Автор Тема: Автор "Старого й моря"  (Прочитано 2172 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
: Сентября 27, 2019, 12:51
Через новий правопис поновилися війни х-г на вікіпедії.
(wiki/uk) Вікіпедія:Перейменування_статей/Ернест_Хемінгуей_→_Ернест_Гемінґвей
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 49773
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
Більш звичний Х-варіант, хоча сучасні видавництва, здається, надають перевагу Г-варіанту. (Цікаво, коли востаннє цей автор видавався українською з традиційним/радянським варіантом перекладу імені?)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Більш звичний Х-варіант, хоча сучасні видавництва, здається, надають перевагу Г-варіанту. (Цікаво, коли востаннє цей автор видавався українською з традиційним/радянським варіантом перекладу імені?)
Ситуація ще цікавіша. Схоже, що сучасні видання є перевиданнями радянських перекладів зі зміненою орфографією.
Как название «Старик и море» Хемингуэя перевели?

  • Ернест Хемінгуей. Прощавай, зброє; Старий і море. Переклад з англійської: Володимир Митрофанов. Київ: Дніпро, 1974. 571 стор.
  • Ернест Гемінґвей. Старий і море. Переклад з англійської: Володимир Митрофанов; малюнки: Слава Шульц. Львів: ВСЛ, 2017. 104 стор. ISBN 978-617-679-391-5.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

До речі, добродій Митрофанов мертвий. Невже видавництво питало дозволу в спадкоємців? Щось не вірю.
(wiki/uk) Митрофанов_Володимир_Іванович
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Онлайн R

  • Сообщений: 914
У прізвищі повинен бути білоруський звук ў.
Але в білоруському варіанті його нема.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 49773
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
У прізвищі повинен бути білоруський звук ў.
Але в білоруському варіанті його нема.
Бо білоруське Ў (на відміну від англійського W) буває лише нескладове.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
У прізвищі повинен бути білоруський звук ў.
Але в білоруському варіанті його нема.
Бо білоруське Ў (на відміну від англійського W) буває лише нескладове.
Я думав, що складове то у французів у всяких Ґодфрва.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: