Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Немецкий язык. Урок №1

Автор Вадимий, сентября 22, 2009, 07:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


regn

Вадим, диалог простенький придумайте пока что. Для текста введите хотя бы некоторые понятия об именах. Род, артикль, согласование артикля и прилагательного с именем хотя бы в именительном падеже.


Вадимий

Диалог:
A:Wer ist das?
B:Das ist Anna.
A:Was macht sie?
B:Sie liest.
A:Was ist das?
D:Das ist ein Buch. Das Bush ist interessant.

Словарь
lesen - читать
das Buch - книга
interessant - интересный

Комментарий.
Сильные глаголы

liest

Это 3 лицо, единственное число от глагола lesen. Как вы, возможно, заметили, у глагола изменилась корневая гласная. Она так же изменяется во втором лице единственного числа.
Глаголы, которые меняют корневую гласную во втором и третьем лице единственного числа, называются сильными.
Окончания те же. Ещё сильным глаголом, например, является глагол sprechen (меняет e на i)

Regn:

По определению сильными называются глаголы, которые образуют претерит (простое прошедшее время) без дентального суффикса, а причастие прошедшего времени - с суффиксом "-en". У таких глаголов в корне при образовании форм наблюдаются мены гласных, которые называются аблаутом. Три гласных аблаута (инфинитив - претерит - причастие) называются рядом аблаута. Как и в других германских языках, в немецком языке есть несколько рядов аблаута.

Об этом всем вы выучите немного позже  ;up:

Чередования, указанные Вадимом, - это не аблаут. Это палатальный умлаут, который характерен для презенса сильных глаголов. Активно употребляется в немецком, норвежском (нюнорск), исландском.

В немецком языке сильные глаголы НЕ ВСЕГДА имеют чередование во 2м и 3м л. ед.ч. презенса.


Артикли
В немецком языке есть артикли неопределённые и определённые, для каждого рода свои.
                             м. р.       ж.р.       ср.р        мн. ч.
определённый      der         die          das          die
неопределённый  ein          eine         ein            -

Определённый артикль ставится, когда предмет упоминается во второй раз, а неопределённый - в первый. Например:
Das ist ein Buch. Das Buch ist interessant.
Для предметов, единстевенных в своём роде, всегда ставится определённый артикль. Например:
Das ist der Mars.
Упражнения
1. Спроспрягайте глаголы lesen и sprechen

dagege

Аннён
Вот я попробую


Надеюсь что так. Сам немецкий не знаю, но интересно поучить.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Вадимий

Цитата: dagege от октября 15, 2009, 12:44
Аннён
Вот я попробую


Надеюсь что так. Сам немецкий не знаю, но интересно поучить.
Поставьте, пожалуйта, местоимения. :) Там кое-что неправильно... :no: :)

regn



pomogosha

Цитата: Вадимий от октября 30, 2009, 17:02
Цитата: regn от октября 30, 2009, 16:54
Споры удалены. Можно продолжать! :yes:
:) Спасибо!  :=
Ещё бы вот это исправить:
Цитата: Вадимий от октября 15, 2009, 10:02
В немецком языке есть артикли неопределённые и определённые, для каждого рода свои.
                             м. р.       ж.р.       ср.р        мн. ч.
определённый      der         die          das          die
неопределённый  ein          eine         ein            -

Определённый артикль ставится, когда предмет упоминается во второй раз, а непределённый - в первый. Например:
:???
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Miss Kilkenny

Цитата: Вадимий от сентября 22, 2009, 17:19
V иногда как ф, (например,der Vater - отец), инода как в (например. der Veteran - ветеран)
Нас учили, что это зависит от происхождения слова. Если немецкое - то читается ф, если заимствованное, то в.
"Я с тобой на машине поеду, не возражаешь?"
"Возражаю!"
"А я всё равно поеду!"

Miss Kilkenny

Цитата: dagege от октября 15, 2009, 12:44
Аннён
Вот я попробую


Надеюсь что так. Сам немецкий не знаю, но интересно поучить.
А мне кажется, так. Если есть здесь великий и могучий знаток немецкого, пусть проверит.  :)
"Я с тобой на машине поеду, не возражаешь?"
"Возражаю!"
"А я всё равно поеду!"

Xico

Цитата: Miss Kilkenny от ноября 14, 2009, 13:32
А мне кажется, так. Если есть здесь великий и могучий знаток немецкого, пусть проверит.
Scherzen sie?
Veni, legi, exii.

Miss Kilkenny

"Я с тобой на машине поеду, не возражаешь?"
"Возражаю!"
"А я всё равно поеду!"

Karakurt

    Sg    Pl
1 lese lesen
2 liest lest
3 liest lesen

1 spreche sprechen
2 sprichst sprecht
3 spricht sprechen

Miss Kilkenny

"Я с тобой на машине поеду, не возражаешь?"
"Возражаю!"
"А я всё равно поеду!"

Kuumuudessa

NOM-NOM-NOM ДЫЩЬ NOM-NOM-NOM ДЫЩЬ

KMI

Цитата: RawonaM от сентября 23, 2009, 17:43
Цитата: Poirot от сентября 23, 2009, 16:27
Цитата:  от st - шт
Иногда "ст", напр., ernst
Если быть точным: шт в начале слога, в остальных случаях ст.

Если быть точным, как ШТчитается  в начале слова или слога,а в остальных случаях- как СТ.   

Pawlo

Цитата: Вадимий от сентября 22, 2009, 17:19



Некоторые буквосочетания в немецком надо читать особенно.
Так вот, друзья мои, братья и сёстры по интресам, читать надо:
ei как ai,


А то что  в одничслучаях ай передаеться так а в других проосто как ei чисто традиционно? Нет правила ?
И А умлаут чем то отличаетсья от просто е?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Toivo

Цитата: Pawlo от ноября  6, 2012, 19:28
А то что  в одничслучаях ай передаеться так а в других проосто как ei чисто традиционно?
Чисто традиционно.
Цитата: Pawlo от ноября  6, 2012, 19:28
Нет правила ?
В принципе нет, но надо помнить, что ai употребляется о-о-очень редко, в отличие от ei.
Цитата: Pawlo от ноября  6, 2012, 19:28
И А умлаут чем то отличаетсья от просто е?
ä может читаться как [ɛ] или [ɛː], e как [ə], [ɛ] или [eː].

Damaskin

Употребление v и f - тоже чисто традиционное? Или все-таки они обозначают несколько разные звуки?

Вадимий

Цитата: Damaskin от ноября  6, 2012, 19:49
Употребление v и f - тоже чисто традиционное? Или все-таки они обозначают несколько разные звуки?
V может читаться и со звонкостью, и без. Со звонкостью, как правило, в заимствованных словах, без — в немецких и не отличается от реализации [f] буквы F.

Toivo

Цитата: Damaskin от ноября  6, 2012, 19:49
Употребление v и f - тоже чисто традиционное? Или все-таки они обозначают несколько разные звуки?
Чтение v  совпадает с чтением в одних случаях f, в других — w. В обоих случаях совпадает полностью, т.е. получается, что да, традиционное.
Offtop
Разве Вы не знаете немецкий? :???

Damaskin

Спасибо за разъяснение.

ЦитироватьРазве Вы не знаете немецкий?

А почему вас это удивляет?

Toivo

Offtop
Цитата: Damaskin от ноября  6, 2012, 19:59
ЦитироватьРазве Вы не знаете немецкий?
А почему вас это удивляет?
У меня сложилось впечатление, что Вы знакомы со всеми основными европейскими языками, а поскольку я (да и не только я) причисляю к таковым немецкий, то мне казалось вероятным, что с ним Вы тоже знакомы.

Damaskin

Цитата: Toivo от ноября  6, 2012, 20:06
Offtop
Цитата: Damaskin от ноября  6, 2012, 19:59
ЦитироватьРазве Вы не знаете немецкий?
А почему вас это удивляет?
У меня сложилось впечатление, что Вы знакомы со всеми основными европейскими языками, а поскольку я (да и не только я) причисляю к таковым немецкий, то мне казалось вероятным, что с ним Вы тоже знакомы.

Offtop
С немецким я знаком очень поверхностно. Если бы выяснилось, что v и f читаются несколько по-разному, то с моим уровнем немецкого это бы не имело особого значения.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр