Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Автор Тема: Якість мови журналістів  (Прочитано 9502 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
http://www.unian.ua/society/1034071-31-y-blokpost-ne-zdano-jurnalist.html
Цитировать
Інформація про здачу 31-го блокпоста невірогідна.
На моє зауваження, що "інформація про щось невірогідна" звучить як тарабарщина, мені дали посилання: http://www.e-reading.link/bookreader.php/1017292/Antonenko-Davidovich_-_Yak_mi_govorimo.html
ІМХО, так не говорять.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
НЕВІРОГІ́ДНИЙ, а, е. Позбавлений вірогідності; недостовірний. Невірогідним здасться, але факт: відважні біляківці відстояли село (Іван Ле, Мої листи, 1945, 200); Багато людей [під час землетрусу] стали свідками майже невірогідних змін ґрунту (Знання та праця, 3, 1967, 11).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 266.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
До речі
Цитировать
ВІРОГІДНО. Присл. до вірогідний. Хоч як вірогідно запевняла Катерина Мариню про те, що все буде добре, в глибині душі та не мала переконання (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 212);
//  у знач. вставн. сл. Можливо. Вірогідно, що в основу її [поеми «Мцирі»] ліг дійсний факт, про який розказано Лєрмонтову на Кавказі (Максим Рильський, III, 1955, 205).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 681.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Цитировать
"Сподіваюся і впевнений": Путін заговорив про примирення з Україною
Давно помітив, що журналісти ставлять двокрапку там, де треба тире. Дивно, адже тире має ширше застосування.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн oveka

  • Сообщений: 1206
  • Пол: Мужской
достовірний - говорить про якість
вірогідний - говорить про здійснення
Інформація/дані/відомості - достовірна чи недостовірна
Подія - вірогідна чи невірогідна
Інформація про здачу 31-го блокпоста невірогідна - недоречно
Невірогідним здасться, але факт: відважні - доречно
невірогідних змін ґрунту - доречно
Хоч як вірогідно запевняла Катерина - недоречно
Вірогідно, що в основу її [поеми «Мцирі»] ліг  - доречно

А ваша думка?

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
вірогідний - говорить про здійснення
ВІРОГІ́ДНИЙ, а, е. Який не викликає сумніву; достовірний.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 681.
Подія - вірогідна чи невірогідна
ІМОВІ́РНИЙ (ЙМОВІ́РНИЙ), а, е.
1. Те саме, що можливий
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 20.
Інформація про здачу 31-го блокпоста невірогідна - недоречно
НЕВІРОГІ́ДНИЙ, а, е. Позбавлений вірогідності; недостовірний. Невірогідним здасться, але факт: відважні біляківці відстояли село (Іван Ле, Мої листи, 1945, 200); Багато людей [під час землетрусу] стали свідками майже невірогідних змін ґрунту (Знання та праця, 3, 1967, 11).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 266.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн oveka

  • Сообщений: 1206
  • Пол: Мужской
ВІРОГІ́ДНИЙ, а, е. Який не викликає сумніву; достовірний.
Думаю, що це мішанина.
достовірний і ніякий інший
ВІРОГІ́ДНИЙ може відбутися чи ні з якоюсь імовірністю.
Можна бути або вагітною, або ні.
вагітна - достовірний стан
завагітніє - вірогідно, але не обов'язково.
Інформація бути вірогідною не може. Тоді це чутки.

Оффлайн pisarczuk

  • Сообщений: 36
Цитировать
Інформація бути вірогідною не може. Тоді це чутки.

Вірогідний=гідний віри= достойный веры=достоверный! Які ще можуть бути питання?

Мені здається, що ви просто плутаєтє це з російським "вероятный", якому в українській відповідає "ймовірний"

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Вірогідний = ймовірний - це сучасний семантичний зсув.
У СУМ-11 його немає (є таке значення лише для вставного слова "вірогідно").
Надто "вірогідний" суто книжне слово і в Словарі Грінченка його немає. Однак там немає й ймовірний у значені можливості - там це довірливий. Поняття ймовірності книжне за суттю. Народ оперує можливістю й випадковістю.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
УНІАН у новинах про Керч використовувала слово "заздалегідь" у сенсі "за попередніми даними".
Заздалегідь було відомо про стільки-то убитих - це ж жахливе спотворення сенсу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 51161
  • Пол: Мужской
УНІАН у новинах про Керч використовувала слово "заздалегідь" у сенсі "за попередніми даними".
Заздалегідь було відомо про стільки-то убитих - це ж жахливе спотворення сенсу.
Ну а якщо, наприклад, терористи задалегідь подзвонили журналістам і повідомили їм про заплановану кількість жертв?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
УНІАН у новинах про Керч використовувала слово "заздалегідь" у сенсі "за попередніми даними".
Заздалегідь було відомо про стільки-то убитих - це ж жахливе спотворення сенсу.
Ну а якщо, наприклад, терористи задалегідь подзвонили журналістам і повідомили їм про заплановану кількість жертв?
Ні, у статті сенс саме той, що я сказав.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 51161
  • Пол: Мужской
Ні-ні, навіть якщо й журналісти мали на увазі попередню оцінку кількості жертв, то повідомили вони саме про кількість жертв, відому заздалегідь (тобто, ще до того, як жертви стали жертвами). Що там «автор хотів сказати», не має значення — ми не телепати й не літературні критики, як і журналісти — не поети й не філософи, щоб змагатися в абсурдності своїх висловлювань — вони сказали те, що сказали, і якщо сказане не відповідає дійсності, то вони свідомо чи несвідомо збрехали. Це вже не якість мови журналістів, а якість інформації, поданої журналістами.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
На Netflix з'явилися всі епізоди серіалу про Івана Дем'янюка
Цитировать
Але документальний фільм дійсно проводить чітку межу між прагненням справедливості та розп'яттям невинної людини лише для того, щоб це відповідає меті.
...лише через те, що...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Волод

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 4244
Що поганого в тому, що щось достали з словників?

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48614
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Що поганого в тому, що щось достали з словників?
Не враховується стилістика, маловживані слова затираються до дір. Коротше, створюється комічний ефект, що не відповідає ситуації.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн LUTS

  • Сообщений: 28241
  • Пол: Мужской
Мене більше шшьокання бісить. З такими словечками можна миритись. Не придумують же ж.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Оффлайн Sandar

  • Сообщений: 8716
  • Пол: Мужской
Мене більше шшьокання бісить. З такими словечками можна миритись. Не придумують же ж.
Мій тато граючи гопника любив колись казати шьооо?!)
Зверхньо, по-гопарськи.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: