Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чи користуєтеся ви харківським правописом?

Автор Kaze no oto, октября 3, 2014, 15:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kaze no oto

А ось чи є тут ті, хто майже постійно вживає харківський правопис (скрипниківка, клясичний правопис)?

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Kaze no oto

Ну ось, а я прихильник клясичного правопису і вживаю його всюди, де тільки можна.

DarkMax2

Цитата: Kaze no oto от октября  3, 2014, 17:29
Ну ось, а я прихильник клясичного правопису і вживаю його всюди, де тільки можна.
Ніде не можна 8-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Консерватор користувався чимось подібним, але він сам визнає, що його правопис містить елементи, невластиві скрипниківці.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kaze no oto

А чому декотрі її так ненавидять?
Її ж взагалі було скасовано через політичні чинники.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Kaze no oto

Цитата: LUTS от октября  4, 2014, 02:33
Не хвакт.
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2014, 11:01
Сумнівне твердження.

ЦитироватьУ 1933 році правописна комісія на чолі з А. Хвилею (Олінтером), якого сталінський режим знищив у 1938 році, переробила «Український правопис», визнавши норми 1927–1928 років націоналістичними. 4 жовтня 1937 року в газеті «Правда» з'явилася критична стаття, згідно з якою українську мову потрібно більше наблизити до російської.
:eat:

Python

Цитата: Kaze no oto от октября  4, 2014, 02:24
А чому декотрі її так ненавидять?
Її ж взагалі було скасовано через політичні чинники.
Проблема в тому, що скасовано її було за шість десятиліть до Незалежності. Мова ввесь цей час розвивалась, була освіта, книгодрук і т.д. — тобто, більшість сучасних носіїв української мови володіють тим літературним стандартом, що оформився після скасування скрипниківки. Якщо тепер вирізати з історії української мови цей достатньо продуктивний період, зробити всіх людей з освітою напівграмотними в рамках відродженої орфографії — що це буде, як не таке ж політично мотивоване рішення, яке мові більше зашкодить, ніж принесе користі? Не кажу, що скрипниківка погана сама по собі (можливо, було б дійсно краще, якби її не скасували тоді) — просто її відродження в наш час не виправдане нічим, крім лозунгів про «репресований правопис».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Kaze no oto от октября  4, 2014, 11:09
Цитата: LUTS от октября  4, 2014, 02:33
Не хвакт.
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2014, 11:01
Сумнівне твердження.

ЦитироватьУ 1933 році правописна комісія на чолі з А. Хвилею (Олінтером), якого сталінський режим знищив у 1938 році, переробила «Український правопис», визнавши норми 1927–1928 років націоналістичними. 4 жовтня 1937 року в газеті «Правда» з'явилася критична стаття, згідно з якою українську мову потрібно більше наблизити до російської.
:eat:
Соромно посилатися на газету. Посилайтесь на фахівців. Я з Хвилею згодний, що мову наблизили до живої мови більшості, позбувшись провінціалізмів та архаїзмів.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Kaze no oto

Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2014, 22:23
Я з Хвилею згодний, що мову наблизили до живої мови більшості, позбувшись провінціалізмів та архаїзмів.
Чи вірніше казати наблизили до живої мови східної та центральної (себто, радянської) України? Адже на Заході завжди говорили лямпа, кляса, фільозоф тощо.

Python

Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2014, 22:23
Я з Хвилею згодний, що мову наблизили до живої мови більшості, позбувшись провінціалізмів та архаїзмів.
Так провінціалізми й архаїзми стали такими, не в останню чергу, завдяки виключенню їх з літератуної норми. Переставши використовуватись у мові культури й зберігшись у розмовній мові, вони стали сприйматись як маркер «некультурності». Були б вони пасивною частиною літ. норми — ми бачили б навколо них ореол високого стилю.

Взагалі, я вважаю, літературна норма має регулювати також і двоїну, форми дієслова «бути» теперішнього часу і безліч інших архаїчних явищ — як необов'язковий мовний засіб, який, проте, може бути присутнім у виданих раніше книжках, записах народних пісень і т.п. — а отже, є також і засобом стилістичної архаїзації мови. Це внормування потрібне ще й для того, щоб уникнути заміни власне українських форм аналогічними іншомовними, непотрібної діалектної фонетизації на письмі і т.п.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Kaze no oto от октября  4, 2014, 22:53Чи вірніше казати наблизили до живої мови східної та центральної (себто, радянської) України? Адже на Заході завжди говорили лямпа, кляса, фільозоф тощо.
Ну Макс і сказав
Цитата: DarkMax2 от октября  4, 2014, 22:23мови більшості
Для нього Заходом можна знехтувати ::)


Python

Цитата: Kaze no oto от октября  4, 2014, 22:53
Адже на Заході завжди говорили лямпа, кляса, фільозоф тощо.
Питання в тому, чи справді там говорять так у наш час.

У 20-х роках, коли в сукупній кількості надрукованих на  той час українських видань переважали австро-угорські (бо на території РІ український книгодрук було практично заборонено довгий час — вся науково-технічна українська література, наприклад, була практично лише галицькою), брати галицьку норму за еталон було більш ніж виправдано. До нашого часу цей простір заповнився радянськими виданнями — а отже, об'єктивних причин, щоб замінювати широко вживані радянсько-українські варіанти слів архаїчними галицькими просто нема.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Yitzik

Я теж за радянські норми 70-х років.
Принаймі, це та мову, яку я вчив у школі.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Kaze no oto


LUTS

Харківський правопис досить далеко від теперішньої розмовної мови. Кому він тра такий?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.



Yitzik

Цитата: Kaze no oto от октября  5, 2014, 13:31
Вибачте, що ви хотіли сказати?
Я хотів сказати (і сказав), що з 1974 по 1984 р. я навчався в середній школі на території УРСР, де вивчав українську мови та літературу. Правописні та інші норми були, природньо, "білодідівськи". Так от вони мене цілком улаштовують.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Pawlo

Цитата: Kaze no oto от октября  3, 2014, 15:42
А ось чи є тут ті, хто майже постійно вживає харківський правопис (скрипниківка, клясичний правопис)?
отой останній термін ви відкиньте. Переносити на Україну білоруську сиутацію не варто. Тут навіть більшість  якби сказали наші опоненти "свідомітів" або ніочго не чула про ХП або чула але пише згідно з сучасною нормою плюс-мінус
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр