині слів (вирій/ирій/ірій), В-прийменник — переходити в У та уникати інтеграції в наступний склад, і т.д. Власне, єдиний український правопис, що мав літеру Ў, використовував її не для будь-якого нескладового В, а виключно для В<Л, якого чергування У/В якраз і не стосується.
Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 11:22
Але бажання нема.
Це міф, уочевидь. Просто вважається, що наступна голосна робить такий перехід непотрібним. Ну але чергування У/В насправді достатньо хаотичне, щоб час від часу ставити У або В не на своєму місці.
Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 11:22
Саме так.
Боюсь, українське письмо не настільки тяжіє до консонантизму, щоб писати приголосний призвук (якого, можливо, і нема) замість голосної (яка точно є).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 11:22
Почнімо з Ў.
Це не фонема. Я категорично проти літер для позиційних реалізацій.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: Python от июля 16, 2021, 11:55
В такій же мірі, як між прийменником, що закінчується на приголосну, та іменником, що починається з голосної.
Нічого нема :srch:.

Цитата: Python от июля 16, 2021, 11:55
А що Ў? Будь-яке українське В звучить близько до [w], різниці в позиційних варіантах фонеми практично нема.
Це все дуже цікаво. Але я звернув увагу, як в «Українській літературній вимові», якій вже 30 років, Погрібний говорить просто таке «аВдиторія» і «каВчук» в розділі про «У» (його десилабізацію), але практично відверте «наУпаки» в розділі пр «В». Шкода, що на Ютубі таймкоди не проставили. Хоч це й не позиційні варіації. Але для багатьох українців ў<у і ў<в різні.

Цитата: Python от июля 16, 2021, 11:55
Боюсь, українське письмо не настільки тяжіє до консонантизму, щоб писати приголосний призвук (якого, можливо, і нема) замість голосної (яка точно є).
Де в тих англійських словах точно є голосний?

Цитата: DarkMax2 от июля 16, 2021, 15:08
Це не фонема. Я категорично проти літер для позиційних реалізацій.
Це в консервативній нормі не фонема, у фактичній вимові вже фонема.

Python

Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 17:48
Де в тих англійських словах точно є голосний?
В англійській там приголосна W, яка в українській може, залежно від прийнятого варіанту транслітерації, передаватись або як голосна У, або як приголосна В. Якщо це голосна, то наступна І, що входить до того ж кореня, потребує призвуку — найімовірніше, Й або В. Якщо це приголосна, то призвук непотрібен, приголосна утворює з І єдиний склад.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Drundia от июля 16, 2021, 17:48
Це в консервативній нормі не фонема, у фактичній вимові вже фонема.
Мінімальні пари з В у студію!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Paul Berg

Ох же ця міфічна українська w ...

DarkMax2

Цитата: Paul Berg от июля 16, 2021, 18:49
Ох же ця міфічна українська w ...
Наскільки знаю, в українській так само відсутня класична [v]. Всі реалізації "посередині" і по-чесному позначаються іншими, більш екзотичними, символами МФА.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Paul Berg

Цитата: DarkMax2 от июля 16, 2021, 18:52
Наскільки знаю, в українській так само відсутня класична [v]. Всі реалізації "посередині" і по-чесному позначаються іншими, більш екзотичними, символами МФА.
Саме так.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр