Немецкий как язык международного общения и самый популярный иностранный

Автор Сяргей Леанідавіч, апреля 15, 2017, 17:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сяргей Леанідавіч

Где-то прочитал, что  сабж до войны являлся иностранным языком (по крайней мере, в Восточной Европе) номер один. В Польше его учило около 60 % школьников, в СССР он тоже был одним из первых по популярности. Когда и где немецкий использовался как язык межнационального общения наиболее активно ? С какого времени ? В какой время и из-за каких причин (подозреваю, что немало из-за 2МВ, подтвердите или опровергните это) он начал стремительно сдавать позиции ? И в каких странах он удерживает как первый иностранный по сей день ?

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
Когда и где немецкий использовался как язык межнационального общения наиболее активно ?

В немецкоязычных странах и колониях Германии до Первой Мировой.

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
С какого времени ?

С очень давнего. А нижненемецкий в Средние века имел ещё большее значение в международном общении во всей Северной Европе.

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
В какой время и из-за каких причин (подозреваю, что немало из-за 2МВ, подтвердите или опровергните это) он начал стремительно сдавать позиции ? И в каких странах он удерживает как первый иностранный по сей день ?

Не «не мало», а просто из-за Второй Мировой — Германия утратила суверенитет (и до сих пор его не вернула), немцы были полностью уничтожены в государственном плане (потом выяснилось, что не только в этом), и стали никому неинтересны. Впрочем, немецкий продолжали изучать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2017, 20:53
В немецкоязычных странах
Это про Австро-Венгрию, где чех говорил хорвату: Angetreten! Augen-rechts! :)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2017, 20:53
А нижненемецкий в Средние века имел ещё большее значение в международном общении во всей Северной Европе.
Какое отношение MLD имеет к современному немецкому? Разве что немцы сейчас говорят мюллер, а не миллер :)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2017, 20:53
Германия утратила суверенитет (и до сих пор его не вернула)
No comment (хотя ЛФ сейчас филиал дурдома, да).
По теме: немецкий язык в 19 в. был международным языком науки и техники, стараниями скрепоносных нациков все учёные с мировым именем мигрировали в США.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2017, 22:10
Конечно, вам и нечего будет ответить.
Конечно, без мата и перехода на личности ответить нечего. Ну это как дискутировать со сторонниками вреда ГМО :)
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Сяргей Леанідавіч

Нет, ну понятное дело, что суверенитет Германии после войны был урезан - войну-то она проиграла. Хотя, стоит задаться вопросом: а что за суверенитет и возможности она утеряла - проводить курс открыто на вставание с колен, духовность и собирание исконных немецких земель ?... По-моему, это вряд ли хорошая перспектива.

Centum Satәm

Многоуважаемый А. И. Солопов как-то сказал, что классический филолог лучше пусть не знает греческого и латыни, чем не владеет немецким.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Валер

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 23:50
Нет, ну понятное дело, что суверенитет Германии после войны был урезан - войну-то она проиграла. Хотя, стоит задаться вопросом: а что за суверенитет и возможности она утеряла - проводить курс открыто на вставание с колен, духовность и собирание исконных немецких земель ?... По-моему, это вряд ли хорошая перспектива.
"Войну-то проиграть" можно по-разному. Плохая перспектива - следовать в русле чужой политики, но тут и Германия не одна такая.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Сяргей Леанідавіч

А еще по сабжу: ну немецкий язык как основной иностранный же наверняка еще относительно долго держался, например, в тех же социалистических ПНР, Венгрии, Чехословакии (все же земли этих государств так или иначе находились  в составе Австро-Венгрии, Пруссии/Германской империи, тогда должна была быть традиция и школа преподавания немецкого). Какой вообще в социалистических странах был основной иностранный до краха всей этой системы (предположил, что немецкий, а массовое изучение английского - уже с 1990-х) И где немецкий сейчас знают, любят и учат больше всего (даже как первый иностранный) Кто-нибудь обладает такими сведениями ? З.Ы. Неоднократно слышал, что большинство чехов знает разговорный немецкий достаточно неплохо. Это правда или байки ?

Centum Satәm

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 23:50
Нет, ну понятное дело, что суверенитет Германии после войны был урезан - войну-то она проиграла. Хотя, стоит задаться вопросом: а что за суверенитет и возможности она утеряла - проводить курс открыто на вставание с колен, духовность и собирание исконных немецких земель ?... По-моему, это вряд ли хорошая перспектива.
Другим можно вставать, а Германии почему нельзя?  :???
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Валер

Цитата: Centum Satәm от апреля 15, 2017, 23:53
Многоуважаемый А. И. Солопов как-то сказал, что классический филолог лучше пусть не знает греческого и латыни, чем не владеет немецким.
Кстати, и только ли филолог.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

bvs

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 23:58
А еще по сабжу: ну немецкий язык как основной иностранный же наверняка еще относительно долго держался, например, в тех же социалистических ПНР, Венгрии, Чехословакии
А там не русский был таковым? Или везде учили два языка - русский и еще один?

Centum Satәm

Цитата: Валер от апреля 16, 2017, 00:03
Цитата: Centum Satәm от апреля 15, 2017, 23:53
Многоуважаемый А. И. Солопов как-то сказал, что классический филолог лучше пусть не знает греческого и латыни, чем не владеет немецким.
Кстати, и только ли филолог.
А кто еще? Классическая филология собственно и работает с греческими и латинскими текстами, поэтому это прозвучало несколько парадоксально.
Вроде бы итальянцы называют немецкий terza lingua classica 8-)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Сяргей Леанідавіч

Цитата: bvs от апреля 16, 2017, 00:04
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 23:58
А еще по сабжу: ну немецкий язык как основной иностранный же наверняка еще относительно долго держался, например, в тех же социалистических ПНР, Венгрии, Чехословакии
А там не русский был таковым? Или везде учили два языка - русский и еще один?
Думаю, что второй вариант. Может кто ясность внесет.

Alexi84

Насколько я знаю, из соцстран больше всего учили немецкий язык в Венгрии.
Меньше всего - в Румынии и в Албании.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Solowhoff

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
Где-то прочитал, что  сабж до войны являлся иностранным языком (по крайней мере, в Восточной Европе) номер один.
Тут нужно вспомнить, что в большинстве стран Восточной Европы в межвоенное время те, для кого немецкий был родным, насчитывали миллионы. Чехословакия, Венгрия, Польша, Румыния, Югославия...Они ведь образовались из осколков Германской и Австро-Венгерской Империй.

Alexi84

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
И в каких странах он удерживает как первый иностранный по сей день ?
По состоянию на 2011 г. в Евросоюзе лишь в одной стране немецкий язык сохранялся как первый иностранный - в Люксембурге.
Вторым иностранным он был в Дании, Ирландии, Польше, Чехии, Словакии, Венгрии, Словении и Хорватии.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Alexi84 от апреля 16, 2017, 18:23
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
И в каких странах он удерживает как первый иностранный по сей день ?
По состоянию на 2011 г. в Евросоюзе лишь в одной стране немецкий язык сохранялся как первый иностранный - в Люксембурге.
Вторым иностранным он был в Дании, Ирландии, Польше, Чехии, Словакии, Венгрии, Словении и Хорватии.
Спасибо за информацию... Я думал, список стран ЕС, где немецкий является языком №2 будет пошире - страны Балтии, Швеция, Финляндия, да и вообще вся нероманская Европа.

Alexi84

В странах Балтии второй иностранный - русский (как и в Болгарии), в Финляндии - шведский.
В Швеции в качестве второго иностранного обычно учат испанский, немецкий или французский (какой из них выбирают чаще всего - не знаю, боюсь наврать). Итальянский, финский, норвежский, датский и русский выбирают гораздо реже.
Кстати, до 1952 г. немецкий язык был обязательным предметом во всех школах Швеции, но в 1952 г. вместо него обязательным стал английский.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Валер

Цитата: Alexi84 от апреля 16, 2017, 18:23
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
И в каких странах он удерживает как первый иностранный по сей день ?
По состоянию на 2011 г. в Евросоюзе лишь в одной стране немецкий язык сохранялся как первый иностранный - в Люксембурге.
Вторым иностранным он был в Дании, Ирландии, Польше, Чехии, Словакии, Венгрии, Словении и Хорватии.
Ирландец какой-то учудил..
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Alexi84

А что не так с ирландцами?  :donno: Первый иностранный язык у них - французский, второй - немецкий.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)


jvarg

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 15, 2017, 17:59
в СССР он тоже был одним из первых по популярности.

В межвоенном СССР это было не столько следствием подготовки к войне, сколько следствием германофилии Влалимира Ильича, и его мнения, что мировое построение социализма невозможно без Германии.

Ну и была еще чисто утилитарная причина: при введении всеобщего образования резко увеличилась потребность в учителях. А найти занющего немецкий язык в России было куда проще, чем знающего английский. В виду большого количества этнических немцев. И евреев, знающих немецкий.

Французский тоже многие знали, но он как-то с дворянством ассоциировался, что тогда не очень приветсвовалось.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

piton

W

Poirot

Цитата: Centum Satәm от апреля 15, 2017, 23:53
Многоуважаемый А. И. Солопов как-то сказал, что классический филолог лучше пусть не знает греческого и латыни, чем не владеет немецким.
А чё так?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр