Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Датский язык. Прочтение буквы d.

Автор Драгана, февраля 16, 2021, 13:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Почему в датском языке буква d на конце слышится как л, хотя в интернете пишут, что это [ð]? Это же не тот звук, как в английском with. Девушка из тиктока название улицы Hovedvejen прочитала как "хувельвайн". В курсе, что буква o читается как у. Получается, и ej как ай, типа немецкого ei. А d почему как л? Та девушка сказала - да, читается типа того. Но "типа" - значит, не чисто л (ну и не l, ль итп). Погуглила - нигде в правилах прочтения датских слов про такое даже и не упоминают, говорят, что буква d читается или как д, или типа английского th в зависимости от положения в слове, а вот в парочке видео не только там подобное проскакивало без пояснений.

ta‍criqt

В кастильском она тоже часто слышится как l, но об этом не пишут. Это может быть дентальный апикальный удар по верхним резцам.

kemerover

Там не такой же звук, как в английском. Ненейтивам часто слышится [л].

Цитата: //en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology/ð/ – the so-called "soft d" (Danish: blødt d) – is a velarized laminal alveolar approximant [ð̠˕ˠ]. It is acoustically similar to the cardinal vowels [ɯ] and [ɨ]. It is commonly perceived by non-native speakers of Danish as [l]. Very rarely, /ð/ can be realized as a fricative.

Драгана

Так. Не поняла. Ничего подобного сроду не слышала и не воспринимаю это дело. Что там от д вывернуть и как, чтобы это было и не д, и не типа th, и не флэп как в better, hide it итп? Даже любопытно стало. Думаю, если бы привели пример, где это нефонематично может в какой-то ситуации проскочить в более известных массово языках - поняла бы.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

Если начать произносить л, но поднести и удалить язык от верхних резцов быстро, как от раскалённых — получится что-то похожее.

Bhudh

Цитата: Драгана от февраля 16, 2021, 13:55Что там от д вывернуть и как, чтобы это было и не д, и не типа th, и не флэп как в better, hide it итп?
Там же веляризация. Какие в русском языке есть шибко веляризованные звуки? /ʐ/ и /ɫ/. Вот скажи ж или ʌ, а потом попробуй язык за зубы продвинуть, стараясь не шибко его задницей шевелить.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от февраля 16, 2021, 14:06
... а потом попробуй язык за зубы продвинуть, стараясь не шибко его задницей шевелить.

Задница языка? :what: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Драгана

Цитата: Bhudh от февраля 16, 2021, 14:06
Цитата: Драгана от февраля 16, 2021, 13:55Что там от д вывернуть и как, чтобы это было и не д, и не типа th, и не флэп как в better, hide it итп?
Там же веляризация. Какие в русском языке есть шибко веляризованные звуки? /ʐ/ и /ɫ/. Вот скажи ж или ʌ, а потом попробуй язык за зубы продвинуть, стараясь не шибко его задницей шевелить.
Я вообще-то говорила, что у меня ж - не универсальный стандарт, хоть и допустимый аллофон. В теме про шипящие. Веляризуется, но не знаю даже как, кто-то нас сотоварищи таких вообще в инопланетяне записал... ;D
Л вроде обычное нормальное. За зубы? Ну так это w получится. Привет полякам.
А если от д таким же макаром вперед - получается  обычное th, как в школе учили, "язык между зубами" - но не то, как часто бывает в беглой речи типа "д не до конца".
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2021, 14:00
:o (Бежит за напалмом...)
Можно подумать, мы тут все небожители, которые от слов "тикток", "канал ТНТ" и даже "инстаграм" покрываются фейспалмами. Что такого ужасного в развлекательных ресурсах? Никто же не говорит, что у человека это одна радость в жизни и больше ничем не интересуется. А если кто слышал всяких там Дору, Клаву Коку, Нилетто и прочих таких персонажей (даже если и не фанатеет, а просто в курсе) - сразу будем убивать веником? :D

Bhudh

Цитата: Драгана от февраля 16, 2021, 14:21Ну так это w получится.
Так /w/ тоже двухфокусный лабио-велярный. Только я не совсем понял, как он от высовывания языка за зубы получается? :what:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Драгана

Цитата: Bhudh от февраля 16, 2021, 14:26
Цитата: Драгана от февраля 16, 2021, 14:21Ну так это w получится.
Так /w/ тоже двухфокусный лабио-велярный. Только я не совсем понял, как он от высовывания языка за зубы получается? :what:
А, язык за зубы, но сказать как  л? Ну это тоже типа th выходит, чуть с другим оттенком. Кажется, у инуитов такое есть... но там совершенно не то. Да и каким боком тут д тогда?

Драгана

Почитала. "[ð] является щелевым звуком, происходящим от звука [d], аналога которому в русском языке нет; чтобы произнести его, уприте кончик языка в альвеолы внизу, а между поверхностью передней части языка и твёрдым нёбом оставьте значительное пространство".
Но это же по описанию выходит th как в беглой разговорной речи по типу "д не до конца", сама так часто говорю, не пихая язык между зубами "по-школьному", и многие знакомые так и говорят, как-то этот вопрос выясняли. Или похоже еще на d в испанском, к примеру, в слове nada. И ничего похожего на л.

ta‍criqt

ЦитироватьДа и каким боком тут д тогда?
— самым непосредственным. По механике движения органа, так сказать.

ta‍criqt

Цитироватьк примеру, в слове nada. И ничего похожего на л.
— повторяюсь, что в кастильском оно как раз похоже на л. А вот в европортугальских диалектах, где есть [ð], оно как раз кондовейшее [ð].

Драгана

Цитата: ta‍criqt от февраля 16, 2021, 15:00
Цитироватьк примеру, в слове nada. И ничего похожего на л.
— повторяюсь, что в кастильском оно как раз похоже на л. А вот в европортугальских диалектах, где есть [ð], оно как раз кондовейшее [ð].
Ой... не знаю, по мне это как "то th, которое не язык между зубами, а как д не до конца, если сказать небрежно". В английском это же равноправные аллофоны. Не знаю, что там с кастильским стандартом, но сколько учила испанский - никогда "nada" не слышала похожим на "нала". И "ciudad" никогда не слышала похожим на "th'юлад", зато "сьюда, сьюthа" постоянно слышу. Ну окей, сесео это от латиносов, но насчет d - никогда ничего другого не встречалось.

ta‍criqt

Цитироватьникогда "nada" не слышала похожим на "нала".
— оно там лёгкое, легко и пропадает: на-а, сью(л)а́... А вот португальский интердентал насыщенный, тяжёлый, с шипением.

ta‍criqt

Иными словами — кастильское -d- — это l, произнесённое на зубах. Проталкивание воздуха с усилием через зубы ему не свойственно.

Драгана

Цитата: ta‍criqt от февраля 16, 2021, 15:25
Иными словами — кастильское -d- — это l, произнесённое на зубах. Проталкивание воздуха с усилием через зубы ему не свойственно.
Никакого л! Пропадает напрочь иногда - да, бывает. Но никаких оттенков латеральности, так сказать, не попадалось никогда. И что где португальского, когда слышала разных испанцев и латиносов?

kemerover

Цитата: ta‍criqt от февраля 16, 2021, 15:25
Иными словами — кастильское -d- — это l, произнесённое на зубах. Проталкивание воздуха с усилием через зубы ему не свойственно.
Вроде никогда ничего похожего на l мне не слышалось в Испании на месте d.

ta‍criqt

ЦитироватьНо никаких оттенков латеральности, так сказать, не попадалось никогда.
— мне почему-то таких попадалось очень много. Латиносов особенно. А с некоторых пор и сам стал всегда так и только так.


Драгана

Цитата: ta‍criqt от февраля 16, 2021, 16:04
https://forvo.com/word/madrugada/#es

Вот здесь есть пронунсия из Аргентины.
Нормально все слышится. Как д или th стандартно. Пара человек вообще зажевали невнятно до почти швы какой-то. Где вы там оттенки л нашли?

...хотя... после десятого переслушивания... у одного из тех зажевавших... неужели это то самое и есть? Но я раньше это воспринимала как "что-то типа wь" и ни разу не в испанском. Если это то самое, то таки поняла, какая тут связь со звуками д, л и ж. Встречала в совершенно другом контексте. И уверена, что массово у латиносов не встречала. Или это настолько ослабление- переходное между th и полным выпадением д?
Тупо выпадение d, s у аргентинцев и правда есть. Но каких-то звуков с оттенком латеральности и правда сроду не встречала.

ta‍criqt

Цитировать...хотя... после десятого переслушивания... у одного из тех зажевавших... неужели это то самое и есть?
— Да, и у аргентинца ещё в полсилы от максимального. Они ж там стараются правильность свою показать, потому многие даже в конце сьюдада [θ] произносят.

Offtop
Внимательно послушайте бразильскую выставку: там явно дентальное [d̪] или стремление к оному. Это про то, что навроде в бразильском нет разницы между инициальным и интервокальным несмягчённым д.

ta‍criqt

https://forvo.com/user/alter/ — вот у этого такой гибрид [ɾ] и [l]. То, что надо. В Венесуэле и Колумбии это тоже часто.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр