Казахская кириллица действительно довольно удобная. Её достаточно немного подкорректировать, не обязательно заменять латиницей. Предлагаю реформировать её следующим образом:
Нынешний алфавит
(Аа Әә Бб Вв Гг Ғғ Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Ққ Лл Мм Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Ұұ Үү Фф Хх Һһ Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Іі Ьь Ээ Юю Яя) довести до вида:
Аа Әә Бб Вв Гг Ѓѓ Дд Ее Жж Зз Ии Іі Ыы Jj Кк Ќќ Лл Мм Нн Њњ Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Үү Фф Хх Шш
и сократить его тем самым с 42 до 32 букв, а таже заменить буквы Ғғ, Йй Ққ, Ңң, Ұұ на Ѓѓ, Jj Ќќ, Њњ, Ўў из-за их неудобности.
Также, меняется значение буквы Ее. В начале слов она читается как [э] (это правило распространияется на заимствования, т. к. в казахской фонологии отсутствует чистое [э]). Йотированное [йэ] лучше обозначать через Je. После согласных эта буква может читать как [э] и как [ьэ], поскольку в казахском языке согласные звуки не имеют категорию твёрдости/мягкости и различие
не является принципиальным.
Вместо букв Ёё, Юю, Яю лучше писать Jo, Ju, Ja, т. к. [йо] в казахском отсутствует вообще, а [йу] и [йа] встречаются крайне редко.
Букву Һһ лучше отменить вообще, поскольку она встречается только в узком кругу фарсизмов и арабизмов. Будет удобнее передавать её через Ќќ или Хх.
Буквы Цц и Чч тоже лучше удалить из алфавита, т. к. эти аффрикаты не встречаются в казахской лексике и характерны только для заимствований. Вместо данных букв лучше писать Тс и Тш.
Также полностью исключены Щщ, Ъъ и Ьь.