Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово "закашлатился" слышу от своей бабушки

Автор kobzar, марта 11, 2019, 22:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Цитата: Bhudh от марта 13, 2019, 11:01
Цитата: Python от марта 12, 2019, 18:28собака > сабака, комар > камар, ховрах > хаврах? :what:
Пором > паром, колач > калач.
В украинском пором так и остался пором. Колач в словаре Гринченка тоже через О. В современной норме А-вариант заимствован из русского. Типа, российская реалия. Калачи не воспринимаются как украинское блюдо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2019, 11:16
В украинском пором так и остался пором. Колач в словаре Гринченка тоже через О. В современной норме А-вариант заимствован из русского. Типа, российская реалия. Калачи не воспринимаются как украинское блюдо.

1) Форма калач исконная, и зарегистрирована в говорах. Производные Калачини и калачики также указывают на ассимиляцию.
2) Др.-русск. колачь — просто «кругляш», этим слово называли всё круглое. И на Украине называли: калач «круглый сыр».

Это ж всё в ЭСУе есть.

Про реалии вы вообще загнули лихо. ;D :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 23:14
Также праслав. *košь и его производными — значение «плетёнка» у него с праславянского времени,
Кошма не отсюда?

Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от марта 13, 2019, 14:50
Кошма не отсюда?

Этимологии у этого слова нет. Если удастся точно установить связь между кошом и *кошлой, то это слово вполне закономерно и словообразовательно, и семантически вписывается.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от марта 13, 2019, 17:13
А Фасмер?

Вот он и не знает. Трубачёв также не стал ничего добавлять по этому поводу. ЭСУЯ также ничего не смогло добавить. Возможно, где-то в статьях исследовалось это слово — но пока ВЯ в электронном виде — несбыточная мечта.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Хромис Красавец

У нас это обычное слово. Чаще всего так говорят про кофту или свитер, на которых появились шарики из шерсти. 

kobzar

Цитата: Хромис Красавец от марта 13, 2019, 20:57
У нас это обычное слово. Чаще всего так говорят про кофту или свитер, на которых появились шарики из шерсти.

У вас - это где? В Краснодаре?

Хромис Красавец

Краснодарский край. Сам Краснодар сейчас - это нечто вроде нового Вавилона. Там сейчас столько сибиряков и вообще людей со всего света. Там даже уже есть русские негры, т.е. негры или мулаты не знающие никакого другого языка крома русского.

Wolliger Mensch

Цитата: Хромис Красавец от марта 13, 2019, 21:51
... не знающие никакого другого языка крома русского.

:what: А что по краю есть места, где больше половины знает китайский или финский ещё? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Хромис Красавец

Я не совсем про это. В Краснодаре есть народы, которые там живут традиционно, например армяне и адыгейцы. Они там жили всегда, практически со дня образования города. За последние лет 10 численность населения практически удвоилась. Вдобавок к этому жители ближайших станиц и городов каждый день едут на работу в Краснодар, а вечером домой. Строительство идёт огромными темпами, город задыхается и стоит в пробках.
Очень много сибиряков, из Комсомольска, Барнаула, Омска. Довольно много стало казахов из Казахстана. Про узбеков/таджиков вообще молчу. Много недавних переселенцев из Украины и Донбаса. На рынке дофига вьетнамцев. Также в ощутимом количестве есть представители любых кавказских народов.
Поэтому сейчас на улицах Краснодара можно услышать любые слова на разных языках.

Хромис Красавец

В Краснодарском крае действительно есть места, где больше половины знает например армянский язык. Есть Урмия, где почти все знают ассирийский.

Wolliger Mensch

Цитата: Хромис Красавец от марта 13, 2019, 22:11
В Краснодарском крае действительно есть места, где больше половины знает например армянский язык. Есть Урмия, где почти все знают ассирийский.

Имелось в виду же русское население. Понятно, что в селении армян можно ожидать знания армянского (пусть эти ожидания и не всегда оправдываются).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zavada

Цитата: Python от марта 11, 2019, 23:27
Цитата: kobzar от Вот, хотел же через О написать, но в интернете на каком-то форуме встретил через А, и повторил.
По-русски — возможно, через А, по-украински — через О.

В словарях русских говоров есть оба варианта.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от марта 15, 2019, 14:26
В словарях русских говоров есть оба варианта.

В словаря окающих говоров?

Вообще, в диалектных словарях в плане подачи фонетического материала наблюдается провал: только фонетика западнорусских говоров ещё кое-как передаётся, в остальных — невозбранное приведение диалектных слов к орфографическим нормам литературного языка. Из-за чего для выявления фонетических реалий они почти бесполезны, да и морфологические исследования тоже затруднены. Ф — филология... :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр