Author Topic: Ненависна "членкиня"  (Read 25590 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline alant

  • Posts: 51050
  • Gender: Male
Членкиня це дружина товариша/пана Членко. :)
Членкиха?
Може тоді дочка?
Я уж про себя молчу

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46805
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Дочка — членківна, дружина — членчиха.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline alant

  • Posts: 51050
  • Gender: Male
Дочка — членківна, дружина — членчиха.
Може сестра?
Я уж про себя молчу

Offline DarkMax2

  • Posts: 47839
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Ще є -учка/-ючка.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46805
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Це якщо Членюк.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58300
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
дружина — члениха.

 :3tfu:

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline orklyn

  • Posts: 478
  • Gender: Male
дружина — члениха.

 :3tfu:
Дружина - членонька, членюсенька...

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46805
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
дружина — члениха.

 :3tfu:
Ну так це якщо чоловік — член.
«Я б с такой фамилией в тамбуре повесилась» ©
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3167
Треба щоб все було як в Біблії, повикидати суфікси.

Offline Conservator

  • Posts: 16804
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
сябриха.

бо в білорусів "сябра" окрім значення "друг" має й значення "член орг-ції".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Sirko

  • Posts: 2490
  • Gender: Male
Тоді ще членкинець чи членець введіть!
Тобто мисткиня від ми[с]тець Вас влаштовує? :)

Offline DarkMax2

  • Posts: 47839
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Тоді ще членкинець чи членець введіть!
Тобто мисткиня від ми[с]тець Вас влаштовує? :)
ну, є певний зв'язок між к та -ець.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Тоді ще членкинець чи членець введіть!
Тобто мисткиня від ми[с]тець Вас влаштовує? :)
Мистець (у Грінченка) -> мистиця.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Solowhoff

  • Posts: 1127
  • Gender: Male
Звідки у проєктників в "членкині" літера К?
Адже ж бог - богиня, господ(ар) - господиня тощо.
Це не просто член-самка, але самка членки? :)
Скоріш самка «członek».
https://www.youtube.com/watch?v=T1QoX1LD19g

Тобто російському члену відповідав український дореволюційний товариш.
Чоловічий статєвий товариш  :D

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3278
Чего вы член через есть пишете, а не десятеричное, сиречь, почему член, а не члін? Там же ять был.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47839
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Чего вы член через есть пишете, а не десятеричное, сиречь, почему член, а не члін? Там же ять был.
Бо челенок про кость пальца. А член заимствование из русского. Напомнило мой вопрос
Чому кизил не дрін, а дере́н? Дрѣнъ же!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3278
Да, я Вашу реплику позже увидел :-[
Но так при заимствовании разве русские словеса не укранизируемы?

Offline DarkMax2

  • Posts: 47839
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Да, я Вашу реплику позже увидел :-[
Но так при заимствовании разве русские словеса не укранизируемы?
Ну, укранизируемы. Копейка на письме имела ять - дало копійка. Членъ не имел - не дало.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3278
Члѣнъ имел.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47839
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3278
Справился, — похоже, Вы правы. Однако в церковнословенском он продолжал писаться (не так ли?), а значит, духовенство должно было произносить оное слово соответствующе, да и доселе должно.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47839
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Тоді ще членкинець чи членець введіть!
Тобто мисткиня від ми[с]тець Вас влаштовує? :)
Мистець (у Грінченка) -> мистиця.
Мені відомі три моделі творення фемінітивів від слів, що закінчуються на -ець:
мисливець -> мисливиця (мислив-ець-> мислив-иця);
кравець -> кравчиня (крав-ець -> крав-ч-иня, -ець -> -ч-);
швець -> швачка (шв-ець -> шв-ач-ка, тут, схоже, заміна -ець на -ак);
Тож членкині та мисткині хибні з точки зору морфології. "Кабінетні" мисткиня та членкиня містять невідомо звідки взятий суфікс -ък- (перехід -ьц- в -ък- незрозумілий). Ну, і очевидно, що правильною моделлю для мистець було б -иця, аби уникнути накопичення приголосних.
Член не має суфікса, тож навіть членчиня було б неправильно. Членка, члениня. Але феміністкам, певно, не звучить.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Челенко, -ка, с. и челенок, -нка, м. Въ пальцѣ: кость, суставъ. Вх. Лем. 482.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 449.

Шкода, що їжатцелюби до цього не дійшли :-) Були б раки челенкуватолапі :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46805
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Незовсім зрозуміло, нащо взагалі за той член триматися (особливо з урахуванням семантичного зсуву) — слово саме по собі книжне, в початковому значенні в українській мові використовується ще рідше, ніж у російській, обидва найуживаніші значення запозичено з літературної російської — тобто, слово цілком могло б потрапити до переліку «русизмів, відсутніх в українській мові». Учасник/учасниця — чим поганий варіант? (Розумію, теж «російська калька», але наскільки простіше вирішується проблема з жіночим відповідником).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: