Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Неразличение цветов в языках

Автор гранитокерам, июля 25, 2013, 10:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

гранитокерам

не уверен что в нужном месте размещаю тему. не один раз встречал утверждение что некоторые народы не различают некоторые цвета, причем в лингвистической литературе в том числе. вчера смотрел лекцию Барковой, она сказала что монголы синий и зеленый цвета не различают. про японцев что то такое же встречал. что под этим имеется ввиду? не дальтонизм же?

Borovik

Цитата: гранитокерам от июля 25, 2013, 10:23
монголы синий и зеленый цвета не различают. про японцев что то такое же встречал.
У тюрков в общем то же было
На самом деле речь идёт о "традиционном культурном" дальтонизме, ну или пережитках его

Вон англоязычные "не различают" синий и голубой, если только нет особого резона

Видимая (для homo sapiens) часть спектра вообще говоря непрерывна. насколько частей его разделить - это не универсалия. где-то больше, где-то меньше

гранитокерам

Borovik, так это получается действительно с физиологией связано?

maristo

Не "не различают", а не придают этому различию такого значения, чтобы выражать особым словом.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

antic

Это психологическое неразличение, а не физиологическое.
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Марго

Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:28
Вон англоязычные "не различают" синий и голубой, если только нет особого резона
Ну, это еще можно понять: blue он и есть blue (почти что), но ведь синий и зеленый совсем уж разные. И что, у монголов деревья того же цвета, что и небо?  :donno:

гранитокерам

чудно́. мне это как то непонятно. а с чем это связывают?

гранитокерам

Цитата: Margot от июля 25, 2013, 10:40
И что, у монголов деревья того же цвета, что и небо?
кстати да. не понимаю таких приколов

From_Odessa

Цитата: Margot от июля 25, 2013, 10:40
Ну, это еще можно понять: blue он и есть blue (почти что), но ведь синий и зеленый совсем уж разные. И что, у монголов деревья того же цвета, что и небо?
Может быть, в одном слове очень широкое значение? И они воспринимают это, как разные оттенки одного цвета?

Цитата: гранитокерам от июля 25, 2013, 10:33
Borovik, так это получается действительно с физиологией связано?
Не думаю. Скорее, при усвоении через язык какой-то части спектра, как одного цвета, человек подстраивается под это автоматически и видит эти цвета более схожими, чем тут, у кого в языке они разделены. Думаю, что англофоны, возможно, в большей степени видят в облаках и тучах один и тот же объект, тогда как для русскоязычных они разделены достаточно четкой границей из-за того, что это два слова (два понятия отдельных), да еще и разного рода. Естественно, это тонкость небольшая, не так, чтобы она явно проявлялась.

Borovik

Цитата: Margot от июля 25, 2013, 10:40
blue он и есть blue (почти что), но ведь синий и зеленый совсем уж разные.
Это для вас они почти равны и, соответственно, совсем разные

Физиология у всего вида homo sapiens одна. С очень небольшими различиями
Так что дело культурное

Исконное неразличение синего и зелёного - это, похоже, праалтайская штука

Nevik Xukxo

Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:46
Исконное неразличение синего и зелёного - это, похоже, праалтайская штука
Во всех пяти ветвях алтайских сохранилось? :umnik:

Borovik

Цитата: From_Odessa от июля 25, 2013, 10:44
Думаю, что англофоны, возможно, в большей степени видят в облаках и тучах один и тот же объект, тогда как для русскоязычных они разделены достаточно четкой границей из-за того, что это два слова (два понятия отдельных), да еще и разного рода.
Вот хороший пример того, как родной язык своими категориями влияет на формирование  у человека категорий восприятия действительности

Ещё раз, философская база: реальность - она непрерывна в своём многообразии.Человеку для восприятия реальности нужны категории, кластеры, рамки. Как именно эти категории восприятия нарезаются - вещь не универсальная, зависит в т.ч. от конкретного родного языка человека, в который они "зашиты"

гранитокерам

жесть какая то
хотя в древнеиндийском вроде вообще всего три цвета

Borovik

Цитата: Nevik Xukxo от июля 25, 2013, 10:47
Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:46
Исконное неразличение синего и зелёного - это, похоже, праалтайская штука
Во всех пяти ветвях алтайских сохранилось? :umnik:
Наверняка было - в тюркских, монгольских, японо-рюкюских
В корейский и ТМ я дотошно не заглядывал

гранитокерам

Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:49
Как именно эти категории восприятия нарезаются - вещь не универсальная, зависит в т.ч. от конкретного родного языка человека, в котором они существуют в готовом виде
получается, русскому монгола в этом плане вообще не понять. а монгол русского поймет? интересно, если они по- русски умеют говорить, они слова "синий" и "зеленый" не путают?

Borovik

Цитата: гранитокерам от июля 25, 2013, 10:53
Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:49
Как именно эти категории восприятия нарезаются - вещь не универсальная, зависит в т.ч. от конкретного родного языка человека, в котором они существуют в готовом виде
получается, русскому монгола в этом плане вообще не понять. а монгол русского поймет? интересно, если они по- русски умеют говорить, они слова "синий" и "зеленый" не путают?
Не путают
Не путайте исторические категории и современное состояние языков

В тюркских достаточно рано появляется специальное слово для "зелёный". Но лексические рудименты неразличения всё равно есть в совр. языках
В японском та же фигня

From_Odessa

гранитокерам

А как русским приходится пояснять, что "love" и "like" - это любить по-разному? Мы-то понимаем, но в полной мере ощутить, что это различные понятия, не можем, ибо у нас они сливаются в сознании в одно, имеющее разные качества. Я думаю, что если показать монголу на синий и зеленый, он прекрасно поймет, почему русский называет их разными словами, он видит, что его "синий" (или "зеленый") бывает очень разный. Да, его будет больше тянуть к тому, что это все же разные вариации одного цвета, но он поймет, я думаю.

гранитокерам

Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:55
Не путают
Не путайте исторические категории и современное состояние языков
не понял фишки

гранитокерам

Цитата: From_Odessa от июля 25, 2013, 10:55
что если показать монголу на синий и зеленый, он прекрасно поймет, почему русский называет их разными словами, он видит, что его "синий" (или "зеленый") бывает очень разный. Да, его будет больше тянуть к тому, что это все же разные вариации одного цвета, но он поймет, я думаю.
аааааа. по моему начинаю догонять.

Borovik

Цитата: Margot от июля 25, 2013, 10:54
Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:46
Это для вас они почти равны и, соответственно, совсем разные
Ничего не поняла. Что значит "равны и соответственно совсем разные"?
Читайте своё сообщение, на которое я отвечаю

Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 10:46
Цитата: Margot от июля 25, 2013, 10:40
blue он и есть blue (почти что), но ведь синий и зеленый совсем уж разные.
Это для вас они почти равны и, соответственно, совсем разные
Это для вас "blue он и есть blue (почти что)", и для вас "синий и зеленый совсем уж разные." Это ваши субъективные суждения. Для кого-то это всё одно, а кто-то не поймёт, как вы можете не различать и считать единым синий и голубой

From_Odessa

Различение цветов даже у русских может отличаться, собственно. Например, моя жена называет иногда синим то, что для меня однозначно фиолетовое, розовым то, что я могу назвать только красным. Грани проходят в разных местах.

гранитокерам

Цитата: From_Odessa от июля 25, 2013, 11:07
Различение цветов даже у русских может отличаться, собственно. Например, моя жена называет иногда синим то, что для меня однозначно фиолетовое, розовым то, что я могу назвать только красным. Грани проходят в разных местах.
нуу, наверно бывает.

Nevik Xukxo

Цитата: From_Odessa от июля 25, 2013, 11:07
Различение цветов даже у русских может отличаться, собственно.
Так мы про неразличение цветов в языках или про неразличение цветов у людей? :what:

From_Odessa

Nevik Xukxo

В данном случае - о разном различении (а не неразличении) цветов у разных людей.

гранитокерам

Цитата: Nevik Xukxo от июля 25, 2013, 11:11
Так мы про неразличение цветов в языках или про неразличение цветов у людей?
я про языки тему открыл

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр