Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фильмы, которые мы смотрим

Автор Марго, апреля 16, 2013, 19:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

"Поль" (Франция, 1969, реж. Diourka Medveczky (венгр по происхождению))
Молодой человек покидает своё буржуазное окружение и попадает в коммуну "саньясинов", отринувших образ жизни и ценности большинства... Режиссёр фильма - художник, скульптор по основному роду занятий, поэтому в картине немного слов, но много поэтического видения реальности.
В главной роли Жан-Пьер Лео.

Paul
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"Наудачу, Бальтазар" (Франция, 1966, реж. Робер Брессон)
В центре сюжета переплетение судеб двух существ, обречённых на страдание в жестоком мире людей : осла Бальтазара и девушки Мари, роль которой исполнила Анна Вяземски (моя любимая французская киноактриса). В картине использована классическая музыка Шуберта.

Au hasard Balthazar


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от февраля  3, 2018, 07:49
"Наудачу, Бальтазар" (Франция, 1966, реж. Робер Брессон)
В центре сюжета переплетение судеб двух существ, обречённых на страдание в жестоком мире людей : осла Бальтазара и девушки Мари, роль которой исполнила Анна Вяземски (моя любимая французская киноактриса). В картине использована классическая музыка Шуберта.

Неужели вам понравилось? По-моему все фильмы Брессона - скука смертная. Исключение, пожалуй, только "Процесс Жанны д'Арк".

Мечтатель

Цитата: Damaskin от февраля  3, 2018, 08:08
Неужели вам понравилось? По-моему все фильмы Брессона - скука смертная. Исключение, пожалуй, только "Процесс Жанны д'Арк".

Я видел пока только два фильма Брессона: "Наудачу, Бальтазар" и "Четыре ночи мечтателя". Знакомство с большинством его работ ещё впереди. Да, этот фильм мне понравился, глубоко тронул.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

Цитата: Мечтатель от января 30, 2018, 02:36
Британия славится своими агрессивными молодёжными бандами (скинхедами, футбольными фанатами и т. п.).
Последним уже не славится. Этим могут славиться сейчас некоторые другие страны (Турция, Сербия и др.), но не Англия.

Мечтатель

Цитата: From_Odessa от февраля  3, 2018, 08:50
Цитата: Мечтатель от января 30, 2018, 02:36
Британия славится своими агрессивными молодёжными бандами (скинхедами, футбольными фанатами и т. п.).
Последним уже не славится. Этим могут славиться сейчас некоторые другие страны (Турция, Сербия и др.), но не Англия.

Возможно, что сейчас так. Но я впервые узнал о существовании субкультуры агрессивных футбольных фанатов из журнала "Эхо планеты". Это был 1989 или 1990 год. В статье говорилось именно об английских футбольных фанатах. 
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Easyskanker

Цитата: From_Odessa от февраля  3, 2018, 08:50
Цитата: Мечтатель от января 30, 2018, 02:36
Британия славится своими агрессивными молодёжными бандами (скинхедами, футбольными фанатами и т. п.).
Последним уже не славится. Этим могут славиться сейчас некоторые другие страны (Турция, Сербия и др.), но не Англия.
Куда же они делись? Футбол разлюбили?

Мечтатель

Как обычно, коротко упомяну о тех просмотренных за недавнее время фильмах, которые не слишком понравились (категория "(один) раз можно посмотреть").
Обе картины посвящены женским странностям (или не странностям, не знаю).

"Лани" (Les biches, если добавить букву "t" и прочитать название по-английски, получится тоже подходящее этому фильму название) (1968, реж. К. Шаброль)
Богатая, сибаритствующая гражданка находит на улице молодую художницу, рисующую только ланей, и вступает с ней в любовные отношения. В дальнейшем события развиваются как вариация на тему "Мы в ответе за тех, кого приручили"...

"Гарем" (L'harem, 1967, реж. М. Феррери)
Женщина не может определиться и поэтому устраивает себе гарем из четырёх мужчин. Заканчивается история, как обычно у Феррери, пессимистически...

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Мечтатель от февраля  3, 2018, 08:56
Цитата: From_Odessa от февраля  3, 2018, 08:50
Цитата: Мечтатель от января 30, 2018, 02:36
Британия славится своими агрессивными молодёжными бандами (скинхедами, футбольными фанатами и т. п.).
Последним уже не славится. Этим могут славиться сейчас некоторые другие страны (Турция, Сербия и др.), но не Англия.

Возможно, что сейчас так. Но я впервые узнал о существовании субкультуры агрессивных футбольных фанатов из журнала "Эхо планеты". Это был 1989 или 1990 год. В статье говорилось именно об английских футбольных фанатах.
Вы это к моему комментарию про "Awaydays"? :what:

Easyskanker

Посмотрел "Жандарм из Сен-Тропе", освежил впечатления детства. В планах посмотреть все шесть фильмов цикла.

Poirot

Посмотрел постперестроечный советский фильм "Пиры Валтасара, или ночь со Сталиным". Чепуха какая-то. :down:
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

В связи с тем, что приобрёл недавно том произведений Франсуа Мориака в оригинале, нашёл фильм "Тереза Дескейру" (1962, реж. Georges Franju), экранизацию одного из представленных в книге романов. Женщина зачем-то выходит замуж за недалёкого буржуа, вскоре муж начинает её бесить, она совершает попытку угробить его путём отравления... Мориак считается весьма религиозным писателем, но что-то мне не удалось обнаружить там религиозную тему (если не считать чисто ритуальную сторону в виде церковных обрядов). Возможно, она там есть, но глубоко запрятана. Наверное, нужно сам роман читать (я уже прочитал несколько фрагментов). В целом фильм неплохой (но на любителя неторопливых экранизаций классики, конечно), виды и музыка красивые, в главной роли Эмманюэль Рива́ ("Хиросима мон амур", если кто знает).

Thérèse Desqueyroux
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Geoalex

Посмотрел 3-ю часть "Бегущего в лабиринте". Как и с книгой - первая часть крутая, а вторая и третья так себе.

_Swetlana

Как Витька Чеснок вез Леху Штыря в дом инвалидов.
Прекрасный фильм. И очень правдивая игра Евгения Ткачука. Буквально первую фразу сказал: точное попадание в интонацию; первое движение сделал - точное попадание в дёрганность, в подпрыгивание по ступенькам резинового мячика. У нас сосед сверху гопник, так что я знаю, о чём говорю))
Смотрела, не могла оторваться. Потом почитала отзывы зрителей: глубины им не хватает, всё просто, не глубокомысленно. Витька Чеснок, конечно, не Корделия.
🐇

Мечтатель

На моих лингвистических фронтах пока затишье, поэтому продолжу рассказывать о кинематографических открытиях.

Очень редко обращаюсь к современному кино (современное по моим понятиям началось уже в 90х гг. прошлого века). На днях обстоятельства подкинули мне фильм известного среди любителей артхауса австрийского кинорежиссёра Михаэля Ханеке "Пианистка" (La Pianiste, 2001). Как видно, фильм не новый, но некогда очень нашумевший. Экранизация романа австрийской писательницы Эльфриды Елинек (между прочим, Нобелевский лауреат). Моё внимание привлекло то, что в фильме нет спецэффектов, убийств, и присутствует музыка Шуберта, а именно Шуберта я недавно слышал в полюбившейся мне картине Робера Брессона "Au hasard Balthazar" (как оказалось, в "Пианистке" звучит и та же самая композиция). Вкратце суть сюжета "Пианистки": 40-летняя профессиональная музыкантша не имеет личной жизни, но после работы, втайне от всех, посещает порносалоны и вообще демонстрирует пугающие симптомы сексуальной одержимости. У неё, наконец, завязываются отношения с молодым коллегой-музыкантом, но героиня сама их портит, вывалив на романтично настроенного парня список своих извращённых желаний, накапливавшихся в течение всей внешне невинной жизни... Работа актёров неплохая (в особенности Изабель Юппер), но вот сам сюжет... Почитал немного об авторе романа. Похоже, там много автобиографичного. Я понимаю, конечно, что сексуальность - это важно, и подавленная, нереализованная сексуальность - это опасно, но сколько же можно эксплуатировать эту тему. Несмотря на попытки эпатировать зрителя откровенностью и натурализмом некоторых сцен, фильм беспросветно уныл. Подобное мнение у меня складывается вообще о современном европейском кино, которые, правда, мне известно очень плохо. Модного фон Триера и вовсе не хочу смотреть (хватило аннотаций). Может быть, кто-нибудь посоветует хорошее современное европейское кино?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от февраля  7, 2018, 13:32
Может быть, кто-нибудь посоветует хорошее современное европейское кино?

Интересно, с какого года для вас начинается "современное кино"?

Мечтатель

Цитата: Damaskin от февраля  7, 2018, 13:46
Цитата: Мечтатель от февраля  7, 2018, 13:32
Может быть, кто-нибудь посоветует хорошее современное европейское кино?

Интересно, с какого года для вас начинается "современное кино"?

Трудно сказать. Когда после бунтарей-"шестидесятников" пришло новое поколение кинорежиссёров.
Но спрашиваю прежде всего о более свежем.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от февраля  7, 2018, 13:52
Трудно сказать. Когда после бунтарей-"шестидесятников" пришло новое поколение кинорежиссёров.

Ну, шестидесятники и позже выдавали качественное кино. А Филипп Гаррель вообще лучшие фильмы снял в 2000-е...

Мечтатель

Цитата: Damaskin от февраля  7, 2018, 14:00
Цитата: Мечтатель от февраля  7, 2018, 13:52
Трудно сказать. Когда после бунтарей-"шестидесятников" пришло новое поколение кинорежиссёров.

Ну, шестидесятники и позже выдавали качественное кино. А Филипп Гаррель вообще лучшие фильмы снял в 2000-е...

Хотелось бы хронологически последовательно познакомиться с его фильмографией, начиная с периода "Занзибара". Правда, фильм "Ложе девы" (Le lit de la vierge) мне не хватило терпения досмотреть до конца. Возможно, другие лучше пойдут, под соответствующее настроение.
И с Годаром так же. Впрочем, он столько наснимал за свою жизнь, что этого хватит надолго.

А с модными современными режиссёрами из Европы что-то вовсе не складывается. Не знаю, кого стоит смотреть. Чтобы без нимфоманок того или иного рода было, елико возможно.


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

Несколько дней назад я впервые задумался о том, что видел всего одну экранизацию "Десяти негритят" - советский фильм Станислава Говорухина 1987 года. Сам роман Агаты Кристи я также не читал. И потому у меня возникло желание увидеть, как же сие произведение экранизировали в других странах и вообще другие режиссеры.

С этой целью я посмотрел британскую картину "Десять маленьких индейцев" 1989 года (что касается названия, то оно связано с политкорректностью, в связи с которой негритята были заменены на маленьких индейцев). Правда, надо отметить, что она была снята не по роману, а на основе пьесы "И никого не стало", написанной самой же Кристи по мотивам романа. Концовка пьесы кардинально отличается от концовки романа, а в фильме 89 года использована концовка именно из пьесы.

Мне эта картина совершенно не понравилась. Хотя тут надо отметить, что я смотрел ее с далеко не самой лучшей озвучкой, да и перевод, полагаю, был так себе. Это, без сомнения, могло испортить впечатление. Кроме того, я изначально, вероятно, был настроен немного скептически и все время сравнивал данный фильмы с советским, а просмотр с такими ощущениями обычно портит впечатления. Потому на все это надо сделать скидку. Возможно, если бы посмотрел "Десять маленьких индейцев" с чистого листа, ничего не зная о сюжете, мне понравилось бы гораздо больше.

Тем не менее, в сложившихся обстоятельствах я назову британскую картину откровенно посредственной. Лишь коротенькие фрагменты показались мне неплохими, в целом же мне не понравились ни сюжет (он отличается от советских "Десяти негритят", как минимум, тем, что события происходят не на острове, а на отрезанном от остального мира пространстве где-то среди африканских джунглей), ни игра актеров, ни то, как все было преподнесено. Какой-то муторноватый, нудноватый и кашеобразный фильм, по-моему. И если он должен был быть страшным, то получится не особо. Как мне показалось.

Картина Говорухина, как по мне, сильнее в несколько раз. Советский фильм получился очень страшным, в нем создана поистине пугающая, мрачная и попросту жуткая атмосфера, которая ни отпускает ни на секунду (на мой взгляд). Это настоящий триллер, граничащий, по-моему, с фильмами ужасов. Прибавьте сюда подходящую и жуткую музыку и соответствующую игру актеров. Я, конечно, не знаю, насколько советский фильм соответствует духу романа Агаты Кристи. Но сам по себе он очень мощный. Британские же "Десять маленьких индейцев" 1989 года значительно более слабая, проходная экранизация. На мой вкус, естественно.

Теперь надо бы со временем ознакомиться и с другими экранизациями.

Мечтатель

Как и намечалось, просматриваю в хронологической последовательности фильмы французского кинорежиссёра-экспериментатора Филиппа Гарреля (которые удалось найти).

"Le révélateur" (1969)
В рунете фильм идёт под названием "Провозвестник", но, как мне кажется, такой вариант перевода не совсем верно передаёт смысл оригинального названия. Вероятно, в данном случае более правильно перевести "révélateur" как "открыватель". В этом абсолютно немом фильме (даже титров нет) без внятного сюжета присутствуют три персонажа - Отец, Мать и Ребёнок. Отец и Мать постоянно пребывают в тревожном состоянии, на их лицах никогда не появляется улыбка, они бегут от какой-то неведомой опасности. Ребёнок же, напротив, весел, лёгок и открыт. Залез в шкаф и сижу там - уже радость...


"La Cicatrice intérieure" (1972)
Этот фильм уже в цвете. Съёмки проходили в Египте и в Исландии, то есть действие разворачивается то в пустыне, то во льдах. Звучат музыка и песни авангардной немки Нико - исполнительницы главной роли. Пол-фильма актёр Пьер Клеманти разгуливает в костюме Адама (правда, с луком и стрелами). В общем, оригинальное и достаточно безумное кино начала 70-х.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Мечтатель от февраля  8, 2018, 17:31
"La Cicatrice intérieure" (1972)
Этот фильм уже в цвете. Съёмки проходили в Египте и в Исландии, то есть действие разворачивается то в пустыне, то во льдах. Звучат музыка и песни авангардной немки Нико - исполнительницы главной роли. Пол-фильма актёр Пьер Клеманти разгуливает в костюме Адама (правда, с луком и стрелами). В общем, оригинальное и достаточно безумное кино начала 70-х.

Этим фильмом мое знакомство с ранними работами Гарреля началось и закончилось :)
Судя по вашим описаниям, я немного потерял...

Мечтатель

"Les Hautes Solitudes" (букв. "высокие одиночества", 1974, реж. Ф. Гаррель)
Исполнительница главной роли - американка Джин Сиберг, культовая фигура в своё время (прославилась в Европе благодаря фильму
"À bout de souffle" ("На последнем дыхании", 1960) Жан-Люка Годара). Более часа мы наблюдаем, как 36-летняя женщина ворочается в постели, пьёт таблетки, курит, думает, смотрит в камеру и говорит нам что-то, беседует со своей юной товаркой... И всё это в полной тишине, то есть мы сталкиваемся с кинематографом в чистом виде, без лингвистических структур и каких-либо звуковых внушений.
Что-то подобное я и искал. Включаю в свою коллекцию шедевров, однозначно. Как и "Ревелатёра".

Les Hautes Solitudes


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Продолжая знакомиться с французским экспериментальным кино полувековой давности
(Напоминаем, что в конце 60-х несколько молодых, революционно настроенных кинематографистов объединились в группу под названием "Занзибар". О некоторых их фильмах мы уже рассказывали: "Ацефал" Патрика Деваля, "Le révélateur" и  "Le lit de la vierge" Филиппа Гарреля)

"Détruisez-vous" ("Уничтожьте себя", 1968, реж. Serge Bard)
Девушка рассказывает о сущности революции.
Вскоре режиссёр этой картины поедет на Занзибар, где-то по дороге примет ислам (в буквальном смысле), и покинет не только кинематограф, но и вообще Западный мир.

"La Révolution n'est qu'un début : continuons le combat" ("Революция - только начало: продолжим бой", 1968, реж. П. Клеманти (известный киноактёр, часто упоминающийся в наших заметках))
"Есть у революции начало, нет у революции конца..." Фильм о событиях мая-июня 1968 года в Париже и Риме. Использована какая-то безумная техника монтажа (не знаю, впрочем, как это профессионально называется).

"Deux fois" ("Два раза", 1969, реж. Jackie Raynal)
Красивая женщина Жаки сняла, пожалуй, один из самых непонятных, энигматичных "занзибаров" (даже в "Ацефале" Деваля, наряду с потугами изобразить полную безголовость, всё же развёрнута, вербализована целая философская программа). В начале фильма главная героиня (она же режиссёр) ест, затем произносит: "...Сette soirée sera la fin de la signification. Mesdames et messieurs bonsoir!". Апофеозом (чего?) является сцена, когда она в одних колготках садится на пол и прямо перед камерой делает лужу. Что это было? Манифестация тотального освобождения? Способ шокировать зрителя? В одной из следующих сцен она уже читает по-испански отрывок из пьесы Кальдерона "La vida es sueño":
"...Sueña el rey que es rey, y vive
con este engaño mandando,
disponiendo y gobernando;
y este aplauso, que recibe
prestado, en el viento escribe,
y en cenizas le convierte
la muerte, ¡desdicha fuerte!
¿Que hay quien intente reinar,
viendo que ha de despertar
en el sueño de la muerte?

Sueña el rico en su riqueza,
que más cuidados le ofrece;
sueña el pobre que padece
su miseria y su pobreza;
sueña el que a medrar empieza,
sueña el que afana y pretende,
sueña el que agravia y ofende,
y en el mundo, en conclusión,
todos sueñan lo que son,
aunque ninguno lo entiende.

Yo sueño que estoy aquí
destas prisiones cargado,
y soñé que en otro estado
más lisonjero me vi.
¿Qué es la vida?  Un frenesí.
¿Qué es la vida?  Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño:
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son."





Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"Méditerranée" (1963, реж. Jean-Daniel Pollet)
Экспериментальный фильм, в котором перед нами циклически сменяют друг друга как реликты древнейших цивилизаций Средиземноморья, так и картины жизни (и смерти) 20-го века: испанская коррида, греческая свадьба, апельсин на дереве, погруженную в глубокий сон прекрасную девушку везут на больничной каталке*... Всё связано в бесконечности времени.
*Об этой таинственной девушке:
ЦитироватьEt cette fille, sur cette table d'opération, ou d'autopsie, d'où vient-elle ? Est-elle déjà morte ? Est-elle entrain de rêver ce que nous voyons ?
Pollet raconte que les parents de cette très jeune fille avaient un peu peur de voir leur enfant jouer le rôle d'une morte.
J'imagine que Pollet a dû argumenter en expliquant qu'elle n'est peut-être pas morte, mais seulement malade, en transit vers la salle d'opération, etc.
Il n'empêche qu'elle est morte trois semaines après la fin du tournage, d'un accident de voiture.
Pollet, dans le même entretien, affirme qu'il ne se souvient plus, ni de son prénom, ni de son nom.
https://www.senscritique.com/film/Mediterranee/critique/1222801
Отдельно стоит отметить музыку Антуана Дюамеля.
https://www.youtube.com/watch?v=6tzwWtJIi1Q
Здесь весь французский текст фильма:
http://archive.wikiwix.com/cache/?url=http://www.pileface.com/sollers/article.php3?id_article=268&title=Méditerranée

Méditerranée
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति