Author Topic: Давайте составим чисторечный словник русского языка!  (Read 12198 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Bhudh

  • Posts: 56656
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Разговорный вариант — это «деньрождение» с несклоняемым первым вариантом.
Где вы слышали такие ужасы?
Страшно далеки Вы от народа…

(Google) "деньрождение"
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online Lodur

  • Posts: 32648
  • Gender: Male
Православие — главный враг русского языка.
Поровосоловие.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Солохин

  • Posts: 16705
  • Gender: Male
когда люди вставляют инородные элементы исключительно ради того, чтобы словесно возвыситься над «простым быдлом», ничего кроме омерзения у меня это не вызывает.
В русском языке столько заимствований из ЦСЯ, что если их выкинуть, Вы просто не сможете говорить.

Как сказать на чисто-русском "небо"? Как сказать "глава" (книги)? Как сказать "подходящий" или "зря"? А никак. Нет таких слов в чисто-русском языке.

ЦСЯ для русского почти то же самое, что французский для английского. Давайте вычистим французские слова из английского языка. Что останется? Пара надписей на заборе.

Quote
Православие — главный враг русского языка.
Это идейная борьба подростка со своими родителями. Как только человек взрослеет,  его "борьба" немедленно заканчивается.
Желаю Вам поскорее повзрослеть.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1670
Я не воспринимаю славянизмы как сор, а, скорее, как краеугольные кирпичики здания русского языка: выбьешь - обрушится. Для меня показателем их вращенности в язык служит их важная функция в художественной речи, выкинув их, мы обедним эту самую речь. Глас вопиющего в пустыне, согласитесь, не одно и то же, что "голос вопящего на пустыре".
Вот от этой мишуры я бы избавился в первую очередь. Я ещё могу как-то понять заимствование слов с совершенно новым значением вроде «сиблинга» или «кофе», но когда люди вставляют инородные элементы исключительно ради того, чтобы словесно возвыситься над «простым быдлом», ничего кроме омерзения у меня это не вызывает. Православие — главный враг русского языка.
Вас вообще любая культура раздражает (в любой культуре, стоит ей немного пожить, появится свой "глас вопиющиего в пустыне", как с этим бороться, полностью уничтожить свободную жизнь, разве что) или только православная?
Смешно думать, что люди любят свою культуру, в частности, употребляют разные регистры речи к месту, чтобы над кем-то возвысится. Это, если и бывает, то к собственно культуре имеет мало отношения.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Страшно далеки Вы от народа…

(Google) "деньрождение"
Народ - растяжимое понятие. Тот народ, который слышу я, склоняет оба слова: "я был на дне рожденья", "я иду с дня рожденья", а не "на деньрожденье", "с деньрожденья", что говорит об отсутствии сращения. Может, конечно, кто-то из детей и малограмотных граждан так говорит.

Православие — главный враг русского языка.
Поровосоловие.
Тут нет неполногласных сочетаний,  тут в другом проблема: перевод неверный - было orthodoxia "прямомнение", "верномыслие".

Offline Jeremiah

  • Posts: 1468
  • Gender: Male
Такого слова нет. Вы же предлагаете пользоваться существующими словами.
Конечно, не всегда к заиствованию можно подобрать близкий по смыслу русский аналог

Или вы всей этой мелочью не занимаетесь?
Вот тут в точку прям. Не вижу смысла тратить своё время на составление списков, которые всё равно никто никогда нигде не будет применять. Перевести коротенький текстик или просто потрещать за пуризм — это всегда пожалуйста, вычёрпывать море ведром — :no:

Разговорный вариант — это «деньрождение» с несклоняемым первым вариантом.
Где вы слышали такие ужасы?
Об этом даже тема на форуме была.

Природоведение, почерковедение, источниковедение, почвоведение и т.д. и т.п. этого мало? Ах, да, источник - это старославянщина. А заменить-то его чем?
Начтак :smoke:

Природа, почерки, источники, почвы; (минималистичный вариант)
Наука о природе, наука о почерках, наука об источниках, наука о почвах; (развёрнутая версия минималистичного варианта)
Природоведство, почерковедство, источниковедство, почвоведство; (очевидный вариант)
Природоведенье, почерковеденье, источниковеденье, почвоведенье; (бесхитростный вариант №1)
Природознанье, почеркознанье, источникознанье, почвознанье; (бесхитростный вариант №2)
Природничество, почерчничество, источничество, почвенничество; (неудобный для выговаривания вариант)
Природництво, почерчництво, источництво, почвенництво; (неудобный для выговаривания вариант без подозрительно прояснившегося слабого редуцированного)
Природознавство, почеркознавство, источникознавство, почвознавство; («Украина тут не при чём» вариант)

Вас вообще любая культура раздражает (в любой культуре, стоит ей немного пожить, появится свой "глас вопиющиего в пустыне", как с этим бороться, полностью уничтожить свободную жизнь, разве что) или только православная?
Эмм… А вы точно читали предыдущие сообщения в ветке? Меня не раздражает присутствие в языке «высокого стиля» самого по себе. Даже наоборот: склонность сыпать библейскими цитатами и устаревшими грамматическими конструкциями служит маркером, позволяющим мне вычислить в потенциальном собеседнике заносчивого мудака, в беседу с которым нужно вступать с соответствующим настроем (а лучше и вовсе не вступать). Просто я не вижу в нём никакой ценности и уж точно не принимаю его как оправдание для сохранения огромного количества иностранных слов в языке. Если уж и мечтать о пуристическом русском, то сразу о таком, к которому не сможет подкопаться даже самый прошаренный в истории русского языка ненавистник. Его словарный состав может включать морфемы только из тех языков, на которых говорили наши прямые предки: восточнославянские, балтийские и финно-угорские. В крайнем случае волжские тюркские и готский, но уж точно не болгарский.

Online Lodur

  • Posts: 32648
  • Gender: Male
Тут нет неполногласных сочетаний
А я и не догадывался. ;) :P
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Easyskanker

  • Posts: 11662
финно-угорские. В крайнем случае волжские тюркские и готский, но уж точно не болгарский.
:what:


Offline Jeremiah

  • Posts: 1468
  • Gender: Male
В чём проблема? Процентов 5-10 финно-угорской крови в нас точно найдётся, плюс ещё три миллиона стоят в очереди на ассимиляцию. Мне кажется, небольшой процент их лексики в русском был бы к месту :donno:

Offline yurifromspb

  • Posts: 1670
Offtop
перевод неверный - было orthodoxia "прямомнение", "верномыслие".
δοκέω значит и ожидать (мнить) и казаться, оцениваться (иметь репутацию), это касается и производных слов.
см., например, ἐρχόμενον μετὰ δόξης = грядущего со славою (не с мнением).
Ну и слово "слава" несколько изменило значение.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Rafiki

  • Posts: 897
Заимствованных слов в русском языке много, но особенно раздражают современные, навязанные бизнесом и массовой культурой. Не все, конечно, а именно те, которые на русском совсем "не звучат": апгрейд, аутсорсинг, биллинг, дилер, дистрибьютер, инсайдер, мерчендайзер, нейминг, парсинг, стартап, франчайзер, франшиза и т.п. Почему не использовать ("юзать" уже и это слово почти вытеснило из современного языка) наши русские определения? Лень или простое незнание?

Полный список заимствований, и не только английских:
(wikt/ru) Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке

Offline Easyskanker

  • Posts: 11662
Новое всегда раздражает, се ля ви.

Offline Rafiki

  • Posts: 897
Только если оно слишком специфично. Кому, кроме бизнеса, например, нужны слова аутсорсинг, дистрибьютер, мерчендайзер, стартап и т.п? Зачем их пихать в язык? Пусть остаются в своём бизнес-сленге. То же относится и к остальным языковым сферам.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53870
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Только если оно слишком специфично. Кому, кроме бизнеса, например, нужны слова аутсорсинг, дистрибьютер, мерчендайзер, стартап и т.п? Зачем их пихать в язык? Пусть остаются в своём бизнес-сленге. То же относится и к остальным языковым сферам.

Они и остаются только там.

— У меня стартап.
— А у меня новтап. Даже два тапа.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: