0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
В Татарстане же наверняка ввели закон, по которому имена татар пишутся по-татарски.
Я кстати на магистратуре писал работу о том, почему на латиницу не смогли перейти в Татарстане.
Quote from: bvs on April 22, 2020, 18:42Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 18:13У меня отчество записано как "Имя отца + Улы" (все слитно и "у" русская). Фамилия казахская, но на -ев. "К" в фамилии русская вместо ҚЭто на казахском? У меня в аттестате 2000 г. (паспорт не нашел, но там насколько помню было так же) так: на казахском отчество -ұлы, на русском -вич. ФИО русские.Аттестат заполняется в школе, по-моему? Не мудрено, что чья-то необоснованная самодеятельность. В официальных документах не встречал русские отчества на -улы, что, впрочем, не доказывает их отсутствие.
Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 18:13У меня отчество записано как "Имя отца + Улы" (все слитно и "у" русская). Фамилия казахская, но на -ев. "К" в фамилии русская вместо ҚЭто на казахском? У меня в аттестате 2000 г. (паспорт не нашел, но там насколько помню было так же) так: на казахском отчество -ұлы, на русском -вич. ФИО русские.
У меня отчество записано как "Имя отца + Улы" (все слитно и "у" русская). Фамилия казахская, но на -ев. "К" в фамилии русская вместо Қ
Наверное в сознании большинства это "тавтология". В случае русских имен писать Иван/ Иван?
В этом наверное и был смысл перевода всех республик СССР на кириллицу и использование русской орфографии в казахском, например. Интеграция начинается с каких вот не маленьких мелочей.Вроде абсурд, но в то же время и нет.
Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 18:59Quote from: bvs on April 22, 2020, 18:42Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 18:13У меня отчество записано как "Имя отца + Улы" (все слитно и "у" русская). Фамилия казахская, но на -ев. "К" в фамилии русская вместо ҚЭто на казахском? У меня в аттестате 2000 г. (паспорт не нашел, но там насколько помню было так же) так: на казахском отчество -ұлы, на русском -вич. ФИО русские.Аттестат заполняется в школе, по-моему? Не мудрено, что чья-то необоснованная самодеятельность. В официальных документах не встречал русские отчества на -улы, что, впрочем, не доказывает их отсутствие. Ну какая самодеятельность? Просто тогда были одни инструкции, сейчас другие. То, что в паспортах были русские отчества на -ұлы, это 100%. Подчеркиваю, это было на казахском языке.
Грузины молодцы, но тут встаёт другой вопрос - а как это читали за пределами Грузинской ССР? Если, например, человек родился в ГССР, а потом переехал в ЭССР и ему там получать паспорт?
Нет, все-таки был неправ. В моем паспорте 2001-го года была всего одна страница с кириллицей, и она заполнялась только по-русски. То есть там не только ФИО были написаны по-русски, но и национальность - русский (а не "орыс"). Но в документах, где было две страницы - русская и казахская, было по-другому: в моем случае это не только аттестат, но и свидетельство об окончании профучилища, в обоих случаях отчество написано по-разному: в русском варианте с -вич, в казахском с -ұлы. В удостоверении личности видимо было как в паспорте (у меня его не сохранилось). Т.е. если в документе казахское имя написано без казахских букв, возможно его просто заполнили на русском языке.
В случае с аттестатом имеем дело просто с переводом. Причем что-то мне подсказывает, что первичен ВСЕГДА вариант на русском языке, вариант на казахском — перевод (в СССР так было). После независимости в официальных документах (паспорт, уд.личности, водительские права, свидетельства о рождении и т.д.) используются казахский и русский для указания графы (напр. имя/аты), но ФИО записываются либо по-русски, либо по-казахски. Юридически, например, Бауыржан Бәйбек и Бауржан Байбек — эта два разных имени. Поэтому русские отчества с казахскими приставками в теории не могут существовать в официальных документах. Но казахские имена на "русском транслите" — сплошь и рядом.
В случае перехода на латиницу будут теперь казусы в противоположном направлении. Например условный Иван Юрьевич Чернявский становится Ivan Yuryevich Chernyavskiy даже если графа подписана по-русски. То есть имя было русское, а теперь какой-то непонятный транслит. Или норм?
Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 20:33В случае с аттестатом имеем дело просто с переводом. Причем что-то мне подсказывает, что первичен ВСЕГДА вариант на русском языке, вариант на казахском — перевод (в СССР так было). После независимости в официальных документах (паспорт, уд.личности, водительские права, свидетельства о рождении и т.д.) используются казахский и русский для указания графы (напр. имя/аты), но ФИО записываются либо по-русски, либо по-казахски. Юридически, например, Бауыржан Бәйбек и Бауржан Байбек — эта два разных имени. Поэтому русские отчества с казахскими приставками в теории не могут существовать в официальных документах. Но казахские имена на "русском транслите" — сплошь и рядом.А национальность в паспорте/удостоверении как сейчас пишут? Казах или қазақ?
в загран паспорте казах/қазақ на страничке "observations", т.е. графы в самом загран паспорте нет
В моем паспорте 2001-го года была всего одна страница с кириллицей, и она заполнялась только по-русски.
Например условный Иван Юрьевич Чернявский становится Ivan Yuryevich Chernyavskiy
Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 20:33Например условный Иван Юрьевич Чернявский становится Ivan Yuryevich ChernyavskiyРазве не İvan Yuryeviç Çernyavskiy?
Quote from: bvs on April 22, 2020, 20:11В моем паспорте 2001-го года была всего одна страница с кириллицей, и она заполнялась только по-русски.Паспорт загран? Просто судя по этой странице там из русского только одна надпись на "титульной" странице, а страница с информацией на английском и казахском (тегі/surname, аты/given name)(wiki/ru) Паспорт_гражданина_Казахстана
Quote from: Red Khan on April 22, 2020, 21:30Quote from: Kaupen on April 22, 2020, 20:33Например условный Иван Юрьевич Чернявский становится Ivan Yuryevich ChernyavskiyРазве не İvan Yuryeviç Çernyavskiy?Можно и так . Кстати, было бы здорово использовать İi для передачи не только казахской i, но и русской Ии в заимствованных словах и именах собственных
только на обложке (где тегі/фамилия и т.п.) заполнено не на казахском, а на русском.
juwrgen это что?
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.