Автор Тема: Думки про вдосконалення українського алфавіту  (Прочитано 421889 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 60173
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Drundia

  • Сообщений: 5839
  • Пол: Мужской
Глухой — это [kʰ].
Не важно, потому что
В українській мові є слова (як запозичені, так і питомі), де ґ розвинулось на місці к вже в самій українській мові.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Глухой — это [kʰ].
Не важно, потому что
В українській мові є слова (як запозичені, так і питомі), де ґ розвинулось на місці к вже в самій українській мові.
Ось і треба там писати к, бо вже маємо приклад Деркачів, які стали Дергачами, бо люди не тримають ту ґ у вимові. Це я стосовно питомих слів. Ґ у мові нестабільна: це або алофон к, або скочується до г.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн LUTS

  • Сообщений: 28318
  • Пол: Мужской
Ось і треба там писати к, бо вже маємо приклад Деркачів, які стали Дергачами, бо люди не тримають ту ґ у вимові. Це я стосовно питомих слів. Ґ у мові нестабільна: це або алофон к, або скочується до г.
А вони точно були Деркачами?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ось і треба там писати к, бо вже маємо приклад Деркачів, які стали Дергачами, бо люди не тримають ту ґ у вимові. Це я стосовно питомих слів. Ґ у мові нестабільна: це або алофон к, або скочується до г.
А вони точно були Деркачами?
Так. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 60173
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ось і треба там писати к, бо вже маємо приклад Деркачів, які стали Дергачами, бо люди не тримають ту ґ у вимові. Це я стосовно питомих слів. Ґ у мові нестабільна: це або алофон к, або скочується до г.
А вони точно були Деркачами?

Праслав. *dьrkačь, от глагола *dьrkati «пиликать», «царапать», «скрести» и под. В русском птица эта тоже называется часто дергачём под влиянием глагола дёргать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ось і треба там писати к, бо вже маємо приклад Деркачів, які стали Дергачами, бо люди не тримають ту ґ у вимові. Це я стосовно питомих слів. Ґ у мові нестабільна: це або алофон к, або скочується до г.
А вони точно були Деркачами?

Праслав. *dьrkačь, от глагола *dьrkati «пиликать», «царапать», «скрести» и под. В русском птица эта тоже называется часто дергачём под влиянием глагола дёргать.
Никогда не связывал с дергать :-)
А дієслово диркати і досі є.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн LUTS

  • Сообщений: 28318
  • Пол: Мужской
Ось і треба там писати к, бо вже маємо приклад Деркачів, які стали Дергачами, бо люди не тримають ту ґ у вимові. Це я стосовно питомих слів. Ґ у мові нестабільна: це або алофон к, або скочується до г.
А вони точно були Деркачами?


Праслав. *dьrkačь, от глагола *dьrkati «пиликать», «царапать», «скрести» и под. В русском птица эта тоже называется часто дергачём под влиянием глагола дёргать.
В нас теж є така пташка. Ще деркачем в нас віник для вулиці називають.
Ну і прізвище розповсюджене.
Думаю Дергачі якраз від прізвища.
Offtop
У вікіпедії, до речі, дуже бідненька стаття про це місто
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 60173
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
В нас теж є така пташка. Ще деркачем в нас віник для вулиці називають.

Деркач «веник» идентичное этимологически слово. И оно тоже имеет вариант дергач.

Ну і прізвище розповсюджене.
Думаю Дергачі якраз від прізвища.
Offtop
У вікіпедії, до речі, дуже бідненька стаття про це місто

Название местности — от прозвища, конечно. Но само прозвище-то.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Валентин Н

  • Сообщений: 48835
  • Пол: Мужской
Мне вот чо пришло. Раз в латинке G это буква гэ/джы, то в кирлке Г тоже моглабы быть ДЖ.
Применительно к украинскому, джой могла бы быть ґ, теор-ски.
Ибо зачем вам маргинал для заимствований?
Но как это будет восприниматься? Нет ли мёртвой ассоциации между ґ и соотв звуком?

Как, например, воспринимаете слово хоґу?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн LUTS

  • Сообщений: 28318
  • Пол: Мужской
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Как, например, воспринимаете слово хоґу?
Шо?
Пан мабуть так ходжу пропонує записувати
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
т - ч
д - џ
І не треба цього неетимологічного ґ.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Чем хороша кириллица, так это отдельными буквами для аффрикат. Очень противно, когда дж обозначают в латинице не в попад J или G, когда этимология другая.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Валентин Н

  • Сообщений: 48835
  • Пол: Мужской
Пан мабуть так ходжу пропонує записувати
Именно, и как это воспринимается? Помоему легко переучиться, что ґ это дж, ибо есть опыт с латинской.

т - ч
д - џ
Вместо новой буквы џ, не лучше ли старушка ґ? А взрывной звук вообще не обозначать и не произносить — не нужен такой варваризм.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Не лучше, ибо ходити - ходжу. Г там погано сприймається.
Як Gulia якась чи Gohn. Ні! Гірше!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн LUTS

  • Сообщений: 28318
  • Пол: Мужской
бґола, ґміль... так і читатимуть.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
Вместо новой буквы џ, не лучше ли старушка ґ? А взрывной звук вообще не обозначать и не произносить — не нужен такой варваризм.
Понеже аз есмь сторонником распространяющегося даже на письменность плюрализма, а сюда входит как дуализм сербов (кириллица и латиница) и даже кватернализм японцев (хирагана, катакана, иероглифы, латиница), то считаю, что кириллическая письменность должна ориентироваться также на латиницу, а поскольку латиница воленс-ноленс должна ориентироваться на стандарты написания ставших международными слов (ведь на станем же писать heneral вместо general, — с нас жеж люди будут смеяться), то надо писать «ґ» там, где пишется «g» у родственных латинописьменных славянских народов в плане передачи интернациональной лексики. А там уж как кто будет произносить, то пусть это будет на его смак и… риск. Некоторые ибо даже звук «ф» произносят как «хв», но не идти ж у них на поводу, пиша «хворма» вместо «форма».

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Вы еще скажите хворост писать как форост ибо forest.  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Валентин Н

  • Сообщений: 48835
  • Пол: Мужской
считаю, что кириллическая письменность должна ориентироваться также на латиницу
А в латинице g это дж очень часто.

должна ориентироваться на стандарты написания ставших международными слов (ведь на станем же писать heneral вместо general
1. украинский язык ни кому ни чего не должен.
2. именно что heneral и надо писать h, иначе выходит general electrik, так-то.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Оффлайн Lugat

  • Сообщений: 13913
  • Пол: Мужской
2. именно что heneral и надо писать h, иначе выходит general electrik, так-то.
:no: Ni, my pysatymemo — general elektryk… Use dobre v miru.

Вы еще скажите хворост писать как форост ибо forest.  ;D
Po jakiemu to?  :what:
Jak na mene, to ja pysatymu «chmyz».  :-[

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48342
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Вы еще скажите хворост писать как форост ибо forest.  ;D
Po jakiemu to?  :what:
Jak na mene, to ja pysatymu «chmyz».  :-[
это я вообще.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: