Author Topic: Снова о казахской латинице.  (Read 162311 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Sagit

  • Posts: 1749
  • Gender: Male
А ну-ка я тоже побалуюсь...

a, ae, b, v, g, g, d, e, jo, c, z, i, j, k, k, l, m, n, ng, o, oe, p, r, s, t, w(u), u, ue, f, h, h, ts, ch, sh, sch, ',y, i, ', e, ju, ja

Altyn kuen aspany,
Altyn daen dalasy,
Erlikting dastany -
Elime karashy!
Ecelden er degen,
Dankymyz shykty goj!
Namysyn bermegen,
Kazagym mykty goj!

Mening elim,
Mening elim,
Gueling bolyp, egilemin,
Cyryng bolyp, togilemin, elim,
Tuwgan jerim mening - Kazakstanym!

Диграфы в казахском не только неудобны, но даже вредны, посокльку могут искажать слово. Например как написать теНГе, если "NG" это "Ң"? А использование "J" приветствую.

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male

Диграфы в казахском не только неудобны, но даже вредны, посокльку могут искажать слово. Например как написать теНГе, если "NG" это "Ң"? А использование "J" приветствую.

Можно в принципе писать tenge, так как в казахском "нг" не встречается. Как вариант, можно tenhge. Да и tengge тоже неплохо. А чем вам понравилась J? А вообще, скажите, довольно лаконичный алфавит получился, нет? ;)

Offline DarkMax2

  • Posts: 47431
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Мне нравится, диграфы с е хорошее решение.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Мне нравится, диграфы с е хорошее решение.
Благодарю :) А вот вам, как человеку непривыкшему к казахским словам, как этот алфавит с точки зрения зрительного восприятия?

В идеале, конечно, было бы так:

a, ä, b, v, g, g, d, e, yo, j, z,  ï, y, k, k, l, m, n, ň, o, ö, p, r, s, t, w(u), u, ü, f, h, h, ts, tş, ş, şş, ',ı, i, ', e, yu, ya

То есть с фонетической точки зрения и турок, и англичанин будут читать казахские слова более менее правильно. Нужно было подстроиться и под турецкий алфавит (как алфавит самого распространенного тюркского языка), и под английский, что, думается мне, я и сделал. 23 standard letters (excluding c,x,q) plus 7 additional ones add up to 30 letters.

Примечания:

Заменяем "и" на iy,ıy, но не всегда. Для заимствованных и некоторых казахских слов отдельная буква ï для звука "и" необходима (unïversïtet, respublïka)

Гласную русскую "у" заменяем на твердую казахскую  ұ(u), так как произношение от этого практически не поменяется (unïversïtet, respublïka). Дифтонговую "у" заменяем на uw, üw. И наконец, согласную "у" заменяем на w.

Твердые и мягкие "г" и "к" будут читаться по-разному в зависимости от рядомстоящих гласных.

VOILA!

Offline DarkMax2

  • Posts: 47431
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Мне нравится, диграфы с е хорошее решение.
Благодарю :) А вот вам, как человеку непривыкшему к казахским словам, как этот алфавит с точки зрения зрительного восприятия?
Хорош, хотя j на конце слов выглядит странно.
С другой стороны должен признать, что решение с диграфами мало подходит по "политическим причинам", т.к. выглядит не как национальная письменность, а как транслитерация.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
Транслит с синдромом младшего брата :fp:
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Транслит с синдромом младшего брата :fp:
Первый вариант, или второй? Нет, никакой не синдром, просто ориентировался на общепринятые закономерности обозначений звуков латинскими буквами, вот и все.

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
Оба.
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Оба.
Нет, для меня важно комбинировать принципы международные с принципами казахскими. Мой алфавит не противоречит нормам казахского языка, но в тоже время вписывается под уже существующие латиницы.

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
Тот, кто захочет читать на каком-либо языке, первым делом изучает алфавит. Его не для иностранцев делают.
i без точки, с двумя точками, ä, ü, ö - запаришься от руки выписывать, к тому же нужно новую раскладку делать. Мой вариант использует стандартную английскую раскладку. (там надо все-таки вернуть g|q как было)
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Тот, кто захочет читать на каком-либо языке, первым делом изучает алфавит. Его не для иностранцев делают.
i без точки, с двумя точками, ä, ü, ö - запаришься от руки выписывать, к тому же нужно новую раскладку делать. Мой вариант использует стандартную английскую раскладку. (там надо все-таки вернуть g|q как было)
То есть вы алфавит подгоняете под клавиатуру...так не пойдет...

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
А вы под турко-англов всяких, нам какое до них дело? Они все-равно правильно не прочитают, если не знают фонетику казахского.
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
А вы под турко-англов всяких, нам какое до них дело? Они все-равно правильно не прочитают, если не знают фонетику казахского.
Нет, у меня, допустим, умляуты для мягких гласных, очень все системно получается..."ң" как вариация "н".

С другой стороны должен признать, что решение с диграфами мало подходит по "политическим причинам", т.к. выглядит не как национальная письменность, а как транслитерация.
Согласен...это я так, "баловался" буквами.

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
Ноль лишних букв лучше чем семь. Мой вариант намного удобнее. И это факт.
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Каракурт, выложите, пожалуйста, ваш окончательный вариант от а до я.

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
Qq - ң 
Ww - ө 
Yy -  ү 
Uu - ұ /у (в заимств.)
Ii - і/ы/и (в заимств.)
Gg - г/ғ
Kk - к/қ
Hh - һ/х
Jj - й
Xx - ш
Cc - ж
Vv - у/в
AE ae - ә

У / И в казахских словах будут v, uv, yv, iv / ij
Остальные интуитивно понятны: ч - tx, ц - ts, я - ja, ю - ju ...
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Ii - і/ы/и (в заимств.)

"kiyin" - что я написал? "одевайся" или "сложно"? Мой самый главный принцип "одна буква = один звук". "К" и "Г" - особые случаи...

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
"kiyin" - что я написал? "одевайся" или "сложно"?
Kijin. Контекст. Пару слов нам не испортят алфавит :) Если прям необходимо различить, можно придумать что-нибудь - например твердую к записать Kh.
͡° ͜つ ͡°

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
"kiyin" - что я написал? "одевайся" или "сложно"?
Kijin. Контекст. Пару слов нам не испортят алфавит :)
Не, мне ваш алфавит нравится, но добавочные буквы явно не помешают...

Offline Karakurt

  • Posts: 21111
  • Gender: Male
В каком предложении можно спутать глагол с наречием? На ум приходит кір/қыр но можно сделать как я сказал - kir/khir.
͡° ͜つ ͡°

Offline Sagit

  • Posts: 1749
  • Gender: Male
Надо учитывать все, в том числе и клавиатуру. А ради отказа от специфических букв не стоит злоупотреблять "лишними буквами " латинского алфавита, они имеют свое назначение, чай не в вакууме живем.

Offline Konay

  • Posts: 890
  • Gender: Male
Надо учитывать все, в том числе и клавиатуру. А ради отказа от специфических букв не стоит злоупотреблять "лишними буквами " латинского алфавита, они имеют свое назначение, чай не в вакууме живем.
Согласен абсолютно. Durıs aytasız.

Сагит, вы вот турецкий хорошо знаете, как вам мой вариант алфавита?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: