Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латинский алфавит не подходит казахскому языку?

Автор Devorator linguarum, декабря 23, 2020, 19:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Цитата: maratique от ноября 18, 2021, 17:41
J. K. ROWLING
HARRY POTTER MEN PÆLSAPA TAS
BIRINCI TARAW

AJAL AWZÎNAN KALGAN BALA
Kînaagaç køcesindegi nømiri tørtinci üyde turatîn erli-zayîptî Dursleyler øzin nagîz salmaktî otbasî sanaytîn. Esti adamga layîk kasîyet emes dep, kupîya ne ogaç okîygalardan awlak jüriwge tîrîsatîn.
Mister Dursley – burgî cîgaratîn Grunnings fîrmasînîñ bastîgî. Deneli kelgen, moynî kîska, murtî kalîñ. Al missis Dursley – arîkça kelgen aksarî æyel. Moynî soraygan, tipti iyesiniñ eñ süyikti kæsibi – korçawdîñ üstinen sîgalap kørcilerin añdîwga jaralgan ba dersiñ. Ekewiniñ Dadly esimdi «ælemdegi eñ keremet, eñ akîldî» kiçkentay ulî bar.
Dursleyler içkeni aldînda, içpegeni artînda, tînîç ømir sürip jatkan otbasî edi. Tek øzge tügili øzinen jasîrîp jürgen bir kupîyasî bar. Potter otbasînîñ bularga katîsî barîn jurt bilse, maskaranîñ køkesi sol bolar. Missis Potter missis Dursleydiñ siñlisi edi, birak olar kørispegeli kay zaman. Missis Dursley tipti siñlisi joktay kün kecetin. Øytkeni siñlisi men onîñ tükke jaramaytîn küyewi Dursley otbasînan müldem øzgece. Alda-jalda Potterler bulardîñ esigin kaga kalsa kørciler ne der eken dep oylasa boldî, Dursleylerdiñ tøbe çacî tik turadî. Dursley otbasî Potterlerdiñ de kickentay ulî bar ekenin biledi, birak onî eckaçan kørgen emes. Bul da Potterlerden awlak jüriwge jaksî sîltaw: Dadly onday sotkar balamen aralassa, kanday bolîp øserin kim bilsin?
Missis Dursley men mister Dursley bizdiñ okîyga bastalatîn surkay kîzîksîz seysenbi küni uykîdan turganda bult torlagan aspannan bükil eldi dürliktirer kupîya æpi ogaç okîygalardîñ belgisi de kørinbegen. Mister Dursley îñîldap ændete jürip jumîska tagatîn eñ süykimsiz galstugin tañdap aldî. Ol arada missis Dursley jer tepkilep doldangan Dadlydi biyik orîndîgîna küctep otîrgîzîp jatîp, øsek ayta bastadî.
Eckaysî terezeniñ janînan ülken sargîç üki pîr etip ucîp øtkenin baykagan jok.
Sagat søgiz jarîm bolganda mister Dursley çabadanîn kolîna alîp, missis Dursleydiñ betinen süydi. Aldîndagî tamagîn jegisi kelmey, sütke cîlangan jügeri kawîzîn jan-jagîna çacîp otîrgan Dadlydiñ betinen süymek bolîp emine berip edi, jete almadî.
– Buzîgîm-ay, – dep mîrs etti mister Dursley üyden cîgîp bara jatîp.
Зачем использовать w, когда можно использовать не занятую v, введя дидактическую рамку, что v - это краткое у/w-образный звук.
Ваш вариант плодит сущности и мало чем отличает от shit-проектов латиницы, предложеных казахскими учёными-лингвистамию
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: SolidCode от ноября 18, 2021, 07:09
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 00:18
Мой вариант латиницы является эстетичным, экономным, его можно освоить за один присест.
Вы знаете, у меня тоже есть более оптимальный вариант латиницы для казахского, чем последний официальный. Про вариант, где был занятный "сябиз" даже вспоминать не будем.
сәбіз предлагаю писать sәbiz.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

maratique

Можно и без диакритик:

ACAL AWZYNAN KALGAN BALA
Kynaagax koexesindegi noemiri toertinxi vjde turatyn erli-zajypty Dursleyler oezin nagyz salmakty otbasy sanajtyn. Esti adamga lajyk kasyjet emes dep, kupyja ne ogax okyjgalardan awlak cvriwge tyrysatyn.
Mister Dursley – burgy xygaratyn Grunnings fyrmasynyq bastygy. Deneli kelgen, mojny kyska, murty kalyq. Al missis Dursley – arykxa kelgen aksary aejel. Mojny sorajgan, tipti ijesiniq eq svjikti kaesibi – korxawdyq vstinen sygalap koerxilerin aqdywga caralgan ba dersiq. Ekewiniq Dadly esimdi «aelemdegi eq keremet, eq akyldy» kixkentaj uly bar.
Dursleyler ixkeni aldynda, ixpegeni artynda, tynyx oemir svrip catkan otbasy edi. Tek oezge tvgili oezinen casyryp cvrgen bir kupyjasy bar. Potter otbasynyq bularga katysy baryn curt bilse, maskaranyq koekesi sol bolar. Missis Potter missis Dursleydiq siqlisi edi, birak olar koerispegeli kaj zaman. Missis Dursley tipti siqlisi coktaj kvn kexetin. oejtkeni siqlisi men onyq tvkke caramajtyn kvjewi Dursley otbasynan mvldem oezgexe. Alda-calda Potterler bulardyq esigin kaga kalsa koerxiler ne der eken dep ojlasa boldy, Dursleylerdiq toebe xaxy tik turady. Dursley otbasy Potterlerdiq de kixkentaj uly bar ekenin biledi, birak ony exkaxan koergen emes. Bul da Potterlerden awlak cvriwge caksy syltaw: Dadly ondaj sotkar balamen aralassa, kandaj bolyp oeserin kim bilsin?
Missis Dursley men mister Dursley bizdiq okyjga bastalatyn surkaj kyzyksyz sejsenbi kvni ujkydan turganda bult torlagan aspannan bvkil eldi dvrliktirer kupyja aepi ogax okyjgalardyq belgisi de koerinbegen. Mister Dursley yqyldap aendete cvrip cumyska tagatyn eq svjkimsiz galstugin taqdap aldy. Ol arada missis Dursley cer tepkilep doldangan Dadlydi bijik oryndygyna kvxtep otyrgyzyp catyp, oesek ajta bastady.
Exkajsy terezeniq canynan vlken sargyx vki pyr etip uxyp oetkenin bajkagan cok.
Sagat soegiz carym bolganda mister Dursley xabadanyn kolyna alyp, missis Dursleydiq betinen svjdi. Aldyndagy tamagyn cegisi kelmej, svtke xylangan cvgeri kawyzyn can-cagyna xaxyp otyrgan Dadlydiq betinen svjmek bolyp emine berip edi, cete almady.
– Buzygym-aj, – dep myrs etti mister Dursley vjden xygyp bara catyp.
Memento mori
普京回罗

dagege

Цитата: maratique от ноября 18, 2021, 18:22
Можно и без диакритик:

aelemdegi

как в таком случае будет писаться сәбіз в вашей латинице? :E: :green:

А вообще, вы плодите сущности, отвергая самый очевидный, логичный и простой вариант.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

СНовосиба

Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 18:29твергая самый очевидный, логичный и простой вариант.
повторю свой вопрос. Как вы предлагаете, с вашей письменностью, автоматически получать BİRİNCİ наряду с HERMIONE?

dagege

Цитата: СНовосиба от ноября 18, 2021, 19:41
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 18:29твергая самый очевидный, логичный и простой вариант.
повторю свой вопрос. Как вы предлагаете, с вашей письменностью, автоматически получать BİRİNCİ наряду с HERMIONE?
А как это делают французы, немцы, шведы, эстонцы, венгры, чехи, словаки, поляки, турки?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: СНовосиба от ноября 18, 2021, 19:41
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 18:29твергая самый очевидный, логичный и простой вариант.
повторю свой вопрос. Как вы предлагаете, с вашей письменностью, автоматически получать BİRİNCİ наряду с HERMIONE?
Хәрмиона Грейнджер (оф.изд.) - Hәrmiona Greyndžer.
Хотя я бы сделал Hәrmaynı, ну на крайняк Hәrmiyon. А то в офиуиальном перводе какая-то странная уступка в сторону русского языка.
Да и вообще почти все имена в официальном переводе - это по сути уступка русскому языку, иначе как обяснить наличие в казахском перводе "Рон Уизли"? Вас это не смущает?

Тут скорее важен системный подход к адаптации имен. У латышей Rons Vīzlijs, и точка.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: SolidCode от июня 23, 2021, 18:16
Орфография и письменность, хотя и взаимосвязаны, но не одно и то же.
Что мешает провести реформу орфографии без смены алфавита?
Русские алфавит не меняли на другой, а офрографию уже несколько раз меняли под изменяющуюся речь.
Аналогично англичане, французы.
В результате такого подхода поколения школьников, выучившие новые формы офрографии, хотя и не без труда, но вполне могут читать в оригинале авторов прошлого: русские - Пушкина и Лермонтова, англичане - Шейкспира, французы - Дюма. Еврейские школьники вообще всё могут читать за последнице 2500 лет. Хотя тоже орфография менялась.
А казахские школьники без специальной подготовки не смогут читать Абая в оригинале, потому что арабицей он писал. Сейчас на латиницу перейдём, и следующие уже поколения не смогут читать книги 20 века.
Ога, конечно, то есть вы полностью исключаете тот факт, что все казахи знают кириллицу через русский язык?

Какие же порой идиотские доводы люди приводят, чтобы не выбираться из родного болота.
Переход на латиницу ни как не сыграет на знании кириллицы казахами. Это может поризойти только при условии что в Казахстане запретят говорить, писать по-русски. Но я и вы понимаем, что это самый идотский вариант развития событий и вероятность его приближается к нулю.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 20:15А то в офиуиальном перводе какая-то странная уступка в сторону русского языка.
А почему у международных имён должно быть обязательно английское произношение? Только потому, что герои говорят на английском? Так-то Гермиона — это древнегреческое имя (дочь Елены Прекрасной, не баран чихнул) и в остальных языках, кроме английского, его произносят более-менее близко к оригиналу.
А тут из-за того, что англичане гласные в своём языке вывихнули, предлагаете всем народам их по-аглицки вывихивать⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

СНовосиба

Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 20:12А как это делают французы, немцы, шведы, эстонцы, венгры, чехи, словаки, поляки
Они пользуются латинским алфавитом, а не турецким.

dagege

Цитата: Bhudh от ноября 18, 2021, 23:44
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 20:15А то в офиуиальном перводе какая-то странная уступка в сторону русского языка.
А почему у международных имён должно быть обязательно английское произношение? Только потому, что герои говорят на английском? Так-то Гермиона — это древнегреческое имя (дочь Елены Прекрасной, не баран чихнул) и в остальных языках, кроме английского, его произносят более-менее близко к оригиналу.
А тут из-за того, что англичане гласные в своём языке вывихнули, предлагаете всем народам их по-аглицки вывихивать⁈
Если уж на то пошло, окончание на -а - это показатель женского рода в русском языке. Hermione - Гермиона, Hedwig - Ядвига и прочее.
Какое к этому имеет отношение казахский язык?
Тогда она писать Hәrmiyon Greyndžer.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: СНовосиба от ноября 19, 2021, 00:00
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 20:12А как это делают французы, немцы, шведы, эстонцы, венгры, чехи, словаки, поляки
Они пользуются латинским алфавитом, а не турецким.
Понятно. Есть латинский алфавит, а есть турецкий. СНовосиба только что изобрел новую письменность.

В моем алфавите для КТ введены лишь две буквы дополнительные: ә и ı и всё. Всё остальное читается предсказуемо.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

ı и i являются краткими звуками и краткое написание их в латинице впооне адекватно. Писать ы бессмысленно как минимум потому что он передает немного не тот звук, который используется для ы в русском и написание слишком длинное.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Bhudh

Цитата: dagege от ноября 19, 2021, 00:20Есть латинский алфавит, а есть турецкий. СНовосиба только что изобрел новую письменность.
Ничего он не изобретал.
(wiki/ru) Латинский алфавит
(wiki/ru) Турецкий алфавит

Цитата: dagege от ноября 19, 2021, 00:17Если уж на то пошло, окончание на -а - это показатель женского рода в русском языке.
Внезапно, в оригинале (дорийском греческом) тоже.

Цитата: dagege от ноября 19, 2021, 00:17Какое к этому имеет отношение казахский язык?
Такое же, как и к греческому.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

maratique

Как вариант можно очень красиво и со смыслом сделать:

Ы ы = U u     Ұ ұ = Û û
I i = Y y     Ү ү = Ŷ ŷ

Й й = I i     Ж ж = J j


J. K. ROWLING
HARRY POTTER MEN PÄLSAPA TAS
BYRYNCY TARAW

AJAL AWZUNAN KALGAN BALA
Kunaagac køcesyndegy nømyry tørtyncy ŷide tûratun erly-zaiuptu Dursleyler øzyn naguz salmaktu otbasu sanaitun. Esty adamga laiuk kasuiet emes dep, kûpuia ne ogac okuigalardan awlak jŷrywge turusatun.
Myster Dursley – bûrgu cugaratun Grunnings furmasunuñ bastugu. Denely kelgen, moinu kuska, mûrtu kaluñ. Al myssys Dursley – arukca kelgen aksaru äiel. Moinu soraigan, typty yiesynyñ eñ sŷiykty käsyby – korcawduñ ŷstynen sugalap kørcyleryn añduwga jaralgan ba dersyñ. Ekewynyñ Dadly esymdy «älemdegy eñ keremet, eñ akuldu» kyckentai ûlu bar.
Memento mori
普京回罗

dagege

J. K. ROVLIŊ
HӘRRI POTTER MEN PӘLSAPA TAS
BİRİNCİ TARAV

AJAL AVZINAN KALGAN BALA
   Kınaagac köcesindegi nömiri törtinci üyde turatın erli-zayıptı Dursleyler özin nagız salmaktı otbası sanaytın. Esti adamga layık kasıyet emes dep, kupıya ne ogac okıygalardan avlak jürivge tırısatın.
   Mister Dursley – burgı cıgaratın Grunnings fırmasınıŋ bastıgı. Deneli kelgen, moynı kıska, murtı kalıŋ. Al missis Dursley – arıkca kelgen aksarı әyel. Moynı soraygan, tipti iyesiniŋ eŋ süyikti kәsibi – korcavdıŋ üstinen sıgalap körcilerin aŋdıvga jaralgan ba dersiŋ. Ekeviniŋ Dudley esimdi «әlemdegi eŋ keremet, eŋ akıldı» kickentay ulı bar.


Коментарии к чтению.
c передает ш
ı/i сответсвуют кириллическим ы/і.
k перед a, o, u, ı читается қа, қо, құ, қы; перед ә, ö, ü, i читается кә, кө, кү, кі. То же касется и g (г/ғ).
v произносится w.
iv/ıv соответсвуют у после мягкой/твердой согласной.
j читается ж.
ŋ читается ң.
e соответсвует е, при этом в начале слова читается как йе.
Вот в принципе и всё. Из особых нововведений, имеем только ә, ö, ü, ŋ, которые встречаются при этом не так часто. При этом первые три буквы используются также и в азербайджанском алфавите. Эта версия алфавита проста в написании, изучении, запоминании и не требует каких-то закорючек, диактрик для себя.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: СНовосиба от ноября 19, 2021, 00:00
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 20:12А как это делают французы, немцы, шведы, эстонцы, венгры, чехи, словаки, поляки
Они пользуются латинским алфавитом, а не турецким.
В моем проекте от турецкого только ı. Как видите не густо.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

maratique

В азербайджанском буква Ә ә очень частая, поэтому, вроде, она заменила собой букву Ä ä. В казахском же этот звук редкий, и нет причин отказываться от буквы Ä ä.

Кроме всего прочего, буква Ә ә нежелательна из-за того, что многие могут подумать, что это шва. Вводит в заблуждение ее форма.

Во всем остальном Ваш алфавит хорош. Но, непонятно, почему Вы взяли V v,  а не W w. Из-за того, что V выглядит аккуратнее и короче? Но тогда Вы не сможете передать различие между звуками /v/ и /w/ в заимствованных словах.

Memento mori
普京回罗

maratique

Этот алфавит очень бы подошел и для татарского, просто надо добавить букву Ş ş, а также как-то обозначить, что в первом слоге буква Е е читается как И и. Например, камень будет не tas, а taş. Нужно будет не kerek, а kêrek.

Ну и, конечно, в арабизмах не обойтись без букв q, ğ, потому что в татарском иногда под влиянием заимствований нарушаются нормы тюркского произношения: арабский язык ğerep tili, карандашqelem. Очень хорошо знали арабский язык, походу, раньше.


Memento mori
普京回罗

dagege

Цитата: Bhudh от ноября 18, 2021, 23:44
Цитата: dagege от ноября 18, 2021, 20:15А то в офиуиальном перводе какая-то странная уступка в сторону русского языка.
А почему у международных имён должно быть обязательно английское произношение? Только потому, что герои говорят на английском? Так-то Гермиона — это древнегреческое имя (дочь Елены Прекрасной, не баран чихнул) и в остальных языках, кроме английского, его произносят более-менее близко к оригиналу.
А тут из-за того, что англичане гласные в своём языке вывихнули, предлагаете всем народам их по-аглицки вывихивать⁈

Тогда пояему не Хәрмиони, если хотите в греческий уклон оригинального имени?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: maratique от ноября 19, 2021, 06:41
В азербайджанском буква Ә ә очень частая, поэтому, вроде, она заменила собой букву Ä ä. В казахском же этот звук редкий, и нет причин отказываться от буквы Ä ä.

Кроме всего прочего, буква Ә ә нежелательна из-за того, что многие могут подумать, что это шва. Вводит в заблуждение ее форма.

Во всем остальном Ваш алфавит хорош. Но, непонятно, почему Вы взяли V v,  а не W w. Из-за того, что V выглядит аккуратнее и короче? Но тогда Вы не сможете передать различие между звуками /v/ и /w/ в заимствованных словах.
1. Не такой уж звук b]Ә ә[/b] и редкий, да и смотрится он эстетично и и по-тюркски. И в стречается он почаще, чем ö, ü. А значит и писаться должен удобно.
2. Плевать что подумают. Врядли при переходе на латиницу азербайдданцы решили, что b]Ә ә[/b] - это шва. Тем более здесь будет такая же приемственность у казахского, как и у азербайджанского, при переходе с кириллицы на латиницу.
3. полугласуную w пишем через v. И тут не может быть никаких компромиссов. Тем более, мы точно говорим о самостоятельности латинского казахского алфавита, если впервую очередь беспокоимся о том, как нам изображать заимствования? Заимствования должны попадать в язык через адаптацию. Если у них это не получается, это проблема самих заимствований.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: maratique от ноября 19, 2021, 07:12
Этот алфавит очень бы подошел и для татарского, просто надо добавить букву Ş ş, а также как-то обозначить, что в первом слоге буква Е е читается как И и. Например, камень будет не tas, а taş. Нужно будет не kerek, а kêrek.

Ну и, конечно, в арабизмах не обойтись без букв q, ğ, потому что в татарском иногда под влиянием заимствований нарушаются нормы тюркского произношения: арабский язык ğerep tili, карандашqelem. Очень хорошо знали арабский язык, походу, раньше.
Я занимался вопросом адекватной адаптации латинского алфавита под казахский язык. Вопросами адаптации алфавита под татарский я не занимался. Это в другую ветку.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

aigem

Цитата: Bhudh от ноября 18, 2021, 23:44
А почему у международных имён должно быть обязательно английское произношение? Только потому, что герои говорят на английском? Так-то Гермиона — это древнегреческое имя (дочь Елены Прекрасной, не баран чихнул) и в остальных языках, кроме английского, его произносят более-менее близко к оригиналу.
А тут из-за того, что англичане гласные в своём языке вывихнули, предлагаете всем народам их по-аглицки вывихивать⁈
Ну оригинал то написан на английском, если бы на немецком, то с учетом немецкой фонетики адаптировать надо + данный персонаж из ВБ, говорит на английском, если бы перс был бы из допустим Италии, то можно на итальянский смотреть. Все ситуационно.

dagege

Цитата: aigem от ноября 20, 2021, 10:19
Цитата: Bhudh от ноября 18, 2021, 23:44
А почему у международных имён должно быть обязательно английское произношение? Только потому, что герои говорят на английском? Так-то Гермиона — это древнегреческое имя (дочь Елены Прекрасной, не баран чихнул) и в остальных языках, кроме английского, его произносят более-менее близко к оригиналу.
А тут из-за того, что англичане гласные в своём языке вывихнули, предлагаете всем народам их по-аглицки вывихивать⁈
Ну оригинал то написан на английском, если бы на немецком, то с учетом немецкой фонетики адаптировать надо + данный персонаж из ВБ, говорит на английском, если бы перс был бы из допустим Италии, то можно на итальянский смотреть. Все ситуационно.
Согласен. Поэтому оптимальным виду вариант Hәrmayni.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр